Burkina Faso

Le moré, langue des Mossi
Est la langue principale du pays

Le dioula appartient aux langues mandingues
Il est parlé dans une partie de l’Afrique de l’ouest

Le peul – ou fufulde – est attaché
Au prestigieux peuple des Peuls

Burkinabè est l’appellation donnée aux habitants du Burkina Faso
Ces deux noms mêlant trois langues nationales
Aux côtés du français, langue officielle

Burkina signifie « intégrité » en moré
Faso renvoie à l’idée de « terre, patrie »
est un suffixe peul désignant les « habitants »

Bienvenue au « pays des gens intègres » !

 

 


L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt… et variantes

Le dicton français « L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt » connaîtra quelques variantes selon les langues. Ainsi on dira plutôt en anglais « Early birds get the worm », soit « les premiers (oiseaux) arrivés sont les premiers servis (en vers) ! » L’allemand lui préfèrera « Morgenstund hat Gold in Mund » (« Le matin a l’or dans la bouche »), que l’on retrouvera en italien : « Il mattino ha l’oro in bocca. » L’espagnol pour sa part, proposera : « A quien madruga, Dios le ayuda. » (« Dieu aide celui qui se lève tôt »). Quant au japonais, ce sera plutôt, « 早起きは三文の得 » (Hayaokiwa sanmonnotoku), soit « celui qui se lève tôt reçoit l’argent » (三文 sanmon désignant une monnaie ancienne).