Articles :

  • Deux Corées, une écriture, la paix…

    Deux enfants.
    Deux enfants ayant grandi de part et d’autre du 38e parallèle.

    Deux enfants dont le cadre politique,
    économique, éducatif,
    Diffère en bien des points.

    Pourtant, alors qu’une feuille blanche est posée devant eux,
    Et qu’ils ont plaisir à y tracer un mot,
    C’est la même écriture qu’ils mobilisent
    L’un et l’autre.

    Ils viennent d’écrire le mot « paix » :
    Pyeonghwa 평화 en coréen.

    En vérité, aussi différents soient leurs univers,
    Ils ont tous deux hérité d’un même patrimoine scriptural,
    Celui d’une écriture mise au point au 15e siècle
    Succédant à l’usage du chinois.
    Et même si son nom diffère de part et d’autre,
    Au sud hangeul (ou hangul) 한글
    Au nord joseongeul (ou chosŏn’gŭl) 조선글,
    Ce sont bien les mêmes signes qui s’y animent.

    Voici soudain que leur rencontre,
    S’élance dans toutes les directions.
    Voici qu’elle invite les enfants du monde
    À s’associer à leur geste,
    À écrire le mot « paix » en coréen.

    Chacun, chacune devenant ainsi ambassadeur des cultures coréennes
    Qui ne sauraient se réduire
    Et encore moins se conclure
    Dans la déflagration la plus insensée qui puisse être.

    Moment de rappeler qu’on fête cette écriture dans le sud en ce 9 octobre !
    Moment de rappeler qu’on la fête dans le nord le 15 janvier !
    Rendez-vous pris.
    Deux dates donc pour découvrir
    Comment un ancien roi nommé Sejong
    Envoya aux générations futures
    Un message de la plus haute importance qui soit,
    Pointant l’effort que requièrent les plus grands défis sur terre,
    À commencer par celui de la concorde et de la Paix…

    평화,
    和平,
    ειρήνη,
    שלום,
    მშვიდობა,
    سلام,
    խաղաղություն,
    शांति,
    สันติภาพ,
    hòa bình,
    ᏙᎯᏱ,
    ᓴᐃᒻᒪᓯᒪᓂᖅ…


  • Écritures :

  • coréen écr

    Système : alphabet

    Code : Hang

    Nom commenté : hangeul (cor. « la grande écriture ») – à l’origine nommé pantchel

    Signes : 40 comptant 19 consonnes et 21 voyelles

    Sens d'écriture : gauche à droite

    Zones : Corée

    Langues transcrites : coréen

    Date de création : 1443 (diffusion en 1446)

    Créateur : A la demande du Roi Sejong (1397-1450)

    Traces - textes les plus anciens : Le Chant des Dragons Volant dans le Ciel » (yongbi ŏch’ŏnga) (1445)

    Styles : Bien noter les différences d’écriture entre Corée du Nord et Corée du Sud – Parmi celles-ci on notera que le classement des lettres n’est pas identique, de même que le nom de certaines consonnes, ou encore l’interdiction d’introduire des noms occidentaux en Corée du Nord, etc.

    Particularités : Les trois voyelles de base ont un sens symbolique : le trait horizontal désigne la terre (principe Yin), le point indique le ciel (principe yang) et selon la tradition chinois, le trait vertical représentant l 'homme garantit le lien entre terre et ciel.
    Il existe une journée de commémoration du hangul dont la première édition date de 1926 et qui se situe aujourd’hui le 9 octobre en Corée du Sud et le 15 octobre en Corée du Nord.