Teru teru bôzu

Teru teru bôzu

Teru teru bôzu てるてる坊主
"Shine shine monk"
A small traditional handmade doll
For bringing good weather or stopping the rain

There is a warabe uta 童歌 (1921)
A traditional Japanese song
Written by Kyoson Asahara
And composed by Shinpei Nakayama中山 晋平 (1887 – 1952)
Born in Nagano 中野市

てるてるぼうず、てるぼうず(Teru-teru-bōzu, teru bōzu)
明日天気にしておくれ (Ashita tenki ni shite o-kure)
いつかの夢の空のように(tsuka no yume no sora no yō ni)
晴れたら金の鈴あげよ (Haretara kin no suzu ageyo)

Teru teru bozu, teru bozu
Tomorrow, make a sunny day
Like the sky in a dream sometime
If it’s sunny I’ll give you a golden bell

Daruma

Daruma

Daruma だるま (doll) – A Japanese traditional doll (generally painted red but not only) modeled after Bodhidharma, the founder of the Zen - Regarded as a talisman of good luck.


Daruma だるま(figurine) - Figurine traditionnelle japonaise (généralement peinte en rouge mais pas uniquement), inspirée de Bodhidharma, le fondateur du zen - Considéré comme un talisman de bonne fortune.

188/200open

When you open a Matryochka матрёшка doll, you find… another Matryochka. (Russian lg, Cyrillic wr)


Lorsque vous ouvrez une poupée Matryochka матрёшка, vous trouvez… une autre Matryochka.

What is opening? How to define it? Opening your eyes, opening a book, opening Pandora's box or the first cup of coffee, how does opening constitute a moment of rupture? How does closing echo it? What meanings, symbols and cultures have lent them? How does digital technology contribute to changing our relationship to opening and closing?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’ouvrir ? Comment le définir ? Ouvrir les yeux, ouvrir un livre, ouvrir la boîte de Pandore ou le premier débit de café, en quoi l’ouverture constitue-t-elle un moment de rupture ? En quoi la fermeture lui fait-elle écho ? Quelles significations, quels symboles, les cultures leur ont-elles prêtés ? Comment le numérique contribue-t-il à changer notre relation à l’ouverture et à la fermeture ?... (à compléter)

Back to Top