figure

158/200figure

The Marshall atolls and islands may be divided in two groups: the Ratak (“sunrise”) and the Ralik (“sunset”). (Marshallese language, Latin wr)


Les atolls et îles Marshall peuvent être divisés en deux groupes: le Ratak (« lever de soleil ») et le Ralik (« coucher de soleil »).

What is a number? How to define it? Excellence of 7 or 8, fear of 4, Pythagorean tetraktys (1+2+3+4 = 10), or table of 9, how did we play with the meaning of numbers, their interpretation, their symbolism? How have numbers taken the central place they occupy in the representation of the world, not only mathematical or scientific, but magical, spiritual? What is the situation today? In what way does the numerical system favour or hinder the importance of numbers?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un chiffre ? Comment le définir ? Excellence du 7 ou du 8, peur du 4, tetraktys pythagoricienne (1+2+3+4 = 10), ou table de 9, comment a-t-on joué avec la signification des chiffres, leur interprétation, leur symbolique ? Comment les chiffres ont pris la place centrale qu’ils occupent dans la représentation du monde non seulement mathématique ou scientifique, mais magique, spirituelle… ? Qu’en est-il aujourd’hui ? En quoi le numérique favorise-t-il ou non l’importance des chiffres ?... (à compléter)

Kanji: 零. Radical: 雨. Number of strokes: 13. Meaning: “ zero”. Pronunciation: レイrei.

cinq

Chiffre souvent associé au nombre de doigts de la main – Pouvant représenter une totalité dans certains systèmes (ex. 5 éléments en Chine).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

姿

Kanji: 姿. Radical: 女. Number of strokes: 9. Meaning: “ figure”. Pronunciation: シ、すがたshi, sugata.

figure

Mathematical element belonging to a finite sequence, from 0 to 9, making possible to compose numbers to which one attributes an arithmetic even symbolic value.


chiffre

Elément mathématique appartenant à une suite finie, de 0 à 9, permettant de composer des nombres auquel on peut attribuer une valeur arithmétique voire symbolique.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Zero - Jean Suhas

Les Basques ont dans leur culture la pelote qui compte plus qu’un sport… Il y a pleins de jeux différents : depuis la main-nue, jusqu’au rebot, en passant par le petit chistera, et le grand chistera, pala, txolete, le chalet … Il y a bien sûr un score qui s’établit à chaque fois que quelqu’un marque un point. Dans n’importe quel sport, le premier qui marque un point il a 1, donc on a 1 à 0, 2 à 0, 1 à 1 … Mais en euskadi, tout d’abord on ne dit pas les points, on les chante ! Oui, il y a un chanteur de points qui annonce le score après chaque point marqué. Mais il y a également quelque chose qui, je crois, caractéristique aux Basques et dont je suis très fier : on ne dit jamais 1 à 0, 2 à 0, on dit Bat eta esperanza, Un à espérance. Car celui qui n’a pas de point, il n’a pas vraiment zéro, il est dans l’espérance de. Je prétends qu’un peuple qui est capable de ce genre d’élégance ne peut pas être sans grandeur !

Jean Suhas
Back to Top