Amber routes

One or more “amber routes” started from the North Sea and the Baltic, taking many rivers such as the Rhine, Vistula, Oder or the Danube. One of them ended in the Adriatic Sea thus facilitating its trade. Another, active since the Bronze Age 3500 years ago, may help to understand how amber was discovered in the tomb of Pharaoh Tutankhamun... This amber would have passed through Mycenae.


Une ou plutôt plusieurs routes de l’ambre partaient de la Mer du nord et de la Baltique, empruntant de nombreux fleuves comme le Rhin, la Vistule, l’Oder ou encore le Danube. L’une d’elles finissait dans la Mer adriatique facilitant ainsi son commerce. Une autre, en activité dès l’âge du Bronze il y a 3500 ans, permettrait de comprendre comment on découvrit de l’ambre dans la tombe même du pharaon Toutankhamon… Cet ambre aurait ainsi transité par Mycènes.

Santiago de Compostela

Santiago de Compostela

Santiago de Compostela (Saint James of Compostella ) - Capital of the autonomous community of Galicia, in Spain – The Way of St. James is a most important Catholic pilgrimage route since the 9th century, the city hosting the shrine of Saint James the Great (now the Cathedral) - UNESCO World Heritage Site in 1985… “… This famous pilgrimage site in north-west Spain became a symbol in the Spanish Christians' struggle against Islam. Destroyed by the Muslims at the end of the 10th century, it was completely rebuilt in the following century. With its Romanesque, Gothic and Baroque buildings, the Old Town of Santiago is one of the world's most beautiful urban areas. The oldest monuments are grouped around the tomb of St James and the cathedral, which contains the remarkable Pórtico de la Gloria.”


Saint Jacques de Compostelle - Capitale de la communauté autonome de Galice, en Espagne (province de La Corogne) - Les Chemins de Saint-Jacques sont l'un des plus importants chemins de pèlerinage catholique depuis le IXe siècle, la ville abritant le sanctuaire de Saint-Jacques-le-Grand (maintenant la cathédrale) - Patrimoine mondial de l'UNESCO en 1985… « ...Ce célèbre lieu de pèlerinage situé dans le nord-ouest de l'Espagne est devenu un symbole de la lutte des chrétiens espagnols contre l'islam. Détruite par les musulmans à la fin du Xe siècle, la ville a été complètement reconstruite au siècle suivant. La vieille ville de Saint-Jacques constitue l'un des plus beaux quartiers urbains du monde avec ses monuments romans, gothiques et baroques. Les monuments les plus anciens sont regroupés autour de la tombe de saint Jacques et de la cathédrale qui s'ouvre par le magnifique portail de la Gloire. »

European amber deposits

The main European amber deposits are located in Schleswig-Holstein (Northern Germany), Jutland (Denmark) and on the southern shores of the Baltic Sea in Poland. Kaliningrad is said to represent 90% of its known reserves in the Baltic.


Les principaux gisements européens d’ambre se situent dans le Schleswig-Holstein (Allemagne du Nord), le Jutland (Danemark) et sur les rives méridionales de la Baltique en Pologne. Des sites en revendiquent la spécialité comme Kaliningrad qui représenterait 90% des réserves connues dans la Baltique.

Kanji: 途. Radical: 辵. Number of strokes: 10. Meaning: “ route”. Pronunciation: トto.

On stormy days, Juraté

On stormy days, Juraté

“Do you know the myths of the Baltic Sea? On stormy days,
The goddess of mermaids,
Juraté,
In love with a fisherman and killed by the god Perkunas
Haunts the beaches
As her tears turn to amber,
Rolling up along side the pebbles
From the motion of the waves
From Venice to Italy,
Passing through Malbork to Poland
The Amber Route takes us across Europe
And ends in Russia…”


« Connaissez-vous les mythes de la mer Baltique ?
Les jours de tempête,
La déesse des sirènes,
Juraté,
Amoureuse d’un pêcheur tué par le dieu Perkunas
Hante les plages infinies
Tandis que ses larmes se transforment en ambre,
En s’enroulant aux galets
Dans le mouvement des vagues

De Venise en Italie,
Passant par Malbork en Pologne
La route de l’ambre nous fait traverser l’Europe
Pour aboutir en Russie… »

Proposed by

Amber Room

Amber Room

The Amber Room Янтарная комната - A chamber decorated in amber panels reconstructed betw. 1979 and 2003 (Catherine Palace - Saint Petersburg).


La chambre d'ambre Янтарная комната - Une chambre décorée de panneaux d'ambre reconstituée entre 1979 et 2003 (Palais Catherine - Saint-Pétersbourg).

Back to Top