Epagomenal days & the Fear

"It is believed that the Egyptians greatly feared these days due to the prevalence of plague and disease, attributed to the wanderers (SmAjw) and slaughterers (xAtjw) of the goddess, Sekhmet, which were particularly rife at the end of the calendar year. Magical texts, such as the Book of the Last Day of the Year on Papyrus Leiden I 346, were recited in order to pacify the goddess, and rituals were performed, for example, the application of linen bandages inscribed with certain deities to the throat to ward off the effects of plague." (source: egyptianaemporium.wordpress.com)

month

Main division of the year into a variable number of periods (a dozen in particular) according to the calendars, which can be associated with the rhythm of the seasons and/or human activities.


mois

Principale division de l’année en un nombre variable de périodes selon les calendriers (une douzaine en particulier), pouvant être associées au rythme des saisons et/ou des activités humaines.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Biwa houshi

Biwa houshi

Biwa hôshi 琵琶法師
Lute priests in Japan
Caretakers of the Tale of the Heike 平家物語

Playing the biwa 琵琶
A short-necked fretted lute
Instrument of Benten 弁才天
Buddhist goddess of music, eloquence, poetry, and education

July

Seventh month of the year beginning in January (although it was the fifth with the Roman calendar).


juillet

Septième mois de l’année commençant en janvier (bien qu’il fût le cinquième avec le calendrier romain).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

year

Measure of time set on an astral cycle and, as far as the Earth is concerned, of a revolution around the sun, long enough on a human scale to be seen through its rites, divisions, calendar and activities - May be subject to a cumulative count (age).


année

Mesure de temps calée sur un cycle astral et, pour ce qui concerne la Terre, d’une révolution autour du soleil, suffisamment longue à l’échelle humaine pour se voir appréhendée au travers de ses rites, divisions, calendrier et des activités qui s’y distribuent – Peut faire l’objet d’un comptage cumulé (âge).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Threat of infectious diseases

Le changement climatique pourrait aggraver la menace de maladies infectieuses de trois façons différentes selon les experts. Tout d’abord, une hausse de température permettrait aux vecteurs et agents infectieux de se reproduire davantage. Deuxièmement, un réchauffement planétaire modifierait les habitats ou les soumettrait à des stress supplémentaires.

panchagavya

(or panchakavyam) For Hinduism, a mixture used in traditional rituals prepared with five ingredients from cow: dung, urine, and milk; curd and ghee. Etym. means “five cow-derivatives”. Ayurvedic medicine introduces it in cowpathy as it is considered is capable of curing several diseases. Opponent mention that cow urine may be a source of harmful bacteria and infectious diseases.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Joya no kane

Joya no kane

Joya no kane 除夜の鐘 – A Japanese ceremony that takes place in the New Year’s eve with a bell that's rung 108 times to usher in the New Year.


Joya no kane 除夜の鐘 - Une cérémonie japonaise qui a lieu la veille du nouvel an caractérisée par les 108 coups d’une cloche qui sonne pour marquer le début de la nouvelle année.

month

062/200month

Every February in Dominican Republic Cabarete becomes for 10 days a giant sand sculpture park. (Spanish lg)


Chaque février, Cabarete devient pendant 10 jours un parc géant de sculptures de sable.

What's a month? How to define it? How many days does it consist of? Why is it a month? How many months follow each other in a cycle? What activities, sometimes forbidden, have they been assigned? How do the months begin? How do they end? How have cultures and societies interpreted them?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un mois ? Comment le définir ? De combien de jours se compose-t-il ? Pourquoi ? Combien de mois se succèdent-ils ainsi dans un cycle ? Quelles activités, interdits quelquefois, leur a-t-on assignés ? Comment débutent les mois ? Comment se finissent-ils ? Comment cultures & sociétés les ont-elles interprétés ?... (à compléter)

Kanji: 月. Radical: 月. Number of strokes: 4. Meaning: “ month, moon”. Pronunciation: ゲツ、ガツ、つきgetsu, gatsu, tsuki.

Haab

The solar calendar or Haab consisted of 18 months of 20 days each, which adds up to 360 days, plus an additional month of five days at the end of the year known as the Wayeb. Each day is represented by a number in the month followed by the name of the month.

maladie

Renvoie à la perte provisoire ou durable des équilibres fondamentaux qu’on crut peut-être définitivement acquis, et qui tout au contraire révèlent soudain notre fragilité constitutive. Certains assurent que le mode de vie (activités, nutrition, etc.) peut la tenir (accessoirement ou globalement) à l’écart, tandis que d’autres pensent qu’elle reflète une relation subtile au monde non seulement des hommes, mais des esprits. Selon les cas, le retour à la santé suppose des processus variés que les sociétés mettent à la disposition de leurs membres selon des voies et à des prix diversement accessibles.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

April

Second month of the year in the Roman calendar, fourth in the Julian and Gregorian calendars.


avril

Deuxième mois de l'année dans le calendrier romain, quatrième dans les calendriers julien et grégorien.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Enkutatash


Enkutatash

Enkutatash (Ge'ez: እንቁጣጣሽ) - The first day of the New Year in Ethiopia and Eritrea, more or less corresponding to the end of the "rainy season" - It is associated with the return of the Queen of Sheba to Ethiopia after her visit to King Solomon in Jerusalem in ca. 980 BCE.


Enkutatash (Ge'ez: እንቁጣጣሽ) - Le premier jour du Nouvel An en Éthiopie et en Érythrée correspondant plus ou moins à la fin de la "saison des pluies" - Il est associé au retour de la reine de Saba en Éthiopie après sa visite au roi Salomon à Jérusalem vers 980 av.J.-C.

magie

Idée (soutenue par certains, rejetée par d’autres) de convoquer les puissances surnaturelles afin d’agir sur le réel.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

132/200assembly

Every two years, the traditional ritual of the Bamoun Kingdom, named ‘nguon’, is held in the city of Foumban. (Bamoun lg, Bamoun wr)


Tous les deux ans, le rituel traditionnel du Royaume de Bamoun, nommé «nguon», a lieu dans la ville de Foumban.

What does "assembling" mean? How do living things assemble? With what rules - or not? What do human beings place in them in terms of purpose, need, power?? How is the digital world changing the game? What can we expect from the new assemblies in relation to the challenges of our time? ... (to be completed)

Que signifie "s'assembler" ? Comment les êtres vivants s'assembent-ils ? Avec quelles règles - ou non ? Qu'y placent les êtres humains en termes de finalités, de besoin, de pouvoir... ? Comment le numérique change-t-il la donne ? Que peut-on attendre des nouvelles assemblées par rapport aux défis de notre temps ? ... (à compléter)

Men crocodile

Men crocodile

A ritual among Chambri tribe, Papua New Guinea – An initiation to transition from being a boy to a man by piercing the skin leaving scale-like scars.


Un rituel chez les Chambri, Papouasie-Nouvelle-Guinée - Une initiation du passage à l’âge adulte consistant à laisser des cicatrices su la peau de jeunes garçons ressemblant à des écailles de crocodile.

Kael


Kael

Ka'el - An annual contest in the Bodi tribe (Ethiopia), which takes place on the New Year, aims to designate the biggest man of the community.


Kael - Un concours annuel chez les Bodi (Éthiopie), qui a lieu au nouvel an, vise à désigner l’homme le plus corpulent parmi tous les villages.

edifice

103/200edifice

The construction of the stone buildings of the Great Zimbabwe starting in the 11th century, continued for over 300 years. (Shona lg)


La construction des bâtiments en pierre du Grand Zimbabwe à partir du XIe siècle s'est poursuivie pendant plus de 300 ans.

What is a building? How to define it? Egyptian or Mayan pyramids, the citadel of Sacsayhuamán, Moroccan adobe houses, the Great Wall of China, the Scandinavian Stavkirke, what has been the place of buildings throughout human history? How do they bear witness to the state of evolution of techniques, trades and societies? How does digital technology lead us to rethink the idea of building?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un édifice ? Comment le définir ? Pyramides égyptiennes ou mayas, citadelle de Sacsayhuamán, maisons en pisé marocaines, Grande Muraille de Chine, Stavkirke scandinave, quelle a été la place des édifices tout au long de l’histoire humaine ? Comment témoignent-ils de l’état d’évolution des techniques, des métiers, et des sociétés ? Comment le numérique amène à repenser l’idée d’édifice ?... (à compléter)

mai

Cinquième mois de l’année.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
year

063/200year

Nowruz نوروز‎ is the Iranian New Year's Day, marking the beginning of spring. (Persian lg, Persian wr)


Nowruz نوروز est le jour du nouvel an iranien, marquant le début du printemps.

What is a year? How to define it? How does it fit into a lunar or solar cycle, or even a mixture of the two? How do we perceive the duration of a year and its renewal in terms of activity, ageing, life project? How do longer periods, decades, centuries (of varying length), have a particular meaning? (to be completed)

Qu’est-ce qu’une année ? Comment la définir ? Comment s’inscrit-elle dans un cycle lunaire, solaire, voire un mélange des deux ? Comment percevons-nous la durée d’une année et son renouvellement en termes d’activité, de vieillissement, de projet de vie ? Comment des périodes plus longues, décennies, siècles (de durée variable), ont-elles une signification particulière ?... (à compléter)

Duration of 235 lunar synodic months

The duration of 235 lunar synodic months corresponding to 19 years with a minute difference of one hour 27 minutes and 33 seconds, it was fixed that at the end of a cycle of 19 years, the same dates of the year correspond almost at the same phases of the Moon. The name metonic cycle comes from the astronomer Meton (fifth century BCE).


La durée de 235 mois synodiques lunaires correspondant à 19 années tropiques avec une différence infime d’une heure 27 minutes et 33 secondes, il a été fixé qu’au terme d’un cycle de 19 ans, les mêmes dates de l'année correspondent presque aux mêmes phases de la Lune. Le nom de cycle métonique lui vient de l'astronome Méton (Ve siècle av. J.-C.).

épidémie

Maladie contagieuse qui atteint un nombre élevé de personnes en même temps □ La probabilité de cette contagion est en soi un facteur de crainte qui participe (négativement) de la relation à l’autre et de la peur que peut inspirer son contact.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Halloween


Halloween

Halloween – A celebration held on 31 October, the eve of the Christian feast of All Hallows' Day (Etym. Hallows' Evening or All Saints' Eve) which (for many scholars) stems from the Celtic festival Samhain marking the end of the harvest season and the beginning of winter.


Halloween – Fête qui se tient le 31 octobre, veille de la fête chrétienne de la Toussaint et qui (pour de nombreux érudits) découle de la fête celtique de Samhain marquant la fin de la saison des récoltes et le début de l'hiver.

nouvel an

Dans la grande diversité des systèmes calendaires et des croyances et coutumes qui les accompagnent, moment de passage d'une année à l'autre, fêté le plus souvent, simplement noté quelquefois - Moment qui revêt une force symbolique au regard du temps écoulé, et des promesses de son prolongement, et peut ainsi encourager à l’énoncé de vœux et défis que l’année à venir aura charge de réaliser, pour peu qu’ils soient sincères

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

134/200festival

Mashramani is an annual festival celebrating Guyana becoming a Republic in 1970. (Guyanese Creole lg)


Mashramani est un festival annuel célébrant la Guyane devenant une République en 1970.

What's a festival? How could we define it? What were the main feasts? How were they fixed? On what dates? What place did the celebrations have in the relationship with others? What place do holidays take in the calendar? How do the festivals fit into the society's walk of life? How do we experience the festivals today? How can celebrations contribute to social balance? How does the digital world affect the way the festivities are organised? (to be completed)

Qu’est–ce qu’une fête ? Comment pourrions-nous l’indéfinir ? Quelles ont été les principales fêtes ? Comment ont-elles été fixées ? À quelles dates ? Quelle place ont pris les fêtes dans la relation aux autres ? Quelle place prennent les fêtes dans le calendrier ? Comment les fêtes s’inscrivent–elles dans la marche des sociétés ? Comment vivons–nous les fêtes aujourd’hui ? Comment les fêtes peuvent-elles contribuer aux équilibres sociaux ? En quoi le numérique agit–il sur le déroulement des fêtes ?... (à compléter)

Tsagaan Sar


Tsagaan Sar

Tsagaan Sar Цагаан сар - the Mongolian Lunar New Year - meaning the "White Moon". It is a momentous moment in traditional Mongolian life, an opportunity to show respect to elders, to reflect on the meaning of life, and to gather around ritual and culinary activities. Figure among them an exchange of snuffboxes. Or the development of a piece made of an odd number of layers of biscuits ( shiniin idee ). Tsagaan sar means "Month of the White" and begins at the rising moon, giving specific importance to the watch named bituun .


Tsagaan Sar Цагаан сар - Le nouvel an lunaire mongol - Signifiant la "lune blanche".

175/200beauty

In Niger, Guerewol is a ritual competition among handsome young men from Wodaabee Fula people judged by women. (Fula lg)


Au Niger, Guerewol est une compétition rituelle entre de beaux jeunes hommes de Wodaabee Fula jugés par des femmes.

What is beauty? What is ‘ugliness’? How to define them? Can something even be ugly? What are the criterias for beauty and who made them up? How was the relationship to beauty expressed? How do societies and individuals set standards for it? What place does beauty occupy in human history? How important is it to the digital world? (to be completed)

Qu’est-ce que la beauté ? Qu’est-ce que la laideur ? Comment les définir ? Est-ce que quelque chose peut même être laid ? Quels sont les critères de beauté et qui les a inventés ? Comment s’est exprimée la relation à la beauté ? Comment les sociétés et les individus en fixent-ils les normes ? Quelle place la beauté occupe-t-elle dans l’histoire de l’humanité ? Quelle importance lui accorde le numérique ? (à compléter)

January

January

January – First month of the year in the Julian and Gregorian calendars – Usually said to be named after Janus, the Roman god of beginnings, gates and transitions (although some assert Juno was its tutelary deity). Different names include: يَنايِر yanâyir in Arabic (see Yennayer, the “first month” of the Berber Year), 一月 yīyuè in Chinese or ichigatsu in Japanese (liter. “first month”), ‘leden’ in Czech (“the ice month")…


janvier

Janvier - Premier mois de l'année dans les calendriers julien et grégorien - Proviendrait du nom de Janus, dieu romain des commencements, des portes et des transitions (bien que certains affirment que Junon en était la divinité tutélaire). Parmi les noms qui lui sont donnés, on trouve : يَنايِر yanâyir en arabe (voir Yennayer, le « premier mois » de l'année berbère), 一月 yīyuè en chinois ou ichigatsu en japonais (littér. « premier mois »), ou encore ‘leden’ en tchèque (« le mois de la glace » )…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

traitement

Façon de soigner une personne malade, impliquant une série d’actions, de procédés pouvant inclure l’administration de médicaments.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Epagomenal days – Birthdays of the gods

"The Egyptian year was divided into twelve months of thirty days each, which means that each year was about five days short of the astronomical year. To compensate for this difference, five extra days were added to the year, called epagomenal days. Because they were not part of the normal year created by the gods, the Egyptian regarded these days as particularly ominous, and texts have survived listing exactly what may and may not be done during this period." (source: globalegyptianmuseum.org)
Known as the "birthdays of the gods" in the Egyptian calendar, the epagomenal days were celebrating the birth of: 1 Osiris 2. Horus 3. Set 4. Isis 5. Nephthys.

pandémie

Appellation donnée à une épidémie lorsque celle-ci atteint une dimension très large, voire planétaire □ Le terme contient une part de peur, de menace, d’anticipation de l’ampleur de ses possibles conséquences sur les autres, et sur soi.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

How ‘secret burials’ in South Africa could help tackle Covid-19′

“A ban on large funerals in South Africa has forced people to give up many traditions, but they have also rediscovered old ones, including "secret burials", as the BBC's Pumza Fihlani reports from Johannesburg. When a family is bereaved, people will travel long distances to attend both the funeral and the days of ritual in the run-up. These include repeatedly visiting the family at home to pay respects and to lend a helping hand with the preparations. Livestock also needs to be slaughtered in order to feed the anticipated guests, the cooking needs to be done, often at close quarters, and in rural areas, the grave needs to be dug, with people sometimes sharing the same pick and shovel. (…) In a bid to find an alternative and safer way to bury relatives, AmaMpondomise King Zwelozuko Matiwane issued a ban on all funeral services in his kingdom with the aim of re-introducing the ancient practice of ukuqhusheka, or secret burial. “When following this custom [of ukuqhusheka] this means people are called on to bury either on the same or the next day and with only those who were present at the time of passing,” he tells the BBC. “By returning to this ancient practice this would mean only immediate family members will able to bury a person. After the burial, the family would still be able to hold an intimate customary cleansing ceremony when they return from the burial site,” explains Mr Ranuga. These ceremonies are done through a ritual offering to cleanse the family of a “dark cloud of death”. They are usually private affairs with only close family present.” (AFP – 2020-08)

Itai-itai disease

Itai-itai disease イタイイタイ病 (itai-itai byō) - A disease which occurred from 1912 in Toyama Prefecture, Japan, caused by the mass cadmium poisoning in mining activities - Etym. In Japanese "it hurts-it hurts disease" - Known as one of the "four big pollution diseases of Japan".

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Yennayer


Yennayer

Yennayer ⴰⵙⴻⴳⴳⴰⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ - Amazigh New Year (gen. 14 January, sometimes 13 or 12). ETYM Berber form of “January” meaning “month-one”.


Yennayer ⴰⵙⴻⴳⴳⴰⵙ ⴰⵎⴰⵣⵉⵖ - Nouvel An Amazigh (gén. Le 14 janvier, parfois 13 ou 12). ETYM Forme berbère de « janvier » signifiant «premier mois».

Egyptian calendar

Ancient Egyptian calendar - A solar calendar with a 365-day year consisting of three seasons of 120 days each, and an intercalary month of five epagomenal days. The three seasons were relying on the variations of the Nile river from the flood to low waters.


Calendrier égyptien

Calendrier égyptien antique - Un calendrier solaire avec une année de 365 jours comprenant trois saisons de 120 jours chacune et un mois intercalaire de cinq jours dits épagénoménaux. Les trois saisons reposaient sur les variations du Nil, de l’inondation aux basses eaux.

jiéqì (24)

“The sky is divided into 24 segments or jiéqì (节气) based on the seasons of the year. The earliest calendars assumed that the motion of the sun was constant and divided the year into 24 segments with equal numbers of days. This method is called píngqì (平气). Because the motion of the sun is not consistent, this was found to be inaccurate. The calendar then changed to a method where the ecliptic (the path of the sun as seen from earth) was divided into 24 equal parts of 15 degrees. This method is called dìngqì (定气). Calendars from the Warring States Period through the Ming Dynasty used the pingqi method in their designs and only changed to the more accurate dingqi method during the Qing Dynasty.” (source: hua.umf.maine.edu)

The 24 jiéqì 节气 consist of the succession of 立春 Lì chūn "Beginning of spring" (Spring festival), 雨水 Yǔ shuĭ "Rain water", 惊蛰 Jīng zhé "Waking of insects", 春分 Chūn fēn "Spring equinox" (March 21), 清明 Qīng míng "Pure brightness", etc.


Ramadan

Ramadan is the ninth month of the Muslim calendar, "holy month par excellence," during which the Qur'an began to be revealed to the Prophet Muhammad. It is the month of fasting (or saum ), one of the five pillars of Islam.

133/200private

National Day on August 15 is the only day of the year when the gardens of Vaduz Castle are open to the general public. (German lg)


La fête nationale du 15 août est le seul jour de l'année où les jardins du château de Vaduz sont ouverts au grand public.

How to define what is private and what is public? How are public and private spaces organized? With what overlaps, what exclusions? How does this distinction play a role in our relationship to others? Where does intimacy begin, where does it end? What changes does the digital age bring in terms of public and private space, or intimacy? (to be completed)

Comment définir ce qui est privé, et ce qui est public ? Comment se sont organisés les espaces public et privé ? Avec quels chevauchements, quelles exclusions ? En quoi cette distinction tient-elle un rôle dans notre relation aux autres ? Où commence l’intime, où s’arrête-t-il ? Quels changements l’ère numérique apporte-t-elle en termes d’espace public et privé, ou encore d’intimité ?... (à compléter)

Kanji: 年. Radical: 干. Number of strokes: 6. Meaning: “ year”. Pronunciation: ネン、としnen, toshi.

Back to Top