Kanji: 植. Radical: 木. Number of strokes: 12. Meaning: “ plant”. Pronunciation: ショク、う-える、う-わるshoku, u-eru, u-waru.

[50 morning thoughts… 22/50]

[50 morning thoughts… 22/50]

“Be curious about the diversity of the world, universe, flowers, languages and others. Be curious about our similarities and differences. Be curious about their universality. Not to control them, but to welcome them in yourself.”


[50 pensées matinales… 22/50]

« Sois curieux de la diversité du monde, de l’univers, des fleurs, des langages et des autres, sois curieux de nos similitudes et différences, sois curieux de leur universalité. Non pour les maîtriser, mais pour les accueillir en toi-même. »

plant

023/200plant

Cassava leaves are an important cooking ingredient in Sierra Leone and considered the primary staple food. (Krio lg, English lg)


Les feuilles de manioc sont un ingrédient de cuisine important en Sierra Leone et considéré comme l'aliment de base principal.

Algae, ferns, mosses, what is a plant? How to define it? What place do plants occupy in our environment and in our idea of the world? How have plants been considered in their diversity - their properties - their meanings? How have they been classified? What is the place of plants in the balance of the world? How does the human species view plants today? How will the relationship to plants continue to evolve with the digital age?... (to be completed)

Algues, fougères, mousses, qu’est-ce qu’une plante ? Comment la définir ? Quelle place les plantes occupent–elles dans notre environnement et dans notre idée du monde ? Comment a–t–on considéré les plantes en leur diversité – leurs propriétés – leurs significations ? Comment les a-t-on classifiées ? Quelle est la place des végétaux dans l’équilibre du monde ? Comment l’espèce humaine appréhende aujourd’hui les plantes ? Comment le rapport aux végétaux va–t–il continuer d’évoluer avec l’ère numérique ?... (à compléter)

urushi

urushi

Urushi 漆 – The Japanese lacquerware - Nurimono塗物designating the "coated thing".


urushi

Urushi 漆 – La laque japonaise – Les nurimono 塗物 désignant les objets de laque.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

mastruz - Ivy Daure

Nazaré, 84 ans explique dans une vidéo que « mastruz », « cidreira » et « capim santo » sont des herbes qu’elle a déjà consommées avec un objectif de soin. C’était sa maman qui lui préparait les infusions des médicaments à elle et ses frères et sœurs. Elle a utilisé mastruz aussi nommé « simin contra » ou fausse ambroise, pour des problèmes de poumons, il y a plusieurs années en parallèle de son suivi médical et n’a plus jamais eu des problèmes. Le Mastruz fait partie des médicaments naturels reconnus, venues en pharmacie et remboursé au Brésil. (Folha de São Paulo)

Ivy Daure

experience - Ivy Daure

Pour ma part, la majorité des plantes, herbes, arbres, noix, ici cités me sont familiers, mais je ne les ai pas forcément utilisés - j’en ai entendu parler très tôt dans mon enfance. Il n’était pas rare d’avoir une infusion dans le frigo ou bien en cas de maladie que mes parents fassent appel aux médicaments de la forêt pour nous soigner moi et mon frère. Andiroba et copaíba directement dans la gorge, une expérience terrible sur le plan gustatif mais efficace pour les inflammations de la gorge. L’infusion d’ail avec citron, miel et « cachaça » rhum, très performante contre les rhumes et la fièvre.

Ivy Daure

transmission - Ivy Daure

Nous devons ajouter que la majorité des personnes qui se sont exprimés ont expliqué avoir eu connaissance des médicaments de la forêt par la famille ou les amis et que certains médicaments - peut-être les plus connus ou plus utilisés - sont présents dans le récit de plusieurs personnes. Avec les dires de Lúcia et les articles cités tel que le Journal « O Estado São Paulo » nous pouvons faire l’hypothèse qu’au Brésil l’utilisation des médicaments de la forêt est courante et fait partie d’une pratique partagée. Culturellement, mais ce qui évolue et devient plus intime, plus familier c’est l’utilisation de certains traitements et pas d’autres et nous pouvons l’attribuer à la transmission orale qui n’est pas forcément systématisée en savoir théorique mais liée aux pratiques quotidiennes.

Ivy Daure

family - Ivy Daure

Quand j’ai questionné individuellement Julia et Maria sur leurs utilisations des médicaments de la forêt lorsqu’elles vivaient au Brésil [les deux ont vécu de leurs enfance jusqu’à l’âge adulte au Brasil, une dans une ville du Sud et l’autre dans une ville du Nordeste], elles expliquent avoir très peu fait appel à ce type de traitement, seulement les moins élaborés autour du miel, citron, alcool, ail dans les cas de rhume ou angines. Depuis leurs venues en France, elles utilisent encore moins ces ressources dans le quotidien ou dans le traitement des petites affections pour elle ou leurs enfants. Ces constats nous amènent à l’hypothèse, déjà évoqué dans ce texte, que la médecine naturelle est avant tout basée sur une médecine familiale plus que familière, elle est soutenue par les transmissions orales, portées par le groupe social et culturel et encore plus spécifiquement par la famille. Loin du contexte familial l’exploration de cette ressource reste peu exploitée pour des raisons pratiques, difficulté à trouver les médicaments aisément, mais aussi pour des questions de soutient familio-culturel.

Ivy Daure
Kenroku-en

Kenroku-en

Kenroku-en 兼六園 - One of the Three Great Gardens of Japan, developed from the 1620s – It is located in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan.


Kenroku-en 兼六園 - L'un des trois grands jardins du Japon, développé à partir des années 1620 - Il est situé à Kanazawa, dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon.

nuts - Ivy Daure

Rosa, 64 ans nous écrira au sujet de nombreuses herbes médicinales, qu’elle utilise au quotidien tels que l’Andiroba un cicatrisant et anti-inflammatoire. Il s’agit d’une petite noix qui pousse dans un très grand arbre qui peut atteindre facilement les 30 mètres de haut avec un tronc qui peut aller jusqu’à 2 mètres de diamètre. A « Erva doce » ou anis vert en français, Rosa en a donné à ses enfants contre les coliques des bébés.

Ivy Daure
tree

024/200tree

The famous tree, the sequoia, was named after Sequoyah (ᏍᏏᏉᏯ Ssiquoya), founder of the Cherokee syllabary. (Cherokee lg, Cherokee wr)


Le célèbre arbre, le séquoia, a été nommé d'après Sequoyah (ᏍᏏᏉᏯ Ssiquoya), fondateur du syllabaire Cherokee.

What is a tree? How to define it? From the Scandinavian Yggdrasil to the hundreds of billions of beings composing the Amazonian forest, from the bonsais and their care to the sequoia whose name pays homage to a glorious creator of writing, what values and symbols have we attributed to them? What is their place in cultures? How have we exploited them and for what purposes? In what way do trees (and forests) have a central place in environmental equilibrium? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un arbre ? Comment le définir ? De l’Yggdrasil scandinave aux centaines de milliards d’êtres composant la forêt amazonienne, des bonsais et de leur entretien au séquoia dont le nom rend hommage à un glorieux créateur d’écriture, quelles valeurs et symboles leur avons-nous attribués ? Quelle est leur place dans les cultures ? Comment les avons-nous exploités et à quelles fins ? En quoi les arbres (et les forêts) ont-ils une place centrale dans les équilibres environnementaux ?... (à compléter)

cereal

026/200cereal

Millet is the staple food of Chadian cuisine making balls of paste dipped in sauces, known as alysh (north) and biya (south). (Arabic lg, French lg, Sara lg)


Le mil est l'aliment de base de la cuisine tchadienne qui fait des boules de pâte trempées dans des sauces, appelées alysh (nord) et biya (sud).

What is a cereal? How to define it? From the agricultural revolution to the struggle for seed diversity, whether wheat, spelt, sorghum, millet, rice... in the most diverse contexts and environments, what place do they occupy in the dietary balance of human societies? (to be completed)

Qu’est-ce qu’une céréale ? Comment la définir ? De la révolution agricole aux combats pour la diversité des semences, qu’elles soient blé, épeautre, sorgho, mil, riz… au gré des contextes et environnements les plus divers, quelle place occupent-elles dans l’équilibre alimentaire des sociétés humaines ?... (à compléter)

memory - Ivy Daure

Dans le sens de cette valorisation que gardent-ils de leurs médicaments de la forêt ? Que portent-ils de ce savoir médicinal dans leurs valises culturelles, identitaire dans ce voyage en sens inverse du nouveau monde vers le vieux continent ? Pour ma part, l’usage du miel et du citron est encore régulier pour lutter contre les maux de gorge des enfants, du thé à l’ail en cas de rhume. J’amène du Brésil du beurre de cacao, pour ces qualités cicatrisantes. De l’andirobe et copaíba, toujours dans l’armoire à pharmacie, mais je n’arrive pas à l’utiliser avec mes enfants par voie orale, les goûts amers sont restés gravés dans ma mémoire, je les utilise plutôt pour des massages en cas de douleurs articulaires.

Ivy Daure

import - Ivy Daure

Nombreux de ces médicaments cités sont d’usage courant dans les grandes villes du Brésil et pas seulement dans les campagnes ou par les populations forestières ou indigènes. Ils ont été importés en Europe, notamment en France, comme l’arnica, le citronnelle, l’aloe vera, la camomille, pas toujours utilisés de la même manière et peut-être pas avec les mêmes intentions médicinales, mais ils font partie du paysage. Certains comme l’andiroba et le capahu sont arrivés récemment encore peu connus en France depuis peu sur le marché et sont distribués comme des huiles essentielles pour des soins de corps, douches.

Ivy Daure

thé

Boisson tirée des feuilles d’un arbrisseau servant à faire des infusions et qui constitue un véritable rituel dans diverses sociétés et cultures.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

bark - Ivy Daure

Pour Erasto, 75 ans, la liste est longue, nous retenons « Casca de ipê roxo », donc l’écorce de l’arbre « Ipé-roxo » contient une substance nommé « beta-Iapachone » et de nombreux articles anglophone ont été écrits sur cette substance et ses qualités anti-infectieuses et anti-cancéreuses. Mais il ne l’a jamais utilisé personnellement. La Copaïba (Capahu) est utilisée par Erasto contre la diarrhée, il est aussi un très bon cicatrisant et s’utilise pour l’arthrose et les rhumatismes.

Ivy Daure

Icelandic Turf Houses

Icelandic turf houses - Build with earth, the roof consisting of turf and grass - Generally with a foundation made of flat stones, a wooden frame built in order to hold the weight of the turf - This traditional architecture was implemented for more than 1,000 years.


Maisons d’herbe islandaise - Construite avec de la terre, le toit étant composé d’herbe - Généralement la fondation est en pierres plates, une ossature en bois construite pour supporter le poids de l’herbe - Cette architecture traditionnelle a été mise en œuvre pendant plus de 1 000 ans.