Kanji: 水. Radical: 水. Number of strokes: 4. Meaning: “ water”. Pronunciation: スイ、みずsui, mizu.

152/200technics

According to the 1516 Bavarian law, known as Reinheitsgebot, the only ingredients that could be used in the techniques of beer production are water, barley and hops. (German lg)


Selon la loi bavaroise de 1516, connue sous le nom de Reinheitsgebot, les seuls ingrédients qui pouvaient être utilisés dans les techniques de production de bière étaient l'eau, l'orge et le houblon.

What are techniques? What is Science? What considerations do we have about science and technology? How did technology develop? What place has Science taken? How can we understand research? How have those associated with science been considered? What is the role of technology in the current functioning of the world? How can we evaluate the role of technology in terms of its impact on global equilibrium/balance? How does digital technology accompany or anticipate all technical and scientific changes? What innovations are to come in the digital world?... (to be completed)

Que sont les techniques ? Que représente la Science ? Quelles considérations avons–nous des sciences et techniques ? Comment se sont développées les techniques ? Quelle place a prise la Science ? Comment y appréhender la recherche ? Comment ont été considérés ceux et celles qui sont associés aux sciences ? Quelle est la part des techniques dans le fonctionnement actuel du monde ? Comment évaluer le rôle des techniques en termes d’impacts sur les équilibres/déséquilibres planétaires ? Comment le numérique accompagne–t–il ou anticipe–t–il l’ensemble des mutations techniques et scientifiques ? Quelles innovations à venir dans le monde numérique ?... (à compléter)

water

014/200water

Among Lozi people (Zambia) Kuomboka is an annual festival which means “going out of water”. (Lozi lg)


Parmi les Lozi (Zambie), Kuomboka est un festival annuel qui signifie «sortir de l'eau».

What is water? How to define it? What do we owe to water? What is the power of water? What is the fragility of water? What place has water occupied in the adventure of Life? What place has water occupied in the adventure of the human species? What has been the role of water in its various forms: ice - steam - humidity - drought? From the world of ice and mist in Nordic mythology, Niflheim, to the Australian billabong, from the water clock, the clepsydra to hydroelectric dams, how did cultures take hold of it? What central role does water play in the order or disorder of the world? What are the current conflicts over water? How can equitable access to water be ensured? How does the digital approach issues related to water - to its control - to its future? ... (to be completed)

Qu’est–ce que l’eau ? Comment la définir ? Que devons–nous à l’eau ? Quelle est la force de l’eau ? Quelle est la fragilité de l’eau ? Quelle place a occupée l’eau dans l’aventure de la Vie ? Quelle place a occupé l’eau dans l’aventure de l’espèce humaine ? Quel a été le rôle de l’eau sous ses diverses formes : glace – vapeur – humidité – sécheresse… ? Du monde de la glace et des brumes de la mythologie nordique, Niflheim, au billabong australiens, de l’horloge d’eau, la clepsydre aux barrages hydroélectriques, comment les cultures s’en sont-elles emparé ? Quel rôle central joue l’eau dans l’ordre ou le désordre du monde ? Quels sont les conflits actuels de l’eau ? Comment assurer l’accès équitable à l’eau ? Comment le numérique approche–t–il les questions liées à l’eau – à son contrôle – à son avenir ?... (à compléter)

people

042/200people

The name of Nicaragua may stem from ‘Nicarao’, designating people which inhabited the shores of Lago de Nicaragua , and the Spanish word ‘agua’, meaning “water”.


Le nom du Nicaragua peut provenir de «Nicarao», désignant les personnes qui habitaient les rives du Lago de Nicaragua, et du mot espagnol «agua», qui signifie «eau».

What is a people? How to define it? Whether Hmong or Fulani, Yurok or Samoan, Basque or Evenk, how are peoples constituted? How do they evolve? How do they disappear? In what way is digital technology able or not to consolidate the idea that a people has of itself or that others can have of it?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un peuple ? Comment le définir ? Qu’il s’agisse des Hmong ou des Peuls, des Yuroks ou des Samoans, des Basques ou des Evenks, comment les peuples se constituent-ils ? Comment évoluent-ils ? Comment disparaissent-ils ? En quoi le numérique est-il ou non en mesure de consolider l’idée qu’un peuple se fait de lui-même ou qu’autrui peut s’en faire ?... (à compléter)

contrail

Contrail - A trail of condensed water produced from an aircraft or a rocket at high altitudes, which is seen as a white streak against the sky.


traînée de condensation

Traînée de condensation - Traînée d'eau condensée produite par un avion ou une fusée à haute altitude, qui est perçue comme une traînée blanche dans le ciel.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Water puppetry

Water puppetry

Water puppetry (Múa rối nước) – A Vietnamese tradition of water puppetry, the puppets being made out of wood and lacquered. – Its name meaning “Making puppets dance on water”.


Múa rối nước - Une tradition vietnamienne de marionnettes sur eau, les marionnettes étant en bois et laquées. - Son nom signifie « Faire danser les marionnettes sur l'eau ».

nilometer

nilometer

Nilometer – In ancient Egypt, a structure whose purpose was to measure the Nile River's level during the annual flood season. Differents systems were established for that (more or less deserving of this term): a vertical column, a corridor stairway of steps or a deep well with culvert.


nilomètre

Nilomètre – Dans l’Égypte ancienne, structure dont le but était de mesurer le niveau du Nil pendant la saison des inondations annuelles. Différents systèmes ont été mis en place pour cela (méritant plus ou moins ce qualificatif) : une colonne verticale, un système d’escaliers, un puits profond...

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Otzi

Otzi

Ötzi or the Iceman, the Similaun Man, the Man from Hauslabjoch, the Tyrolean Iceman, and the Hauslabjoch mummy – A natural mummy of a man who lived between 3400 and 3100 BCE - Found in 1991 in the Ötztal Alps - Body and belongings displayed in the South Tyrol Museum of Archaeology in Bolzano.


Ötzi ou « l'homme des glaces », l'homme de Similaun, l'homme de Hauslabjoch, l'homme des glaces tyrolien ou encore la momie de Hauslabjoch - Une momie naturelle d'un homme ayant vécu entre 3400 et 3100 avant notre ère - Trouvée en 1991 dans les Alpes de l'Ötztal – Son corps et ses affaires sont exposés au musée d'archéologie du Sud Tyrol à Bolzano.

Kuomboka


Kuomboka

Kuomboka - A traditional ceremony in Zambia taking place at the end of the rain season.


Kuomboka Ceremony - Zambia
“The Lozi people of Barotse Land escape the rising flood waters of the upper Zambezi each year in a spectacular ceremonial procession. Hundreds of dugout canoes (mokoros) accompany the Litunga - Barotse King from the royal establishment, Lealui Palace, in the flood plains to dry land. The Kuomboka is one of the attractions on Open Africa's traveller routes in South Africa. Details of which are available on our website www.openafrica.org. Video produced by Charl Pauw.”

dzud

Le dzud est une forme d’hiver en Mongolie durant lequel la neige est si épaisse ou le sol si gelé que les animaux ne peuvent parvenir à se nourrir provoquant ainsi de lourdes pertes. Il en existe de différentes sortes selon la gravité de la situation : blanc, noir ou encore dit de fer. Les conséquences sur la vie nomade en sont particulièrement importantes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Corongo’s water judges

Corongo’s water judges

Traditional system of Corongo’s water judges - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017 - "...an organizational method developed in Northern Peru, embracing water management and historical memory".


Système traditionnel des juges de l’eau de Corongo - Patrimoine culturel immatériel de l’humanité 2017 - "... une méthode d’organisation mise au point dans le nord du Pérou, qui englobe la gestion de l’eau et une mémoire historique".

glace

Eau congelée exploitée selon les lieux et les temps afin de conserver (ou rafraîchir) les aliments, construire des édifices, etc. – Symbole du froid.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Shiraito Falls

Shiraito Falls

Shiraito Falls 白糸の滝 – A waterfall in Shizuoka Prefecture, near Mount Fuji, Japan - Added to the World Heritage List as part of the Fujisan Cultural Site – 2013.


Chutes de Shiraito白糸の滝 - Dans la préfecture de Shizuoka, près du mont Fuji, au Japon - Ajouté à la Liste du patrimoine mondial comme partie du site culturel du Fujisan - 2013.

liquide

Toute substance qui s’écoule, et dont les propriétés sont à comparer celle des solides et des gaz.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

lac

Espace d’eau situé à l’intérieur des terres, pouvant être navigable et exploité à différentes fins (commerce, alimentation, jeu, etc.) – Est souvent associé à des contes, mythes ou légendes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

nuoc-mâm

Le nuoc-mâm est une sauce vietnamienne à l’odeur et au goût caractéristiques, à base de poisson fermenté dans une saumure - Le terme signifie « eau » nước de « salaison » mắm en vietnamien.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

water

The first element, on which all life depends. Its rarity, a fortiori its absence are powerful reminders of the fragility of life, its uncertain balances, and the need to think about its equity and sharing.


eau

Elément premier, celui duquel toute vie découle et dépend. Sa rareté, a fortiori son absence sont de puissants rappels à la fragilité de la vie, à ses équilibres incertains, et à la nécessité de penser son équité et son partage.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

196/200theatre

Múa rối nước is a Vietnamese tradition of puppetry meaning “Making puppets dance on water”. (Vietnamese lg, Vietnamese wr)


Múa rối nước est une tradition vietnamienne de marionnettes qui signifie « Faire danser les marionnettes sur l'eau ».

What is theatre? How to define it? Greek theatre or Wayang Kulit, Nô or Comedia dell'arte, Beijing Opera or Shakespearean stage, how have cultures & societies approached theatre? What place has it occupied in the representation of the human or divine world, the events that take place there, or their interpretation? How does the evolution of theatre forms tell the story? What is the presence of theatre in the digital age? (to be completed)

Qu’est-ce que le théâtre ? Comment le définir ? Théâtre grec ou Wayang Kulit, Nô ou Comedia dell’arte, Opéra de Beijing ou scène shakespearienne, comment les cultures & sociétés ont-elles appréhendé le théâtre ? Quelle place a-t-il occupée dans la représentation du monde humain ou divin, des événements qui s’y déroulent, ou leur interprétation ? Comment l’évolution des formes de théâtre en racontent-elles l’histoire ? Quelle est la présence du théâtre à l’ère numérique ?... (à compléter)

humidité

Etat de ce qui est chargé de liquide engendrant une série de sensations agréables ou non qui lui sont associées - Peut être le signe manifeste d'une présence de vie, contrairement à l'état de sécheresse qui, dans des situations extrêmes, indique souvent sa mise en danger.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Egyptian calendar

Ancient Egyptian calendar - A solar calendar with a 365-day year consisting of three seasons of 120 days each, and an intercalary month of five epagomenal days. The three seasons were relying on the variations of the Nile river from the flood to low waters.


Calendrier égyptien

Calendrier égyptien antique - Un calendrier solaire avec une année de 365 jours comprenant trois saisons de 120 jours chacune et un mois intercalaire de cinq jours dits épagénoménaux. Les trois saisons reposaient sur les variations du Nil, de l’inondation aux basses eaux.

Kayapo people

Kayapo people - A Brazilian Indigenous group from the plain lands of the Mato Grosso and Pará in Brazil, south of the Amazon Basin and along Rio Xingu and its tributaries. Kayapo is an exonym, as the autonym is Mebêngôkre, "the men from the water hole." Older men insert disks in their lower lips. Kayapo language, belongs to the Jê language family. A type of sweet potato is sometimes named "caiapo", after the tribe. As many other tribes, they are under the threat of environmental issues, and their claim was marked by an important demonstration they made during the Altamira Gathering five-day media conference (February 19 to 24, 1989) organized by the Coordination of the Indigenous Organizations of the Brazilian Amazon.

Water - Jean Suhas

Paul-Émile Victor avait acheté en face de Bora-Bora une petite île, un paradis sur terre, sauf qu’il n’y avait pas d’eau, donc tous les deux jours, avec son petit bateau, il allait à Bora-Bora chercher de l’eau. Quand j’allais chez lui à l’occasion d’une des nombreuses interviews que nous avons réalisées ensemble ou d’un moment d’amitié, j’étais de corvée d’eau… On l’appelait PEV. Un jour, nous faisions une radio ensemble à Tahiti, il n’y avait pas de fractions de temps comme ici, on gardait l’antenne tant qu’on voulait, la radio et la télé c’était nous donc on faisait ce qu’on voulait. Il parlait, il parlait ! Et alors comme je voyais que les techniciens s’impatientaient … On avait dépassé l’heure de fin, je lui ai écrit sur un bout de papier : N’oublie pas d’éteindre en partant, je lui ai poussé le papier devant lui. Il était en train de parler et a stoppé net ce qu’il était en train de dire : Je crois qu’il va falloir que nous en restions là parce que le temps passe et on me demande de … et il a lu mon papier à l’antenne. De quoi j’avais l’air, mon Dieu …

Jean Suhas
Back to Top