Kanji: 秋. Radical: 禾. Number of strokes: 9. Meaning: “ autumn”. Pronunciation: シュウ、あきshū, aki.

Kawabata Yasunari

Kawabata Yasunari

Yasunari Kawabata 川端 康成(1899 –1972)
Born in Osaka
Nobel Prize for Literature in 1968

For his Nobel lecture, he started by quoting Dogen (1200-1253)
“In the spring, cherry blossoms, in the summer the cuckoo.
In autumn the moon, and in winter the snow, clear, cold.”
“Japan, The Beautiful and Myself” 美しい日本の私―その序説


A season that differs more or less from the charms of summer, and tries to resist the announced harshness of winter.


Saison qui s’éloigne peu ou prou des charmes affichés de l’été, et tente de résister à la rudesse annoncée de l’hiver

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Back to Top