Kanji: 芸. Radical: 艸. Number of strokes: 7. Meaning: “ art”. Pronunciation: ゲイgei. Other form: 藝.

bài chòi

bài chòi

Bài chòi - Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2017 "... in Central Viet Nam is a diverse art combining music, poetry, acting, painting and literature."


bài chòi

Bài chòi - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2017 "... un art diversifié mêlant musique, poésie, jeu d'acteur, peinture et littérature."

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

art

Set of practices of varied nature using diverse means of expression, producing works likely or even intended to awaken the aesthetic or/and spiritual sense - May call for a critical evaluation relating to its nature, its object, its functions, its intentions, its exception (or not), according to variously consensual scales - Crosses the history of the humanities with its combination of forms and meanings, in all the variety of human cultures, constantly questioning its relation to society, history, the evolution of techniques and customs, the market, etc.


art

Ensemble de pratiques de nature variée utilisant des moyens d’expression divers, produisant des œuvres susceptibles voire destinées à éveiller le sens esthétique ou/et spirituel – Peut appeler à une évaluation critique portant sur sa nature, son objet, ses fonctions, ses intentions, son exception (ou non), selon des échelles diversement consensuelles - Arpente l’histoire des humanités de son concours de formes et de sens, dans toute la variété des cultures humaines, posant la question renouvelée de son rapport à la société, à l'histoire, à l'évolution des techniques et des mœurs, au marché, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Pop Art

Pop art - An art movement emerging in the United Kingdom and the United States during the late 1950s – Based upon popular and mass culture imagery (advertising, comic books, objects…) often relying on the use of irony.


Pop art - Un mouvement artistique apparaissant au Royaume-Uni et aux États-Unis à la fin des années 1950 - Fondé sur des images de la culture populaire (publicité, bandes dessinées, objets…) et reposant souvent sur l'utilisation de l'ironie.

Amarna art

The Amarna art developed especially during the reign of Pharaoh Akhenaten, in his capital Akhetaton, established in 1353 on the Tell-Amarna site (which gave it its name).


On a appelé amarnien un art qui s’est développé notamment sous le règne du pharaon Akhénaton, dans sa capitale Akhetaton, implantée en – 1353 sur le site de Tell-Amarna (qui lui a donné son nom).

Cesária Évora

Cesária Évora

Cesária Évora (1941-2011) - A Cape Verdean singer aka Cize for her friends, the “Queen of Morna”, the “Barefoot Diva”…


Cesária Évora (1941-2011) - Une chanteuse capverdienne, alias "Cize" pour ses amis, la « reine de la morna », surnommée la « diva aux pieds nus»…

Biwa houshi

Biwa houshi

Biwa hôshi 琵琶法師
Lute priests in Japan
Caretakers of the Tale of the Heike 平家物語

Playing the biwa 琵琶
A short-necked fretted lute
Instrument of Benten 弁才天
Buddhist goddess of music, eloquence, poetry, and education

155/200break

Kintsugi 金継ぎ is the Japanese art of repairing broken pottery. (Japanese lg, Japanese wr)


Le kintsugi 金 継 ぎ est l'art japonais de réparer la poterie cassée.

What is breaking? How to define it? Intentional or not, how to interpret breaking? What are the material or immaterial elements that break? Why do they break? How do they break? With what consequences? What are the ways and means to repair? Who repairs? In what context? How does digital technology intervene in these areas?. (to be completed)

Qu’est-ce que casser ? Comment le définir ? Intentionnel ou non, comment interpréter le fait de casser ? Quels sont les éléments matériels ou immatériels qui se cassent ? Pourquoi se cassent-ils ? Comment se cassent-ils ? Avec quelles conséquences ? Quelles sont les façons et les moyens de réparer ? Qui répare ? Dans quel cadre ? Comment le numérique intervient-il en ces domaines ?... (à compléter)

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri (or nagash painting or majlis painting) - An Arabic art style originated in Saudi Arabia and Yemen for the decoration of majlis. UNESCO's Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017. “… Traditionally female interior wall decoration, an ancient art form considered as a key element of the identity of the region of Asir. It is a spontaneous art technique carried out largely by women today in the community that involves decorating the interior walls of their houses, specifically rooms for visiting guests. Women invite female relatives of various age groups to help them in their homes, thereby transmitting this knowledge from generation to generation. The base is usually white gypsum and the patterns consist of icons of geometric shapes and symbols. In the past, only women practised the element, but nowadays male and female artists, designers, interior designers and architects practise it, including on other surfaces. The art enhances social bonding and solidarity among the community and has a therapeutic effect on its practitioners. The application of the art in most households ensures its viability within the community, and local individuals have created galleries within their houses in order to safeguard it.”


Al-Qatt Al-Asiri (ou peinture nagash ou peinture majlis) - Un style d'art arabe originaire d'Arabie saoudite et du Yémen employé pour la décoration murale. Patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO - 2017. « ...Décoration murale traditionnelle exécutée par les femmes, forme d’art ancestrale reconnue comme un élément clé de l´identité de la région de l’Asir. Il s’agit d’une forme d’art spontanée, pratiquée en grande partie par les femmes de la communauté, pour décorer les murs des maisons, notamment dans les salles de réception en l’honneur des invités. La maîtresse de maison invite les femmes de son entourage, toutes générations confondues, à l’aider à décorer les murs. C’est ainsi que les connaissances se transmettent de génération en génération. Les motifs constitués de formes géométriques et de symboles sont dessinés sur un fond en gypse blanc. Autrefois l’apanage des femmes, cet art est désormais également pratiqué par des hommes et des femmes artistes, designers, décorateurs d’intérieur et architectes, notamment sur d’autres surfaces. Cet art renforce les liens sociaux et la solidarité entre les membres de la communauté. Il a également un effet thérapeutique sur ses praticiens. L’utilisation de cet art dans la plupart des foyers assure sa viabilité au sein de la communauté. »

styliste

Personne dont le métier est de concevoir des formes à des fins artisanales ou industrielles.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Art - Minoru Sasaki

Qu'est-ce qu'on attend de l'art ? Dans mon cas, j'apprécie les œuvres issues de recherches approfondies personnelles qui échappent à une compréhension facile et s'imposent comme une proposition énigmatique, tout en dégageant une sensibilité monstrueuse de l'artiste qui agite la conscience et l'inconscience du public. Un travail juste bien fait ne m'intéresse guère. Il m'ennuie. J'attends une interrogation complexe qui me fait réagir. On sent parfois la faculté de penser suspendue à cause de sa complexité éblouissante, mais ça fait partie du plaisir qu'on peut avoir dans l'appréciation de l'art. En effet, c'est une grande extase que les bonheurs de la vie quotidienne ne peuvent pas remplacer (et vice versa).

Minoru Sasaki

199/200cinema

The Mission is a 1986 film about a 18th-century Guaraní community in eastern Paraguayan jungle. (Guaraní lg)


"Mission" est un film de 1986 sur une communauté guarani du XVIIIe siècle dans la jungle orientale du Paraguay.

What is cinema? How to define it? From the Lumière brothers' films to Hollywood productions, from the Fespaco festival in Ouagadougou to the Bears at the Berlin Biennale, from Bollywood actors to Brazilian telenovelas, how has cinema from its origins testified to the plurality of cultures & societies? How does it reflect its inventiveness, economy, glory and sometimes difficulties? What place does it take in the representation and interpretation of the world? How has digital technology more or less profoundly transformed its nature, production, distribution and economic model?... (to be completed)

Qu’est-ce que le cinéma ? Comment le définir ? Des films des frères Lumière aux réalisations d’Hollywood, du festival du Fespaco à Ouagadougou aux Ours de la biennale de Berlin, des acteurs de Bollywood aux telenovelas brésiliennes, comment le cinéma témoigne-t-il depuis ses origines de la pluralité des cultures & sociétés ? Comment en reflète-t-il l’inventivité, l’économie, la gloire, parfois les difficultés ? Quelle place prend-il dans la représentation et l’interprétation du monde ? Comment le numérique en a transformé plus ou moins profondément la nature, la réalisation, la diffusion, le modèle économique ?... (à compléter)

Art – Nicolas Schöffer

L'art est la création-invention, au niveau du mécanisme de la pensée et de l'imagination, d'une idée originale à contenu esthétique traduisible n effets perceptibles par nos sens. Le déroulement et l'ordonnance de ces effets sont élaborés par un programme dans le temps ou dans l’espace, ou dans les deux à la fois, dont les composants et les rapports de proportion sont optimaux, inédits et esthétiques. Ces effets sont transmis grâce à l’emploi de signaux visuels, auditifs ou audiovisuels, à tous ceux qui, accidentellement ou volontairement, deviennent des spectateurs-auditeurs temporaires ou permanents de ces effets. Il en résulte un processus de fascination provoquant une modification plus ou moins profonde de leur champ psychologique selon le degré de la valeur esthétique de la création. Cette modification doit aller dans le sens de la transcendance, de la sublimation et de l’enrichissement spirituel par le truchement du jeu complexe de la sensibilité et de l’intellect humains. Grâce à la faculté de dépassement du créateur, les produits esthétiques à forte percussion pénètrent à travers les réseaux de communication multiples, dans la réalité sociale. Pour atteindre ce but, le créateur doit utiliser un langage et des techniques qui correspondent au véritable niveau de développement de son époque.

Chinese calligraphy – The supreme visual art form

“In China, from a very early period, calligraphy was considered not just a form of decorative art; rather, it was viewed as the supreme visual art form, was more valued than painting and sculpture, and ranked alongside poetry as a means of self-expression and cultivation. How one wrote, in fact, was as important as what one wrote. To understand how calligraphy came to occupy such a prominent position, it is necessary to consider a variety of factors, such as the materials used in calligraphy and the nature of the Chinese written script as well as the esteem in which writing and literacy are held in traditional China.”