Kanji: 譜. Radical: 言. Number of strokes: 19. Meaning: “ musical score”. Pronunciation: フfu.

Awa Odori


Awa Odori

Awa Odori 阿波踊り Awa Dance Festival
The largest in Japan
During August
Part of the Obon festival お盆

With the sounds of shamisen 三味線, taiko 太鼓, shinobue 篠笛 and kane 鉦
In traditional costumes
Singing and dancing
People known as ren 連 go through the street

Music - Patricia Grange

"De la musique avant toute chose … - Paul Verlaine, extrait du poème Art poétique Lorsque j’écris un poème, la musique précède toujours les mots. Je suis souvent, et parfois longtemps, habitée par un souffle musical, par un rythme qui me hante, avant que les mots ne viennent s’y poser. Je ne suis pas musicienne, je ne sais pas lire une partition, mais la musique demeure en moi. Je parviens à composer des pièces éphémères simples et répétitives à l’intuition, avec de petits instruments sonores, pour accompagner la lecture d’un poème. Je peux écouter de la musique à tout moment, sauf lorsque j’écris de la poésie. Dans ces moments-là, je peux éventuellement écouter de la musique classique, mais la plupart du temps, j’écris en silence, accompagnée par mes rythmes intérieurs. Etrangement, j’ai des goûts musicaux très éclectiques. Pas de genre musical, ni d’artiste favori. J’écoute un peu de tout ce qui me touche, tout dépend de mon humeur du jour, du moment.

Patricia Grange
Candombe drums

Candombe drums

Candombe and its socio-cultural space: a community practice - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2009 “… the llamadas detambores de candombe or candombe drum calls enliven the Sur, Palermo and Cordón districts in southern Montevideo”


candombe

Candombe et son espace socioculturel : une pratique communautaire - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2009 «… les llamadas detambores de candombe ou appels de tambours de candombe animent les districts de Sur, Palermo et Cordón au sud de Montevideo ».

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Dastgāh

Dastgāh (Persian:دستگاه‎) - A musical modal system in traditional Persian art music generally refering to a set of seven or twelve principal ones. A performer uses it as the basis of an improvised piece. Each dastgāh is determined by an order of sequences, revolving around hundreds of melodies (named gushehs, up to 365), the full collection of which is referred to as the radif.

World Music Library - Music of Iran - 4. Dastgah-e Mahur “This dazzling recording includes various classical and semiclassical forms, ensemble and solo, vocal and instrumental, in a wide range of dastgahs, recorded in Tokyo in 1989. The iffy English-language notes don't tell one anything about the 12-person group qua group, though the musicians are named and there's a certain amount of general and recording-specific information.~ John Storm Roberts, Original Music, All Music Guide”

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Kalinka: my little raspberry…

Kalinka: my little raspberry…

“Kalinka, Калинка
"Small bay" in Russian,
A girl’s name,
("Ladybug" in Bulgarian,
Or "pomegranate" in Macedonian)
But above all one of the most famous Russian folk songs
Becoming over time a traditional melody
Full of poetry
"In the garden, there are little raspberries, my little raspberry! "
В саду ягода малинка, малинка моя! ”


« Kalinka, Калинка
Désignant une « petite baie » en russe, prénom féminin,
(« coccinelle » en bulgare,
Ou encore « grenade » en macédonien)
Mais surtout l'une des plus célèbres chansons folkloriques russes
Devenue au fil du temps un air traditionnel
Plein de poésie et de sourire

« Dans le jardin, il y a des petites framboises, ma petite framboise ! »
В саду ягода малинка, малинка моя! »

Proposed by

Molly Malone’s song

In Dublin's fair city, where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheelbarrow through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive a-live O!

A-live a-live O! A-live a-live O!
Crying cockles and mussels alive a-live O!

She was a fishmonger and sure it was no wonder
For so were her father and mother before
And they both wheeled their barrows through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive a-live O!

A-live a-live O! A-live a-live O!
Crying cockles and mussels alive a-live O!

She died of a fever and no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
Now her ghost wheels her barrow through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels alive a-live O!

A-live a-live O! A-live a-live O!
Crying cockles and mussels alive a-live O!
A-live a-live O! A-live a-live O!
Crying cockles and mussels alive a-live O!

Kanji: 曲. Radical: 曰. Number of strokes: 6. Meaning: “ musical composition”. Pronunciation: キョク、ま-がる、ま-げるkyoku, ma-garu, ma-geru.

Ahmad Zahir

Ahmad Zahir

Ahmad Zahir احمد ظاهر (1946 -1979) - An Afghan singer and composer, an unmatched icon of Afghanistan known as the "Greatest Afghan Singer of all time" or the "Elvis of Afghanistan".


Ahmad Zahir احمد ظاهر (1946-1979)) - Chanteur et compositeur afghan, icône incontournable de la musique afghane reconnu comme le « plus grand chanteur afghan de tous les temps » ou encore « l’Elvis afghan ».

khoomei

khoomei

Khoomei Хөөмей or Hooliin Chor - Mongolian throat singing also practiced in Inner Mongolia, Tuva and Siberia - Intangible Cultural Heritage of Humanity of UNESCO 2009 – “…style of singing in which a single performer produces a diversified harmony of multiple voice parts, including a continued bass element produced in the throat. These singers may perform alone or in groups.”


Khöömii

Khöömii Хөөмей - Chant de gorge mongol, également pratiqué en Mongolie intérieure, Tuva et Sibérie - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2009 - «... style de chant qui consiste à produire une harmonie composée de divers types de voix, dont un bourdon grave produit avec la gorge. Ce chant peut se pratiquer seul ou en groupe. »

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Respect » – by Otis Redding

"Respect" - A song by Otis Redding released in 1965. Covered in 1967 by the queen of the soul, Aretha Franklin. While the first version is about a desperate man, giving his woman anything she wants aiming to get his due respect, Franklin's song is about a confident woman demanding "respect” from her man. That’s why this song became a landmark for the feminist movement. Acknowledged to be one of the best songs of the R&B era, "Respect" was greatly honoured all along the following decades.


Aretha Franklin - Respect Song written by Otis Redding Album: I Never Loved A Man The Way I Love You [1967]


"Respect" d'Otis Redding

"Respect" - Une chanson d'Otis Redding parue en 1965. Reprise en 1967 par la reine de la soul, Aretha Franklin. Alors que la première version parle d'un homme désespéré, donnant à sa femme tout ce qu'elle veut pour obtenir le respect qui lui est dû, la chanson de Franklin parle d'une femme confiante qui exige du "respect" de la part de son homme. C'est pourquoi cette chanson est devenue un symbole pour le mouvement féministe. Reconnue comme l’une des meilleures chansons de l’ère R&B, elle a été grandement honorée au cours des décennies suivantes.

djembé

Instrument à percussion composé d’un fût de forme caractéristique et d’une peau tendue, originaire de l’empire mandingue.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Alma Mahler

Alma Mahler

Alma Mahler or Alma Maria Mahler Gropius Werfel born Schindler (1879 – 1964) - A composer and author born in Austro-Hungarian Empire. Successively married to Gustav Mahler, Walter Gropius and Franz Werfel.


Alma Mahler ou Alma Maria Mahler Gropius Werfel née Schindler (1879 – 1964) - Compositrice et auteure née dans l'empire austro-hongrois. Mariée successivement à Gustav Mahler, Walter Gropius et Franz Werfel.

chanter

Produire des sons musicaux avec sa voix dans un but professionnel ou personnel.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Molly Malone

Molly Malone

Molly Malone (or "Cockles and Mussels") – The unofficial anthem of Dublin telling the fictional tale of a fishmonger who died young of a fever. A statue celebrating the city's first millennium, was designed by Jeanne Rynhart and erected in 1988.


Molly Malone – Un hymne non officiel de Dublin racontant l'histoire fictive d'une poissonnière, morte d'une fièvre en ses jeunes années. Une statue célébrant le premier millénaire de la ville a été conçue par Jeanne Rynhart et érigée en 1988.

Salif Keita

Salif Keita

Salif Keïta (1949-) - A singer and songwriter from the Keita royal family of Mali, Golden Voice, Africa" – One of the leaders of the struggle led by the albino community, victims of human sacrifice.


Salif Keïta (1949-) - Un chanteur et compositeur de la famille royale Keita du Mali, connu pour être la "Voix d'or de l'Afrique" - Un des leaders de la lutte menée par la communauté albinos, victime de sacrifices humains.

Beloved Güiro

Beloved Güiro

“Star of all dances,
Too humble to proclaim it,
He says that life must be celebrated,
And cherished together, as one. Unmissable guest of merengue, bachata and cumbia,
Embodiment of a way of life
Common to an entire civilization,
The traditional and beloved Güiro
Carries the magnificent duality
Which characterises human beings,
And especially the Dominican people
As well as its incredible love to express it through music…”


« Star de toutes les danses, trop humble pour le proclamer,
Il dit que la vie doit être célébrée,
Et être chérie ensemble comme une seule unité.
Invité incontournable du merengue, bachata et cumbia,
Incarnation d’une appréhension de la vie commune à toute une civilisation,
Le traditionnel et bien-aimé Güiro porte la magnifique dualité
Qui caractérise l’être humain,
Et surtout le peuple dominicain
Ainsi que son incroyable amour pour l’exprimer en musique… »

Proposed by

music

Art aimed at the production and sharing of sounds (voices, instruments, others) arousing emotions and meanings whose rules of combination vary from one society, one culture, even from one person to another - According to the context, an experience can be accomplished which moves the person who produces it but just as much this or those who receive it in a form of symbiosis which goes beyond its physical description, to reach various forms of exaltation or transcendence - For all these reasons, and the major place it occupies, music offers a major identifier of our humanity, at the crossing of our traditions and modernity.


musique

Art visant à la production et au partage de sons (voix, instruments, autres) suscitant émotions et significations dont les règles de combinaison sont variables d’une société, d’une culture, voire d’une personne à l’autre – Selon le contexte et la nature de l'offre musicale, une expérience peut s'accomplir qui emporte celui/celle que la produit mais tout autant celui/celle qui la reçoit dans une forme de symbiose qui dépasse sa description physique, pour atteindre des formes diverses d'exaltation ou de transcendance - Pour toutes ces raisons, et la place majeure qu'elle occupe, la musique offre un identifiant majeur de notre humanité, au rendez-vous de nos traditions comme de notre modernité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

guajira

Genre musical cubain, pouvant tout à la fois désigner une chanson accompagnée à la guitare ou une danse.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

189/200order

Radio Nauru has collected numerous recordings of local people's music. (Nauruan lg)


Radio Nauru a recueilli de nombreux enregistrements de la musique des populations locales.

What is ordering things? How to define it? From stacking to putting things in rows, from disordered accumulation to the decision to put them in order, how can we consider this relationship to objects, to beings, to their interrelationships, to the place they occupy? How have cultures approached this idea of order or disorder? Has digital technology changed things?... (to be completed)

Qu’est-ce que ranger ? Comment le définir ? De l’empilement à la mise en rangs, de l’accumulation désordonnée à la décision d’y mettre de l’ordre, comment considérer cette relation aux objets, aux êtres, à leurs interrelations, à la place qu’ils, qu’elles occupent ? Comment les cultures ont-elles approché cette idée de l’ordre ou du désordre ? Le numérique a-t-il changé la chose ?... (à compléter)

Sing - Indira Bucha

Musique et danse fonctionnent ensemble. J’ai donc fait un peu de chant. On apprend à chanter de la musique karnatique, style du sud de l'Inde. Quand on pratique une danse du répertoire, on remplace par des paroles rythmiques : Takita taka dhimi… Ta tai tai tat, dhit dhit tai … Ces paroles reproduisent les sons des pieds…

Indira Bucha
Aisha Musa Ahmad

Aisha Musa Ahmad

Aisha Musa Ahmad (1905-1974) or Aisha al-Falatiya
A Sudanese singer,
The first woman to sing on Sudanese radio in 1942

After over 150 songs all along her career,
She got a great popularity in Sudan
As well as in Egypt


Aisha Musa Ahmad (1905-1974) ou Aisha al-Falatiya
Une chanteuse soudanaise,
La première femme à chanter à la radio soudanaise en 1942

Après plus de 150 chansons tout au long de sa carrière
Elle a acquis une grande popularité au Soudan et en Égypte