Kanji: 髪. Radical: 髟. Number of strokes: 14. Meaning: “ hair of the head”. Pronunciation: ハツ、かみhatsu, kami. Other form: 髮.

hongi

hongi

The traditional Maori greeting, two people pressing their noses together while touching foreheads- The breath of life (ha) is exchanged and the visitor (manuhiri) becomes one of the people of the land (tangata whenua).


hongi

Hongi – Le salut traditionnel maori, deux personnes pressant le nez et le front l’un contre l’autre - Le souffle de vie (ha) est échangé et le visiteur (manuhiri) devient ainsi l'un des habitants de la terre (tangata whenua).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 頭. Radical: 頁. Number of strokes: 16. Meaning: “ head”. Pronunciation: トウ、ズ、(ト)、あたま、かしらtō, zu, (to), atama, kashira.

Xoloitzcuintli

Xoloitzcuintli

Xoloitzcuintli (or Xolo) – A Mexican hairless breed of dog – Named after the Aztec god Xolotl and itzcuīntli meaning ‘dog’ in Nahuatl.


Xoloitzcuintli (ou Xolo) - Une race mexicaine de chien sans poils - Nommé en référence au dieu aztèque Xolotl et itzcuīntli signifiant « chien » en Nahuatl.

Kanji: 頂. Radical: 頁. Number of strokes: 11. Meaning: “ place on the head”. Pronunciation: チョウ、いただ-く、いただきchō, itada-ku, itadaki.

The Bayeux Tapestry and dragon’s head

The standard is a dragon head, both at the bow and at the stern, head always facing forward. Its design is more or less refined, the tongue of the monster can be darted and its nape decorated with curls like a human head, which evokes the metal spirals found at the bow of Ladby's ship.


La norme est une tête de dragon, tant à l’étrave qu’à la poupe, tête toujours tournée vers l’avant. Son dessin est plus ou moins raffiné, la langue du monstre peut être dardée et sa nuque ornée de boucles comme une tête humaine, ce qui évoque les spirales métalliques trouvées à la proue du navire de Ladby.

cou

Partie du corps qui joint la tête au tronc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Olmecs

Olmecs

Olmecs – One of the oldest civilizations in Mesoamerica (present. Veracruz and Tabasco) – From 1500 BCE to ab. 400 BCE. They are particularly known for their "colossal heads".


Olmèques - L’une des plus anciennes civilisations de la Méso-Amérique (auj. Veracruz et Tabasco) - De 1500 à env. 400 avant notre ère. Ils sont particulièrement connus pour leurs "têtes colossales".

woman

038/200woman

Sudanese women are often dressed with the thobe (or thawb), a white or colorful long one piece cloth usually covering their head.


Les femmes soudanaises sont souvent habillées d'un thawb (thobe, tobe...), un long tissu blanc ou coloré d'une seule pièce qui couvre généralement leur tête.

What makes someone a woman? How can you define being a woman? How can the history of humanity, of its greatness, of its misguidance, be reflected in the consideration of women? How have societies and cultures defined their place and role, often in terms of domination? What happened when this was not the case? What developments can be seen in these areas that could significantly change the very idea of humanity? How can digital technology - or not - contribute to this? Is technology giving them the power to raise their voice that was for so long silenced? Is this the tool that was needed to lift them up? ... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une femme ? Comment la définir ? Comment l’histoire de l’humanité, de sa grandeur, de ses égarements, peut se refléter dans la considération de la femme ? Comment sociétés & cultures en ont-elles défini la place et le rôle, souvent en termes de domination ? Qu’en fut-il lorsque ce n’était pas le cas ? Quelles évolutions peut-on voir en ces domaines susceptibles de modifier sensiblement l’idée même de l’humanité ? Comment le numérique peut-il – ou non – y contribuer ? La technologie donne-t-elle aux femmes le pouvoir d'élever leur voix si longtemps réduite au silence ?... (à compléter)

cheveu

Elément d’un ensemble qui couvre la tête humaine (chevelure) et auquel on accorde diversement soin et intérêt (ou non) – Dans de nombreuses civilisations la chevelure participe d’une esthétique voire d’une symbolique donnée, et fait ainsi l’objet d’attentions toutes particulières.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
tsantsa

tsantsa

Shrunken head or tsantsa – A practice of headshrinking by the Jivaroan tribes (Shuar, Achuar, Huambisa, Aguaruna) used for trophy, ritual, or trade – Intending to prevent the soul from avenging the death of an enemy.


tsantsa

Tête rétrécie ou tsantsa - pratique de la tète par les tribus jivaroennes (Shuar, Achuar, Huambisa, Aguaruna) utilisées comme trophée, rituel ou commerce - Dans le but d’empêcher l’âme de venger la mort d’un ennemi.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


World Day for Mental Health

“World Mental Health Day is observed on 10 October every year, with the overall objective of raising awareness of mental health issues around the world and mobilizing efforts in support of mental health. The Day provides an opportunity for all stakeholders working on mental health issues to talk about their work, and what more needs to be done to make mental health care a reality for people worldwide.” - https://www.who.int/campaigns/world-mental-health-day (who.int)

bouche

Orifice situé dans le bas du visage, concourant à diverses fonctions (respirer, manger, fumer…) – Peut être source de sensualité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 毛. Radical: 毛. Number of strokes: 4. Meaning: “ hair”. Pronunciation: モウ、けmō, ke.

skin

067/200skin

The name "Barbados" comes from the Portuguese or the Spanish, Los Barbados,"the bearded ones" (designating either trees or people). (English lg, Bajan Creole lg)


Le nom "Barbade" vient du portugais ou de l'espagnol, Los Barbados, "les barbus" (désignant des arbres ou des personnes).

What is skin? How to define it? Between tattoos and scarifications, between wigs and beards, how has the skin and its variations played a role in the relationship to oneself and to others? What situations and judgements can we associate with them? How is the relationship to the skin marked by cultures? What activities are associated with it? (to be completed)

Qu’est-ce que la peau ? Comment la définir ? Entre tatouages et scarifications, entre perruques et port de la barbe, comment la peau et ses déclinaisons ont-t-elles joué un rôle dans la relation à soi et aux autres ? Quelles situations, quels jugements, peut-on leur associer ? Comment la relation à la peau est-elle marquée par les cultures ? Quelles activités lui sont associées ?... (à compléter)

head

Part of the body located at its upper end in humans (or anterior in animals) which, containing both the brain and the sensory organs (eyes, ears, nose, mouth), appears to be one of the most important. The relation to the head is particularly important for many cultures as it conveys a specific (religious, symbolic, medical…) meaning.


tête

Partie du corps située à son extrémité supérieure chez l’homme (ou antérieure chez les animaux) qui, en contenant tant le cerveau que les organes sensoriels, apparaît comme l’une des plus importantes. La relation à la tête est particulièrement importante pour de nombreuses cultures car elle véhicule un sens spécifique (religieux, symbolique, médical…).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Kaomoji: a multitude of symbols

Kaomoji: a multitude of symbols

Have you ever seen this kind of language?
Guess their meaning!
The answer* is just below ...
Can we help you a little?
In 1986, the first Japanese emoticon appeared on the screens
Thanks to Yasushi Wakabayashi.
Coming soon: Kaomoji.
Kao means “face”
Moji means “character”
By creating the kaomoji,
The Japanese have helped to transpose our emotions
On all digital supports
By creating a multitude of symbols
(@ ^ ◡ ^).

* Peace // Joy // Surprise


Avez-vous déja vu ce genre de langage ?
Devinez leur signification !
La réponse* est juste en dessous…

On vous aide une peu ?
En 1986, le premier émoticone Japonais fait son apparition sur les écrans
Grâce à Yasushi Wakabayashi.
Bientôt nommé : Kaomoji.

Kao signifie “visage”
Moji signigie “caractère”

En créant les kaomoji,
Les Japonais ont contribué à transposer nos émotions
Sur tous les supports digitaux
En créant une multitude de symboles (@^◡^).

*Paix // Joie // Surprise

Proposed by

head

068/200head

Tā moko is a permanent marking of the face and body practised by Māori people. (Māori lg)


Le tā moko est un marquage permanent du visage et du corps pratiqué par les Maoris.

What is the head? How to define it? From the head reduction practiced by the Shuar to facial and biometric recognition, from its anthropometric measurement to its reputation for sacredness, how have we considered the head throughout human history? What meanings, what symbols have we attributed to it?... (to be completed)

Qu’est-ce que la tête ? Comment la définir ? De la réduction de têtes pratiquée par chez les Shuars à la reconnaissance faciale et biométrique, de sa mesure anthropométrique à sa réputation de sacralité, comment avons-nous considéré la tête tout au long de l’histoire humaine ? Quelles significations, quels symboles lui avons-nous attribués ?... (à compléter)

Back to Top