utopie

Système de pensée et parfois d'action qui s'appuie sur une vision idéalisée globale ou partielle, vouée à se heurter à une réalité hostile, ou au contraire à la transformer plus ou moins profondément.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

bidonville

Zone urbaine très densément peuplée, qui se caractérise par la précarité de sa constitution, la nature des matériaux utilisés (souvent de récupération), des services de base et un assainissement inférieurs aux normes pratiquées en dehors de cette zone… - Le jugement porté sur un bidonville tient compte ou non du fait d’y vivre, de s'employer à réduire les raisons et circonstances qui les produisent, avec toutes les difficultés que cela comporte, et les moyens variables de les surmonter.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
rugby

rugby

Rugby - A contact team sport which originated in England, consisting in running with the ball in hand


rugby

Sport collectif pratiqué à 15, 13 ou 7 joueurs, consistant à porter un ballon ovale derrière une ligne de but adverse ou entre des poteaux - Loué pour ses valeurs d'engagement, pouvant tourner à la foire d'empoigne, la pratique du rugby évolue en fonction des époques et des sociétés qui l'ont adopté - Quant à son nom, l’histoire a retenu que durant une partie de football, un certain William Webb Ellis, élève du Collège de Rugby (Angleterre), aurait pris la liberté de prendre le ballon dans ses bras afin de le porter derrière la ligne de but adverse.


Marc Cabanas:

Pratiqué à 7 (discipline olympique), à 13 ou à 15 ce sport est classé parmi les sports de combat. Divisé en 2 catégories, les joueurs d’avant ont la responsabilité principale de la conquête du ballon (au travers de phases de jeu précises : coup d’envoi, touches, mêlées…) alors que les joueurs d’arrière recherchent, en priorité, par le déplacement du ballon (passes) et par des courses aux orientations complexes à créer des espaces libres dans la défense adverse afin d’aller aplatir le ballon derrière la ligne dite d’essai. La professionnalisation de cette discipline et l’intensification des entrainements qu’elle a engendrée a permis un accroissement important des performances des joueurs mais aussi une violence accrue des chocs (qualifiés aujourd’hui par le monde médical de collisions) posant de nombreuses questions sur leur santé (commotions, entorses graves, arrachements ligamentaires…). Jeu aux règles denses (lignes de hors-jeu définies par les rucks, passes qui doivent être exécutées vers l’arrière…) et changeantes, l’arbitre tient un rôle essentiel qui nécessite un respect total de ses décisions par l’ensemble des joueurs. Du fait de l’engagement qu’il impose, le rugby est réputé pour les valeurs portées par ses pratiquants : solidarité, abnégation, courage, respect, humilité… ; valeurs dont il convient de préserver la transmission pour que ce sport continue d’être « un jeu de voyous pratiqués par des Gentlemen »...

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

geek

Personne qui ne demande aucunement à ce qu'on s'occupe d'elle et qui, pourtant, peut attirer une attention appuyée au regard de sa relation sinon exclusive, très souvent intense, à la sacro-sainte puissance de l'ordinateur, d'Internet, et des réseaux numériques, dont elle semble avoir fait son environnement privilégié à moins que ce ne soit l'inverse - Selon son degré de sociabilité (ou d'asociabilité), peut inspirer de la sympathie ou de la gêne, être constamment sollicité/e pour des compétences qu'elle ne revendique pas forcément, et susciter toutes sortes de commentaires plus ou moins conformistes

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Song and Dance

Song and Dance

Why Sing? Why Dance?
It has been said that we sing when we can no longer speak.
When we can no longer sing, then we have the need to dance.
Throughout time, space, and culture and belief, the shared experience of song and dance has an important resonance. We share the universal language of music and movement.
We communicate through sound, tempo and melody, as well as body extension, elevation, swirling, soaring and stillness. We understand great joy and deep despair without words or language to misunderstand or misinterpret.

The gentle and subtle wave of a Japanese dancer’s hand movement
The pounding rhythm and metallic speed of a Flamenco dancer’s shoe hitting the stage.
The steady earthbound beat of an East Indian barefoot stomp and symbolic Patakas (hand gestures) speaking clearly.
The joy filled prance of Peruvian color clad villagers winding in circles and patterns.
The most highly skilled and perfect ballet artists turning, leaping and finding the suspended balance that we seek in all our lives.

Why Sing? Why Dance?
As a child, I loved a little poem: “A bird doesn’t sing because he has an answer, he sings because he has a song.”


Pourquoi chanter ? Pourquoi danser ?
On dit que l'on chante quand on ne peut plus parler.
Lorsque nous ne pouvons plus chanter, nous avons alors besoin de danser.
À travers le temps, l'espace, la culture et les croyances, l'expérience partagée du chant et de la danse a une résonance importante. Nous partageons le langage universel de la musique et du mouvement.
Nous communiquons par le son, le tempo et la mélodie, ainsi que par l'extension du corps, l'élévation, le tourbillon, l'envol et l'immobilité. Nous percevons la joie et le désespoir sans mots ni langage susceptibles d’être mal compris ou mal interprétés.

La vague douce et subtile du mouvement de la main d'un danseur japonais.
Le rythme martelant et la vitesse métallique d'une chaussure de danseur de Flamenco qui monte sur scène.
Le rythme soutenu d'un pied nu indien et le symbolique Patakas (gestes de la main) qui nous parle avec clarté.
La joie des villageois vêtus de couleurs péruviennes qui se baladent en cercles et en motifs.
Les artistes de ballet les plus compétents et les plus parfaits qui tournent, sautent et trouvent l'équilibre suspendu que nous recherchons dans toute notre vie.

Pourquoi chanter ? Pourquoi danser ?
Enfant, j'adorais un petit poème : « Un oiseau ne chante pas parce qu'il a une réponse, il chante parce qu'il a une chanson. »

Proposed by

Thirteenth Amendment to the United States Constitution

The Thirteenth amendment to the United States Constitution was ratified by the required number of states on December 6, 1865.
"Section 1. Neither slavery nor involuntary servitude, except as a punishment for crime whereof the party shall have been duly convicted, shall exist within the United States, or any place subject to their jurisdiction."

"Section 2. Congress shall have power to enforce this article by appropriate legislation."


Treizième amendement de la Constitution des États-Unis

Le Treizième amendement de la Constitution des États-Unis fut adopté par le Congrès le 6 décembre 1865.
« Section 1. Ni esclavage ni servitude involontaire, si ce n'est en punition d'un crime dont le coupable aura été dûment condamné, n'existeront aux États-Unis ni dans aucun des lieux soumis à leur juridiction. »

« Section 2. Le Congrès aura le pouvoir de donner effet au présent article par une législation appropriée. »

Gresham’s law

Gresham's law - A monetary theory stating that "bad money drives out good" named after Sir Thomas Gresham (1519–1579), an English financier during the Tudor dynasty. This idea formulated Gresham's law in 1860 was expressed many times earlier, notably by Nicolaus Copernicus. That's why it is sometimes called the Gresham–Copernicus law.

Economic Community of West African States

Economic Community of West African States (or ECOWAS or CEDEAO) - A political and economic union of countries located in West Africa, created in 1975 by the Treaty of Lagos. Three official languages: French, English, and Portuguese.


Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest

Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO ou ECOWAS) - Une union politique et économique de pays situés en Afrique de l'Ouest, créée en 1975 par le traité de Lagos. Trois langues officielles : français, anglais et portugais.

All You Need Is Love

All You Need Is Love

A song by the Beatles released in 1967. Written by John Lennon – The B-side of the single was “Baby, You're a Rich Man” – “All you need is love / All you need is love / All you need is love, love / Love is all you need”


All You Need Is Love

All You Need Is Love - Une chanson des Beatles sortie en 1967. Écrite par John Lennon - La face B du single était “Baby, You're a Rich Man” – “All you need is love / All you need is love / All you need is love, love / Love is all you need”.

185/200container

Noken is a knotted or woven bag, native to the Papua. (Papuan lgs, English lg, Hiri Motu lg, Tok Pisin lg)


Noken est un sac noué ou tissé, originaire de la Papouasie.

What is a container? How to define it? Russian Matriochka, Ming vase, Grail cup, what is the nature of containers? What is their meaning? How to know their uses? What about their manufacture? And their lifespan? In the modern market, what role does packaging play? With what consequences? How can digital technology change the nature and / or function of certain containers?

Qu'est-ce qu'un contenant ? Comment le définir ? Matriochka russe, vase ming, coupe du Graal, quelle est la nature des contenants ? Quelle est leur signification ? Comment en connaître les usages ? Qu’en est-il de leur fabrication ? et de leur durée de vie ? Dans le cadre du marché moderne, quelle place prend le packaging ? Avec quelles conséquences ? Comment le numérique peut-il changer la nature et / ou la fonction de certains contenants ?...

190/200textile

The most commonly worn item of clothing by women in Malawi is the Chitenje, a rectangle of fabric placed around the waist or chest. (English lg, Chichewa lg)


Le vêtement le plus porté par les femmes au Malawi est le Chitenje, un rectangle de tissu placé autour de la taille ou de la poitrine.

What is textile? How to define it? What place does it occupy in our environment? In our relationship to ourselves and to others? What is the role of textiles in the history of societies? Silk routes, development of cotton, production of synthetic materials, what has been the importance of fabrics? of weaving? of what they represent in terms of manufacture, trade, art, symbol? How does the textile industry live the digital revolution? How are so-called "intelligent" textiles developing? With what expectations? What exploitations?... (to be completed)

Qu’est-ce que le textile ? Comment le définir ? Quelle place occupe-t-il dans notre environnement ? Dans notre rapport à soi, aux autres ? Quelle est la part du textile dans l’histoire des sociétés ? Routes de la soie, développement du coton, réalisation de matières synthétiques, quelle a été l’importance des tissus ? du tissage ? de ce qu’ils représentent en termes de fabrication, de commerce, d’art, de symbole ? Comment le textile vit la révolution numérique ? Comment se développent les textiles dits « intelligents » ? Avec quelles attentes ? Quelles exploitations ?... (à compléter)

194/200dance

Sega is a major music genre and dance of Mauritius. (English lg, French lg, Mauritian Creole lg)


Sega est un genre musical majeur et une danse mauricienne.

What is dancing? How could we define it? When was the history of dance? In what contexts have dances been created? For what purposes? From sacred dances to hip-hop, from ballets to ephemeral choreography, from the imposing Awa odori to Bharata Natyam or the dance of the sun, from their healing power to their grace, what place have they occupied in cultures? How do they continue to evolve? What about animal dances? What influences does the digital environment have on dance? (to be completed)

Qu’est–ce que la danse ? Comment pourrions-nous l’indéfinir ? À quand remonte l’histoire de la danse ? Dans quels contextes les danses ont-elles été créées ? À quelles fins ? Des danses sacrées au hip-hop, des ballets au chorégraphies éphémères, de l’imposant Awa odori au Bharata Natyam ou à la danse du soleil, de leur grâce à leur pouvoir de guérison, quelle place ont-elles occupée dans les cultures ? Comment continuent-elles d’évoluer ? Qu’en est-il des danses animales ? Quelles influences a l’environnement numérique sur la danse ?... (à compléter)

172/200religion

Rastafarianism (or Rastafari) is a religion developed in Jamaica during the 1930s. (English lg, Jamaican Patois lg)


Le rastafarisme (ou Rastafari) est une religion développée en Jamaïque dans les années 1930.

What is a religion? How is a religion constituted? In what way do we adhere - or not - to a religion? What religions have been born? What were the religious doctrines? What share have religions taken in all the components of society (food - legal - educational - artistic...)? In what way do religions play a determining role in the balances of contemporary societies? How do some people hijack religions for their own ends, going so far as to pervert their message? How do religions interact with the digital? What forms does religious presence in the digital world take and may take?... (to be completed)

Qu’est–ce qu’une religion ? Comment une religion se constitue–t–elle ? En quoi adhérons–nous – ou non – à une religion ? Quelles religions a–t–on vu naître ? Quelles ont été les doctrines religieuses ? Quelle part les religions ont–elles prise dans l’ensemble des composantes de la société (alimentaire – juridique – éducative – artistique….) ? En quoi les religions jouent–elles un rôle déterminant dans les équilibres des sociétés contemporaines ? Comment certains détournent–ils les religions à leurs propres fins allant jusqu’à en pervertir le message ? Comment les religions interagissent–elles avec le numérique ? Quelles formes prend et pourra prendre la présence religieuse dans le numérique ?... (à compléter)

173/200feeling

How enthusiastic was Phiona Mutesi to experience her fantastic gift for chess. (English lg, Swahili lg)


Phiona Mutesi était enthousiaste à l'idée de découvrir son fantastique cadeau pour les échecs.

What are feelings? How to define them? How do feelings arise? How are feelings shared? How have societies and philosophical and social systems dealt with feelings? What place has the expression of feelings taken? What place does the present world give to feelings? What place does today's world give to emotion? What about feelings in the digital age? How does the digital environment influence our emotions? (to be completed)

Que sont les sentiments ? Comment les définir ? Comment les sentiments naissent–ils ? Comment les sentiments se partagent–ils ? Comment les sociétés et les systèmes philosophiques et sociaux ont–ils appréhendé les sentiments ? Quelle place a prise l’expression des sentiments ? Quelle place le monde actuel accorde–t–il aux sentiments ? Quelle place le monde actuel accorde–t–il à l’émotion ? Qu'en est–il des sentiments à l'heure numérique ? Comment l'environnement numérique influence nos émotions ?... ?... (à compléter)

156/200computer

Alan Mathison Turing (1912 – 1954) is an English mathematician who contributed to the development of theoretical computer science. (English lg)


Alan Mathison Turing (1912 - 1954) est un mathématicien anglais qui a contribué au développement de l'informatique théorique.

What is a computer? How to define it? How did computers come into being? How did they develop? What place did they gradually take? How should we view the computer - its place and role in today's world? What is its participation in contemporary equilibria/balances? How has the digital world been supported by the development of computers? How has a significant proportion of digital uses gradually freed themselves from the use of computers?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un ordinateur ? Comment le définir ? Comment les ordinateurs ont-ils vu le jour ? Comment se sont-ils développés ? Quelle place ont–ils progressivement prise ? Comment considérer l’ordinateur – sa place et son rôle dans le monde actuel ? Quelle est sa participation aux équilibres/déséquilibres contemporains ? Comment le numérique s’est–il appuyé sur le développement des ordinateurs ? Comment une part importante des usages numériques s’affranchit–elle progressivement de l’usage des ordinateurs ?... (à compléter)

141/200marriage

In September 1948, Ruth Williams and Seretse Khama who was to become the 1st President of Botswana in 1966, got married in London. (English lg, Tswana lg)


en septembre 1948, Ruth Williams et Seretse Khama, qui deviendra le 1er président du Botswana en 1966, se marient à Londres.

What is marriage? How to define it? What are the codes of marriage? How are they enforced - or not enforced? How important has marriage been throughout the history of societies? How has marriage been organized? With what rules? What are the prohibitions? How can it be interrupted during the lifetime or not of those who contracted it? How does the present world rethink the idea and rules of marriage? In what way does the digital intervene in the field of marriage?... (to be completed)

Qu’est–ce que le mariage ? Comment le définir ? Quels sont les codes du mariage ? Comment les respecte–t–on – ou pas ? Quelle a été l’importance du mariage tout au long de l’histoire des sociétés ? Comment s’est organisé le mariage ? Avec quelles règles ? Quels interdits ? Comment l’interrompre du vivant ou non de celles ou ceux qui l’ont contracté ? Comment le monde présent repense–t–il l’idée et les règles du mariage ? De quelle manière le numérique intervient–il dans le champ du mariage ?... (à compléter)

128/200company

Gamtel Football Club is sponsored by Gamtel, Gambia Telecommunications Company Ltd. (English lg)


Gamtel Football Club est sponsorisé par Gamtel, Gambia Telecommunications Company Ltd.

What is a business? How to define it? What is a company? How is a business formed? How does a business develop? How is a business passed on? How does a business idea come about? On what models did the business idea develop? Which functions were distributed within the companies? How were the companies organised? What hierarchy did the companies experience? What agreements and conflicts did the companies experience? What is the role of companies today in the balance of the world? How are corporate profits redistributed? On what are digital companies based? What are the models of digital companies? What is the sustainability of digital companies? ... ?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une entreprise ? Comment la définir ? Qu’est–ce que l’entreprise ? Comment une entreprise se constitue–t–elle ? Comment une entreprise se développe–t–elle ? Comment une entreprise se transmet–elle ? Comment est née l’idée d’entreprise ? Sur quels modèles l’idée d’entreprise s’est–elle développée ? Quelles fonctions se sont distribuées au sein des entreprises ? Quels ont été les modes d’organisation des entreprises ? Quelle hiérarchie ont connu les entreprises ? Quelles ententes et conflits ont connu les entreprises ? Quel est aujourd’hui le rôle des entreprises dans l’équilibre du monde ? Comment les profits des entreprises sont–ils redistribués ? Sur quoi se fondent les entreprises du numérique ? Quels sont les modèles des entreprises du numérique ? Quelle est la durabilité des entreprises du numérique ? ... ?... (à compléter)

117/200power

South Sudan gained independence from the Republic of the Sudan in 2011. (English lg)


Le Soudan du Sud a obtenu son indépendance de la République du Soudan en 2011.

What is power? How do we get power? How have we decided on who even gets power? How do we use it? With what qualities or with what mistakes? How has our relationship to power developed? How has our relationship to authority and hierarchy developed? How are orders formulated? What were the forms of prohibition? How was freedom considered? What were the systems of control and surveillance? How are the various forms of power and authority understood today? Why can certain forms of power corrupt? What relationship does the digital have with the various forms of power? What power is digital technology developing? How can censorship be exercised in the digital environment?... (to be completed)

Qu’est–ce que le pouvoir ? Comment obtient–on le pouvoir ? Comment s’exerce-t-il ? Avec quelles qualités ou quels égarements? Comment s’est développée notre relation au pouvoir ? Comment s’est développée notre relation à l’autorité et à la hiérarchie ? Comment sont formulés les ordres ? Quelles ont été les formes d’interdiction ? Comment a–t–on considéré la liberté ? Quels ont été les systèmes de contrôle et de surveillance ? Comment appréhende–t–on aujourd’hui les diverses formes de pouvoir et d’autorité ? Pourquoi certaines formes de pouvoir peuvent corrompre ? Quelles relations a le numérique avec les diverses formes de pouvoir ? Quel pouvoir le numérique développe–t–il ? Comment peut s'exercer la censure dans l’environnement numérique ?... (à compléter)

102/200internet

The Internet country code of Seychelles is a top-level domain: .sc. (French lg, English lg, Seychellois Creole lg)


L'indicatif de pays Internet des Seychelles est un domaine de premier niveau: .sc.

What is the Internet? Reminiscent of the Arpanet episodes, how was the Internet established? What components built the architecture of the Internet? What has changed with email - forums - the web - social networks? What role does the Internet play in the very idea of progress? How do we accompany the many political - legal - evolutions of the Internet? What will the Internet be tomorrow? What are the new and future models of the Internet? ... (to be completed)

Qu’est–ce qu’Internet ? Rappelant aux épisodes de l’Arpanet, comment s’est établi Internet ? Quelles composantes ont construit l’architecture d’Internet ? Qu’est–ce qui a changé avec le courriel – les forums – le web – les réseaux sociaux… ? Quel rôle joue Internet dans l’idée même du progrès ? Comment accompagne–t–on les nombreuses évolutions d’Internet sur le plan politique – juridique … ? Que sera Internet demain ? Quels sont les nouveaux et futurs modèles d’Internet ?... (à compléter)

113/200work

Many people want to book a dream holiday to Bahamas. (English lg, Bahamian Creole lg).


Beaucoup de gens veulent réserver des vacances de rêve aux Bahamas.

What is work? How to define its qualities, its attributes? How have our societies considered work? According to what values? What constraints? What role has slavery played in it? How has the range of occupations been organised? How have they evolved? What are the new trades? How to deal with unemployment? How to deal with retirement? Who is replacing whom via digital technology? What does telework change? Does digital technology provide work for all? How to cope with mass unemployment induced by robotization? What will be the new labour rights?... (to be completed)

Qu’est-ce que le travail ? Comment en définir les qualités, les attributs ? Comment nos sociétés ont-elles considéré le travail ? Selon quelles valeurs ? Quelles contraintes ? Quelle place y a prise l’esclavage ? Comment a-t-on organisé la palette des métiers ? Comment ont-ils évolué ? Quels sont les nouveaux métiers ? Comment faire face au chômage ? Comment appréhender la retraite ? Qui remplace qui via le numérique ? Que change le travail à distance ? Le numérique prévoit-il du travail pour tous ? Comment faire face au chômage de masse induit par la robotisation ? Quels seront les nouveaux droits du travail ?... (à compléter)

flavour

088/200flavour

Grenada is nicknamed ‘The Spice Isle’. (English lg, Grenadian English Creole lg, Grenadian French Creole lg)


La Grenade est surnommée «l'île aux épices».

What is a flavor? How to define it? From sour to sweet, from bitter to salty, through umami or sweet and sour, and many other nuances, how do flavours shape taste? From the salt to the spice routes, how did culinary heritage take hold of them and according to what forms of trade? How have flavours continued to evolve?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une saveur ? Comment la définir ? De l’acide au sucré, de l’amer au salé, en passant par l’umami ou l’aigre-doux, et bien d’autres nuances, comment les saveurs ont-elles configuré les goûts ? Des routes du sel à celle des épices, comment les patrimoines culinaires s’en sont-ils emparé et selon quelles formes de commerce ? Comment les saveurs ont-elles continué d’évoluer ?... (à compléter)

096/200communication

For communicating in the United Arab Emirates, different languages are required depending on the context and people: Arabic or Gulf dialect, English, but also Hindi, Urdu or Persian… (Arabic lg, Gulf Arabic lg, English lg, Hindi lg, Urdu lg, Persian lg)


Pour communiquer aux Emirats Arabes Unis, différentes langues sont possibles selon le contexte et les personnes: arabe ou dialecte du Golfe, anglais, mais aussi hindi, ourdou ou persan…

What is communication? How to define it? How long have we been communicating? What have been the codes and rules of communication - exchange - expression? Carrier pigeons or Kogi's poporo, Chappe's semaphore or animal sound waves, what place does communication take in the world's current fabric, human or non-human? On what do we communicate mainly? individually? collectively? In what way? Are (new) communication tools changing the object of communication? What forms of communication does the digital world favour?... (to be completed)

Qu’est-ce que la communication ? Comment la définir ? Depuis quand communique–t–on ? Quels ont été les codes et règles de communication – d’échange –d’expression ? Pigeons voyageurs ou poporo des Kogis, sémaphore de Chappe ou ondes sonores animales, quelle place prend la communication dans la fabrique actuelle du monde, humaine ou non humaine ? Sur quoi communique–t–on principalement ? individuellement ? collectivement ? De quelle manière ? Les (nouveaux) outils de communication en font–ils évoluer l'objet ? Quelles formes de communication le numérique privilégie–t–il ?... (à compléter)

fruit

090/200fruit

In Saint Vincent and the Grenadines, agriculture is dominated by banana production. (English lg)


À Saint-Vincent-et-les Grenadines, l'agriculture est dominée par la production de bananes.

What is a fruit? How to define it? From mango day to the seasonal harvest of strawberries, from the ripening of peaches to the scent of durian, how do we live close to them? How do they meet food needs? How do we exploit them, locally, globally? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un fruit ? Comment le définir ? De la journée de la mangue à la récolte saisonnière des fraises, du mûrissement des pêches à la senteur du durian, comment vivons-nous en leur proximité ? Comment répondent-ils aux besoins alimentaires ? quelle exploitation en faisons-nous, localement, planétairement ?... (à compléter)

skin

067/200skin

The name "Barbados" comes from the Portuguese or the Spanish, Los Barbados,"the bearded ones" (designating either trees or people). (English lg, Bajan Creole lg)


Le nom "Barbade" vient du portugais ou de l'espagnol, Los Barbados, "les barbus" (désignant des arbres ou des personnes).

What is skin? How to define it? Between tattoos and scarifications, between wigs and beards, how has the skin and its variations played a role in the relationship to oneself and to others? What situations and judgements can we associate with them? How is the relationship to the skin marked by cultures? What activities are associated with it? (to be completed)

Qu’est-ce que la peau ? Comment la définir ? Entre tatouages et scarifications, entre perruques et port de la barbe, comment la peau et ses déclinaisons ont-t-elles joué un rôle dans la relation à soi et aux autres ? Quelles situations, quels jugements, peut-on leur associer ? Comment la relation à la peau est-elle marquée par les cultures ? Quelles activités lui sont associées ?... (à compléter)

delay

057/200delay

Liberia was the earliest African republic to proclaim its independence in 1847. (Liberian English lg, English lg)


Le Libéria a été la première république africaine à proclamer son indépendance en 1847.

What is a delay? How to define it? How were punctuality or something/someone being late considered? What about cultures & societies? How do they value - or not - the fact of being punctual? How do we experience waiting? How does the digital world change more or less the idea of waiting and/or punctuality?.... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un retard ? Comment le définir ? Comment a–t–on considéré la ponctualité et le retard ? Qu’en est-il du côté des cultures & sociétés ? Comment celles-ci valorisent-elles – ou non – le fait d’être ponctuel.le ? Comment vit-on l’attente ? En quoi le numérique modifie plus ou moins l’idée de l’attente et/ou de la ponctualité ?... (à compléter)

plane

052/200plane

The American Brothers Orville (1871 – 1948) and Wilbur (1867 – 1912) Wright are credited to have invented and flown the world's first successful airplane. (English lg)


Les frères américains Orville (1871 - 1948) et Wilbur (1867 - 1912) Wright sont réputés avoir inventé et piloté le premier avion réussi au monde.

What is an airplane? How to define it? How did air traffic develop? What forms has air traffic taken from one context to another - commercial, political, scientific, tourist, etc.? What is the role of aviation in economic balances? What are the environmental effects of aviation? What impact has and will digital technology have on air navigation?... (to be completed)

Qu’est–ce qu’un avion ? Comment le définir ? Comment s’est développé le trafic aérien ? Quelles formes le trafic aérien a–t–il prises d’un contexte à l’autre marchand, politique, scientifique, touristique… ? Quel est le rôle de l’aviation dans les équilibres économiques ? Quels sont les effets environnementaux de l’aviation ? Quels impacts a et aura le numérique sur la navigation aérienne ?... (à compléter)

moment

055/200moment

Dominica’s motto is ‘Apres Bondie, C'est La Ter’, meaning “After God is the earth”. (English lg, Dominican Creole French lg)


La devise de la Dominique est « Apres Bondie, C'est La Ter », qui signifie « Après Dieu, c'est la terre ».

What's a moment? How to define it? What moments make up life? What is duration? What is our perception of sustainability? What does immediacy bring? How has digital technology changed our relationship to duration, to immediacy? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un moment ? Comment le définir ? Quels moments composent la vie ? Qu’est-ce que la durée ? Quelle est notre perception de la durabilité ? Qu'apporte l'immédiateté ? Comment le numérique a-t-il modifié notre relation à la durée, à l’instantanéité ?... (à compléter)

frog

034/200frog

The Cubean tree frog is considered as an invasive species in Antigua and Barbuda and throughout the Caribbean Islands.


La grenouille arboricole cubaine est considérée comme une espèce envahissante à Antigua-et-Barbuda et dans toutes les îles des Caraïbes.

What is a frog? How could you even define a frog? How were amphibians like salamanders considered by humans? What signification and symbols have we given to frogs? How do we consider them today?

Qu’est-ce qu’une grenouille ? Comment la définir ? Comment les amphibiens, incluant les salamandres, ont-ils été perçus par les cultures humaines ? Quelle signification, quelle symbolique leur avons-nous attribuées ? Comment les considérons-nous aujourd’hui ?... (à compléter)

fish

032/200fish

Singapore may be depicted as a merlion, a mythical creature with a lion's head and the body of a fish. (English lg, Malay lg, Tami lg, Tamil wr, Chinese lg, Chinese wr)


Singapour est symboliquement représenté par un merlion, une créature mythique avec une tête de lion et un corps d'un poisson.

What is a fish? How to define it? What place does the fish occupy ? What values, uses and symbolism can be attached to them? How to deal with the depletion resources? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un poisson ? Comment le définir ? Quelle place occupent les poissons dans l’épopée de la vie sur terre ? Quelles valeurs, quelles exploitations, quel symbolisme peuvent leur être attachés ? Comment faire face à l’épuisement des ressources halieutiques ?... (à compléter)

spider

030/200spider

Sobasina coriacea is a species of jumping spider that can be found in Palau and Micronesia, north of New Guinea. (English lg, Palauan lg)


De nouvelles variétés d'araignées sauteuses ont été découvertes en Papouasie-Nouvelle-Guinée.

What's a spider? How to define it? From the dream catcher to the conquest of light among the Cherokees, from Anansi's African prowess to his virtuous place in Islam, what place have cultures, beliefs & societies given to the spider? What about that of the scorpions? How do we generally perceive arachnids? What about their place in environmental balances?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une araignée ? Comment la définir ? De l’attrapeur de rêves à la conquête de la lumière chez les Cherokees, des prouesses africaines d’Anansi à sa place vertueuse dans l’Islam, quelle place cultures, croyances & sociétés ont-elles accordée à l’araignée ? Qu’en est-il de celle des scorpions ? Comment percevons-nous en général les arachnides ? Qu’en est-il de leur place dans les équilibres environnementaux ?... (à compléter)

crab

029/200crab

The Saint Lucia Crab Back is a traditional seafood served as an appetizer. (English lg, Saint Lucian Creole French lg)


Un des fruits de mer traditionnels servi comme apéritif au plat principal est le dos de crabe de Sainte-Lucie.

What is a crustacean? How to define it? From the zodiacal sign to the effigy of ancient coins, or the totemic animal, how have crabs nourished the cultural imagination? Trade in shrimps or spider crabs, what about the economic exploitation of crustaceans and its planetary balance? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un crustacé ? Comment le définir ? Du signe zodiacal à l’effigie des monnaies antiques, ou à l’animal totémique, comment les crabes ont-ils nourri l’imaginaire culturel ? Commerce des crevettes ou des araignées de mer, qu’en est-il de l’exploitation économique des crustacés et de ses équilibres planétaires ?... (à compléter)

plant

023/200plant

Cassava leaves are an important cooking ingredient in Sierra Leone and considered the primary staple food. (Taino lg, English lg)


Les feuilles de manioc sont un ingrédient de cuisine important en Sierra Leone et considéré comme l'aliment de base principal.

Algae, ferns, mosses, what is a plant? How to define it? What place do plants occupy in our environment and in our idea of the world? How have plants been considered in their diversity - their properties - their meanings? How have they been classified? What is the place of plants in the balance of the world? How does the human species view plants today? How will the relationship to plants continue to evolve with the digital age?... (to be completed)

Algues, fougères, mousses, qu’est-ce qu’une plante ? Comment la définir ? Quelle place les plantes occupent–elles dans notre environnement et dans notre idée du monde ? Comment a–t–on considéré les plantes en leur diversité – leurs propriétés – leurs significations ? Comment les a-t-on classifiées ? Quelle est la place des végétaux dans l’équilibre du monde ? Comment l’espèce humaine appréhende aujourd’hui les plantes ? Comment le rapport aux végétaux va–t–il continuer d’évoluer avec l’ère numérique ?... (à compléter)

waste

012/200waste

Vanuatu announced that it will ban disposable diapers to curb plastic pollution. (Bislama lg, English lg, French lg)


Le Vanuatu a annoncé qu'il interdirait les couches jetables pour réduire la pollution plastique.

What is waste? How to define it? What does "throw away" mean? How has waste been considered? What has been done with waste? From the Zabbalins of Cairo to the Boujoumans of Senegal, from the Cartoneros of Buenos Aires to the Pemulung of Indonesia, who was in charge of the waste? Why does waste management play a full part in environmental equilibrium? How can we understand their level of toxicity? What progress can be made on land - on the sea - and in the sky... in terms of waste management? What are the stakes for recycling? Does the rate of obsolescence call for new behaviours? Are digital technology and its countless developments a source of waste? How do we envisage the treatment of digital waste? Can digital technology help wider waste management?. (to be completed)

Qu’est–ce qu’un déchet ? Comment le définir ? Que signifie « jeter » ? Comment a–t–on considéré les déchets ? Qu’a–t–on fait des déchets? Des Zabbalins du Caire aux Boujoumans du Sénégal, des Cartoneros de Buenos Aires aux Pemulung d’Indonésie, qui a été chargé des déchets ? Pourquoi la gestion des déchets participe pleinement aux équilibres environnementaux ? Comment appréhender leur niveau de toxicité ? Quels progrès réaliser sur terre – sur mer – et dans le ciel… en matière de gestion des déchets ? Quels enjeux pour le recyclage ? Le taux d'obsolescence appelle–t–il à de nouveaux comportements ? Le numérique et ses innombrables développements sont–ils pourvoyeur de déchets ? Comment envisage–t–on le traitement des déchets numériques? Le numérique peut–il aider à une gestion plus large des déchets ?... (à compléter)

weather

009/200weather

Trinidad and Tobago has a maritime tropical climate and the rainy season is from June to November. (English lg)


Trinidad et Tobago a un climat tropical maritime et la saison des pluies va de juin à novembre.

What is climate? How do we consider the climate? How have we understood weather phenomena and their variations? What significance has been given to rain, snow, wind, clouds, rainbows...? Why has climate change become so central today? To what causes is climate disruption attributed? What are the challenges and issues of climate change? Is the relationship to the climate a numerical issue?... (to be completed)

Qu’est–ce que le climat ? Comment considérons–nous le climat ? Comment avons–nous appréhendé les phénomènes météorologiques et leurs variations ? Quelle signification a–t–on accordée à la pluie, à la neige, aux vents, aux nuages, à l’arc–en–ciel…? Pourquoi le dérèglement climatique occupe aujourd’hui une place centrale ? À quelles causes attribue–t–on le dérèglement climatique ? Quels sont les défis et enjeux du le dérèglement climatique ? La relation au climat est–elle un enjeu numérique ?... (à compléter)

Swan upping

Governed by an act dating back to 1324, the Queen of England owns all sturgeons, whales, porpoises and dolphins present in British waters. She can also drive without a licence, although she has been issued one. She has her own cash dispenser in the basement of Buckingham Palace. She also has her own poet (Poet Laureate), an official position at court which was first held by a woman, Carol Ann Duffy, in 2009. In 2019 she was succeeded by Simon Armitage. In truth, the Queen has very special prerogatives, and one of them will keep us particularly busy: the ownership of all the unmarked open-water swans present on certain stretches of the Thames. It has been a tradition since 1186 that for five days, officials in red jackets decorated with the royal insignia, a feather on their caps, travel in boats for several miles in search of the royal swans. Such is the "swan upping"! The custom used to go hand in hand with the tasting of this delicacy of choice for royal banquets. And it is worth noting that "those who stole their eggs were punished in the 16th century with a prison sentence and a large fine". Until now, the almost thousand-year-old ceremony had only been cancelled once, very recently, since in 2012, exceptional floods had prevented the event from taking place. That was without counting on COVID-19! While the 2020 ceremony was scheduled from 13 to 17 July, between Sunbury-on-Thames (West London) and Abingdon (near Oxford), Buckingham Palace confirmed that the annual Royal Swan Count would not take place. However keep relax, the Swan Marker and his assessors, the "swan uppers", will continue to work with the Thames swan rescue organisations on a daily basis.


Régie par une loi datant de 1324, la reine d’Angleterre possède tous les esturgeons, baleines, marsouins et dauphins présents dans les eaux britanniques. Elle peut également conduire sans permis, bien qu’on lui en ait délivré un. Elle possède son propre distributeur de billets, dans le sous-sol du palais de Buckingham. Et sachez qu’elle a également son propre poète (Poet Laureate), fonction officielle à la cour qui, pour la première fois en 2009, fut occupée par une femme, Carol Ann Duffy. En 2019 lui a succédé Simon Armitage. En vérité, la reine dispose de prérogatives très spéciales, et parmi elles, l’une nous occupera tout particulièrement : la propriété qu’elle exerce sur tous les cygnes non marqués en eau libre présents sur certains tronçons de la Tamise. La tradition, depuis 1186, veut que durant cinq jours, des responsables en vestes rouges décorées des insignes royaux, une plume sur leur casquette, parcourent en barques plusieurs miles à la recherche des cygnes royaux. Tel est le « swan upping » ! La coutume allait autrefois de pair avec la dégustation de ce mets de choix pour les banquets royaux. Et l’on soulignera que « ceux qui dérobaient leurs œufs étaient punis au XVIe siècle d'une peine de prison et d'une forte amende ». Jusqu’ici la cérémonie quasi millénaire n’avait été annulée qu’une seule fois, fort récemment, puisqu’en 2012, des inondations exceptionnelles en avaient interdit la tenue. C’était sans compter avec le COVID-19 ! Tandis que la cérémonie en 2020 devait se dérouler du 13 au 17 juillet, entre Sunbury-on-Thames (ouest de Londres) et Abingdon (près d'Oxford), Buckingham Palace annonça que le comptage annuel des cygnes royaux, n'aurait pas lieu. Que l’on se rassure, le Marqueur des Cygnes et ses assesseurs, les « swan uppers », continueraient à travailler au quotidien avec les organisations de sauvetage des cygnes de la Tamise.

Back to Top