Cowbells in Portugal

Cowbells in Portugal

Manufacture of cowbells in Portugal - UNESCO World Heritage 2015 "...traditionally used by shepherds to locate and control their livestock, and creates an unmistakable soundscape in rural areas"

Fabrication des sonnailles au Portugal - Patrimoine mondial de l'UNESCO 2015 "... traditionnellement utilisé par les bergers pour localiser et contrôler leur bétail, et créer un paysage sonore unique dans les zones rurales."

Interdependence (1) – the pangolin …

Interdependence (1) – the pangolin …

Hindu believers drinking cow urine from clay bowls...
Distillers around the world overcoming the shortage of hydro-alcoholic gel here and there...
Population on their balconies sharing canzones...
Animation of a myriad of video surveillance cameras and drones to track down any people not complying...
Postponement of sporting, artistic or political meetings...
Implementation of virtual classes and self-training ...
Clean air in industrial societies ...
On the sidelines of its medical, economic, social, ecological, political, religious, military, digital aspects, the list of the fragments linked to the current crisis seems endless, and it will inevitably continue to extend ...
In the avalanche of comments it provokes, we can already draw many conclusions, often hasty, and probably some lessons.
Between the convicts of civilization collapse, the whistleblowers of all kinds, the born entertainers and the carefree, another picture is exposed: the picture of our differentiated interpretations where everyone will put forward their fairer, better anticipated, more prospective reading ...
Many words could sum it all up: anger, misunderstanding, suffering, solidarity, courage, compassion ... or more commonly, fear - among many others. However, if there is one word with which I would like to introduce this new “Praise of fragility”, it is: "interdependence".
As a matter of fact, what strikes me in this crisis is how the above-mentioned fragments and the thousand and one others which accompany them are linked beyond all the singularities they refer to.
Perhaps we have here, in this present chaos, a kind of opportunity to seize which is precisely due to the awareness of our interdependence.
Not that no one warned us beforehand. But there, suddenly, the force of evidence is such that it could, without delay, make sense by becoming part of our consciousness during and after the crisis.
I will immediately materialize it with another word, apparently most innocuous one, and the day before yesterday undoubtedly incongruous: “pangolin”.
Have you ever opened a dictionary upon it, I mean before this crisis? Let's do it: “Also called scaly anteaters, pangolins are toothless insectivorous mammals, whose bodies are more or less completely covered with scales. Their morphology is similar to aardvark and armadillo. "(Source: futura-sciences) To which we must add a small etymological note: from Malay penggōling “animal that coils”.
“Anteater” “scaly” “insectivore” “toothless” “aardvark” “armadillo”? Here is a list of terms that hardly fill our daily conversations. Or would I rather say, “which hardly filled them”? Because in a few months, a most incredible hypothesis was displayed on all the prompters of the continuous channels ... And a question arises: Is the pangolin directly or indirectly mixed with one of the possible origins of the crisis planetary? We will let the most learned minds argue on the merits or not of this hypothesis, involving percentages, bats and other elements of investigation. The websites are full of them and will continue to be.
I would prefer to return to our term: “interdependence”. Like the pangolin, and its life suddenly placed in the spotlight, a life made up of traffic, savage slaughter and environmental disturbance, how can we not realize that we should now wake up to our interdependence not only with health, but with environment, misery, justice ... or peace? Beyond the promises made to change the system (we will come back to this), would we therefore have a means of actively contributing to it at a modest level? My suggestion will be in another word: defining. I would even say “indefining” in the sense that we all have a singular approach based upon our experiences, practices, knowledge, culture, or history ... I will therefore conclude this column with two indefinitions of the pangolin (expecting yours), the first of which stems from an illustrious juggler of language!
Definition of "pangolin" by Pierre Desproges (Superfluous dictionary for the use of the elite and the wealthy) ...
“Pangolin n. m. , from Malaysian panggoling, which roughly means pangolin. Edentulous mammal from Africa and Asia covered with horny scales, feeding on ants and termites. The pangolin measures approximately one meter. His female is called the pangoline. She gives birth to only one baby at a time, who is called Toto. The pangolin looks like an upside down artichoke with legs, extended by a tail at the sight of which one begins to think that in fact, ridicule no longer kills. "
Pantopic indefinition in progress ... (any improvement welcome)
“Pangolin: Toothless insectivorous mammal, covered with scales, coiling on itself in particular when in danger (etymology of the term, in Malay) ... Victim of an intense traffic in Africa and in Asia where it is consumed and used in magico-medicinal preparations, it was suspected in 2019 of having contributed to a pandemic as host-intermediary which would have favored the transmission of the coronavirus to humans - Controversial hypothesis which did not fail to have a major impact on its survival because of its contradictory perception by the human species (frightened, discriminatory, protective...).”

(Illustration: bottom - Pangolin - Illustrierter Leitfaden der Naturgeschichte des Thierreiches, 1876 / top - UNIDEO: mammal - covered with scales / toothless / insectivorous)

L’interdépendance (1) – le pangolin...

Dévots indiens buvant de l’urine de vache dans des coupes d’argile,
Distilleurs du monde entier palliant çà et là la pénurie de gel hydro-alcoolique
Population juchée sur ses balcons au rythme des canzones
Animation d’une myriade de caméras de vidéo-surveillance et de drones pour traquer les ré,
Report des rendez-vous sportifs, artistiques, politiques...
Mise en place de classes virtuelles et d’un cortège d’auto-formations...
Assainissement de l’air dans les sociétés industrielles...
En marge ou en prolongement des aspects sanitaires, économiques, sociaux, écologiques, politiques, religieux, militaires, numériques..., la liste est longue des fragments plus ou moins conséquents en lien avec la crise actuelle, et elle continuera inévitablement de s’allonger...
Dans l’avalanche de commentaires qu’elle suscite, nous pouvons d’ores et déjà en tirer bien des conclusions, souvent hâtives, et sans doute quelques enseignements.
Entre les de l’effondrement civilisationnel, les dénonciateur.rices de toutes sortes, les amuseurs-nés et les, un autre tableau s’expose alors au grand jour :
Celui de nos interprétations différenciées où chacun.e mettra en avant sa lecture plus juste, mieux anticipée, plus prospective...
Bien des mots pourraient résumer tout cela : colère, incompréhension, souffrance, solidarité, courage, compassion... ou peur plus couramment - parmi bien d'autres.
Pourtant, s’il est un mot avec lequel je voudrais introduire ce nouvel ‘Éloge de la fragilité’, c’est celui « d’interdépendance ».
En vérité, ce qui me frappe dans cette crise, c’est à quel point les fragments précités et les mille et un autres qui les accompagnent sont liés par-delà toutes les singularités qu’ils recouvrent.
Peut-être avons-nous là, en ce présent chaos, une maigre opportunité à saisir qui tient précisément à la conscience de notre interdépendance.
Non point que d’ ne nous en aient préalablement Mais là, soudain, la force de l’évidence est telle qu’elle pourrait sans report faire sens en s’inscrivant dans nos consciences du pendant et de l’après-crise.
Je la matérialiserai aussitôt par un autre mot, apparemment des plus anodins et avant-hier assurément incongru : celui de « pangolin ».
Aviez-vous jamais consulté un dictionnaire à son endroit, j’entends avant cette crise ? Procédons-y : « Également appelés fourmiliers écailleux, les pangolins sont des mammifères insectivores édentés, dont le corps est plus ou moins totalement recouvert d'écailles. Leur morphologie les apparente aux oryctéropes et aux tatous. » (source : futura-sciences) À quoi l’on ajoutera une petite notice étymologique : « Du malais penggōling (« animal qui s'enroule » - A.REY). »
« Fourmilier » « écailleux » « insectivore » « édentés » « oryctérope » « tatou » « malais (langue) » ? Voilà une liste de termes qui n’emplissent guère nos conversations quotidiennes. Ou dirai-je plutôt, « qui ne les emplissaient guère » ? Car voici qu’en quelques mois, une hypothèse des plus inouïes s’est affichée sur tous les prompteurs des chaînes en continu... Et si le dit pangolin était mêlé de près ou de loin à l’une des possibles origines de la crise planétaire ? Nous laisserons les esprits les plus savants argumenter, chiffres à l’appui, sur le bien-fondé ou non de l’hypothèse, et d’y mêler pourcentages, chauve-souris et autres éléments d’enquête. Les sites en sont remplis et continueront de l’être.
Et préférerai en revenir à notre terme du jour : « interdépendance ». À l’instar du pangolin, et de sa vie soudain placée sous les feux de l’actualité, une vie faite de trafics et d’abattages sauvages, de dérèglement environnemental, comment ne pas nous rendre à l’évidence que nous devrions désormais nous éveiller pareillement à notre interdépendance non seulement avec la santé, mais l’environnement, la misère, la justice... ou la paix ? Par-delà les promesses de changement de système prononcées (nous y reviendrons), aurions-nous donc un moyen pour y contribuer activement à un modeste niveau ? Ma suggestion tiendra en un autre mot : « définir ». Je dirai même « indéfinir » en ce sens que nous avons tous et toutes une approche singulière à défendre liée à nos expériences, nos pratiques, notre savoir, notre culture, notre histoire... Je conclurai donc cette chronique par deux indéfinitions du pangolin (en attendant la vôtre), dont la première doit d’exister à un illustre jongleur du langage !
Indéfinition du « pangolin » par Pierre Desproges (Dictionnaire superflu à l'usage de l'élite et des bien nantis)...
« Pangolin n. m. , du malais panggoling, qui signifie approximativement pangolin. Mammifère édenté d'Afrique et d'Asie couvert d'écailles cornées, se nourrissant de fourmis et de termites. Le pangolin mesure environ un mètre. Sa femelle s'appelle la pangoline. Elle ne donne le jour qu'à un seul petit à la fois, qui s'appelle Toto. Le pangolin ressemble à un artichaut à l'envers avec des pattes, prolongé d'une queue à la vue de laquelle on se prend à penser qu'en effet, le ridicule ne tue plus. »
Indéfinition pantopique en cours... (toute amélioration bienvenue)
« Pangolin : animal appartenant aux édentés, couvert d’écailles, insectivore, s’enroulant sur lui-même en particulier lorsqu’il est en danger (étymologie du terme, en malais)... Victime d’un intense trafic en Afrique et en Asie où il est consommé et utilisé dans des préparations magico-médicinales, celui-ci a été suspecté en 2019 d’avoir contribué à une pandémie comme hôte-intermédiaire qui aurait favorisé la transmission du coronavirus à l'homme – Hypothèse controversée qui n’en a pas manqué d’avoir une incidence majeure sur sa survie en raison de sa perception contradictoire par l’espèce humaine (apeurée, discriminatoire, protectrice...). »

(Illustration : bas - Pangolin - Illustrierter Leitfaden der Naturgeschichte des Thierreiches, 1876 / haut - UNIDEO : mammifère - couvert d'écailles / édenté / insectivore)

Dame Jane Morris Goodall

Dame Jane Morris Goodall

Dame Jane Morris Goodall (1934 -) - An English primatologist and anthropologist, one of the best experts on chimpanzees she studied all along 55 years - founder of the Jane Goodall Institute and the Roots & Shoots programme - Honorary member of the World Future Council.

Dame Jane Morris Goodall (1934 -) - Primatologue et anthropologue anglaise, l'une des meilleures expertes en chimpanzés qu’elle a étudiés durant plus de ans - Fondatrice de l'Institut Jane Goodall et du programme Roots & Shoots - Membre honoraire du World Future Council.


Mammifère ayant cinq doigts, des pouces opposables, une denture complète, tels les singes, les lémuriens, l'homme.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


A Central Asian horse-mounted sport or how to place a goat (or a calf) carcass in a goal...


Jeu équestre national afghan se jouant à plusieurs dizaines de cavaliers, également pratiqué sous d’autres noms dans certains pays d’Asie Centrale, consistant à porter la carcasse d’une chèvre ou d'un mouton à une certaine distance, en tentant d’échapper à la tentative des autres équipes de s’en saisir - Le terme signifie « jeu de l’attrape-chèvre » en persan.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
The three wise monkeys

The three wise monkeys

The three wise monkeys - "See no evil, hear no evil, speak no evil". Mizaru: covering his eyes, Kikazaru: covering his ears, Iwazaru: covering his mouth - Popularized in the 17th century by a carving over a door of Tôshô-gû shrine in Nikkô, Japan.

Les trois singes sages - "Ne pas voir le mal, ne pas entendre le mal, ne pas dire le mal". Mizaru : se couvrant ses yeux, Kikazaru : se couvrant ses oreilles, Iwazaru : se couvrant sa bouche - Popularisé au XVIIe siècle par une sculpture gravée sur une porte du sanctuaire Tōshō-gū à Nikkō, au Japon.



Mammifère édenté, couvert d’écailles, insectivore, s’enroulant sur lui-même en particulier lorsqu’il est en danger (étymologie du terme, en malais)... Victime d’un intense trafic en Afrique et en Asie où il est consommé et utilisé dans des préparations magico-médicinales, celui-ci a été suspecté en 2019 d’avoir contribué à une pandémie comme hôte-intermédiaire qui aurait favorisé la transmission du coronavirus à l'homme – Hypothèse controversée qui n’en a pas manqué d’avoir une incidence majeure sur sa survie en raison de sa perception contradictoire par l’espèce humaine (apeurée, discriminatoire, protectrice...).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Vibrations dans l’air qui parvenant à l’oreille y sont reçues selon des grilles d’analyse esthétique, affective, sémiotique, etc., souvent issues de l’enfance puis de l’apprentissage culturel, leur accordant une qualité et une valeur diverses – La production et la réception des sons fournissent une composante essentielle à l’espace habité qui, lorsqu’elle est pleinement prise en compte, participe activement du bien-être des individus (et donc à défaut peut y nuire en proportion plus ou moins grande).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Vertebrate animal at constant temperature, breathing through the lungs, which nurses its young, and reflects the most diverse conditions in its relationship with humans depending, in particular, on whether it is considered wild or domestic, edible or not. Includes the whales, carnivores, rodents, bats, primates, etc


Animal vertébré à température constante, respirant par des poumons, qui allaite ses petits, et reflète les conditions des plus diverses dans son rapport aux êtres humains selon notamment qu’ils est considéré comme sauvage ou domestique, comestible ou non. Comprend les baleines, les carnivores, les rongeurs, les chauves-souris, les primates, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Sika deer

Sika deer

Sika deer - nihonjika 日本鹿(ニホンジカ) "Japanese deer" - A species of deer native to East Asia, overabundant in Japan - Known as "bowing deer" In Nara Prefecture where it can be easily found, esp. in the vicinity of many parks and temples as for Tôdai-ji.

Cerf sika - nihonjika 日本鹿(ニホンジカ) - Une espèce de cerf originaire d’Asie de l’Est, surabondante au Japon - Connu sous le nom de « cerf se prosternant » dans la préfecture de Nara où il peut être facilement trouvé, en particulier à proximité de nombreux parcs et temples comme le Tôdai-ji.

Kanji: 耳. Radical: 耳. Number of strokes: 6. Meaning: “ ear”. Pronunciation: ジ、みみji, mimi.



Stubbs (1997 – 2017) - A famous cat, mayor of the historic district of Talkeetna, Alaska from July 1997 until his death.

Stubbs (1997 - 2017) – Un illustre chat, maire du district historique de Talkeetna, en Alaska, de juillet 1997 jusqu'à sa mort.


Instrument en métal creux, qui résonne lorsqu’il est frappé. Selon les sociétés et les cultures peut être central à une communauté, à son rythme de vie et plus particulièrement encore à certains rites religieux.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Hearing organ, which has a variable shape and may have some cultural and/or symbolic significance in some societies.


Organe de l’ouïe, qui possède une forme variable et peut faire l’objet d’une certaine signification culturelle et/ou symbolique dans certaines sociétés.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

mammifère marin

Toute forme de mammifère vivant dans les milieux aquatiques tels que baleine, dauphin, etc., qui appellent à se distinguer d’autres animaux marins (des poissons notamment) par leur mode de reproduction et de vie.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Grand mammifère appartenant à la famille des éléphantidés présent en Afrique (éléphant des savanes ou des forêts) et en Asie (plus petit avec des oreilles moins importantes) – Herbivore, muni d’une trompe et de défenses – Objet de culte et de vénération, symbole de sagesse et de mémoire selon les cultures, il est également mis à contribution des activités humaines, agricoles ou encore militaires, dans des conditions - Longtemps chassé ouvertement pour son ivoire, il continue çà et là malgré les lois internationales désormais en vigueur, à faire l’objet d’une traque et d’un abattage clandestin.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
inu hariko

inu hariko

Inu hariko 犬張子- A little dog made with papier-maché - symbol of protection in Japan (partic. for children and pregnant women)…

inu hariko

Inu hariko 犬張子 - Un petit chien en papier mâché, symbole de la protection au Japon (particulièrement pour les enfants et les femmes enceintes)…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

The cougar for the Incas

The puma is a symbol of strength, wisdom and intelligence. It represents the ‘Kay Pacha’, Quechua word that means ‘the world of the living’. Its characteristics are patience and strength. The Andean puma is the subspecies of the puma that inhabits the territories of South America. The puma adapted to the tropical areas as well as to the rugged terrains of the Ande. It is characterized by its strength and agility. For the Incas it was a divine animal that represented the power of the world. It is believed that Cusco, the capital of the empire of the Incas, has the shape of a puma. The head of this animal is found in the fabulous fortress of Sacsayhuaman. The line is in the temple of Coricancha.

Le couguar est un symbole de force, de sagesse et d’intelligence. Il représente le « Kay Pacha », un mot quechua qui signifie « le monde des vivants ». Ses caractéristiques sont la patience et la force. Le puma andin est la sous-espèce du puma qui habite les territoires de l’Amérique du Sud. Le puma s’est adapté aux zones tropicales comme sur le terrain accidenté des Andes. Il se caractérise par sa force et son agilité. Pour les Incas, c’était un animal divin qui représentait la puissance du monde. On pense que Cusco, la capitale de l’empire Inca, a la forme d’un couguar. La tête de cet animal se trouve dans la fabuleuse forteresse de Sacsayhuaman. La queue est dans le temple de Coricancha.

Interdependence (2) – Puma, Derbyshire and ceasefire …

L’interdépendance (2) – Puma, Derbyshire et cessez-le-feu...

Un puma, descendu de sa montagne, marche allègrement au cœur de la cité de Ñuñoa, dans la région de Santiago du Chili... Des combattants qui hier s’étaient promis d’en découdre, en Syrie, aux Philippines, au Cameroun ou encore au Yémen, seraient susceptibles d’adopter un cessez-le-feu... La localité d’Eyam dans le Derbyshire en Angleterre, rappelle son glorieux passé dans la lutte contre la peste bubonique tandis que son musée est actuellement fermé...

Quel lien entre ces trois séquences éloignées dans l’espace ? Évidemment, toutes trois doivent d’être à la déferlante du coronavirus. Anecdotique nous dira-t-on ? Croyons-nous, croyons-nous vraiment ?

À l’instar de l’appel à une meilleure conscience de notre interdépendance amorcée avec le pangolin – et son indéfinition, je voudrais ici, avant d’en énoncer prochainement quelques dimensions fondamentales, partager l’esquisse d’un schéma. Car voyez-vous, ces trois séquences suffisent en vérité à nous y conduire. En quelques lignes, les axes de la cité, de la santé, de la guerre et du pouvoir, mais encore du mouvement, comme bien entendu de l’environnement, ou encore du temps et de l’histoire, se mettent à converger. En un claquement de doigts, des espaces séparés par des frontières nationales ou temporelles, se voient réunis dans une même et unique cause commune.

Ainsi que nous le suggérions d’emblée, des indéfinitions doivent pouvoir en affirmer la force de croisement et nous inviter dès aujourd’hui, a fortiori demain, à prendre toute la mesure de ce réseau d’infinies correspondances... Essais...

Puma : « Félin d'Amérique, nocturne et arboricole, réputé difficile à observer, dont les espaces naturels ont été violentés par l’espèce humaine et qui ne serait pas contre l’idée de les récupérer... » (l’anecdote voudra qu’en France, l’acronyme PUMA désigne également la Protection Universelle MAladie permettant une prise en charge des frais de santé sans rupture de droits...).

Cessez-le-feu : « Arrêt ou suspension des hostilités en période de guerre supposant généralement un accord sur l’importance d’y procéder au regard des bénéfices mutuels à en retirer ou d’une urgence susceptible d’y contraindre. »

(Une indéfinition n’est jamais définitive – Vous pouvez la modifier, la prolonger...)



Dolly (1996 – 2003) – A female domestic sheep, the first mammal cloned from an adult somatic cell by Keith Campbell and colleagues at the University of Edinburgh, Scotland.

Dolly (1996 – 2003) - Un mouton domestique femelle, le premier mammifère cloné à partir d'une cellule somatique adulte par Keith Campbell et ses collègues de l'Université d'Edimbourg, Écosse.


Mammifère dont les pieds sont terminés par un sabot et qui servent à toutes sortes d’exploitations par l’homme (alimentation, transport, trait vêtement, etc.).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Mammifère aux incisives tranchantes, sans canines, tels que rat, écureuil, …

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 穂. Radical: 禾. Number of strokes: 15. Meaning: “ ear”. Pronunciation: スイ、ほsui, ho. Other form: 穗.

Sacred Cow

Sacred Cow

Gao Mata "Mother Cow" - Sacrality of the cow in India (as it is in other civilizations) – The cow provides five products: milk, curd, ghee, urine and dung. Panchagavya or panchakavyam is a mixture used in traditional Hindu rituals that is prepared by mixing those five products.

Gao Mata « Mère Vache » - Sacralité de la vache en Inde (elle l’est également dans d’autres civilisations) – Elle pourvoit cinq produits : le lait, le lait caillé, le ghee, l'urine et les excréments. Leur mélange est nommé panchagavya.


(or panchakavyam) For Hinduism, a mixture used in traditional rituals prepared with five ingredients from cow: dung, urine, and milk; curd and ghee. Etym. means “five cow-derivatives”. Ayurvedic medicine introduces it in cowpathy as it is considered is capable of curing several diseases. Opponent mention that cow urine may be a source of harmful bacteria and infectious diseases.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Famille de mammifères tels que lion, tigre, panthère, chat, etc., munis de griffes, reconnus pour leur ligne souple.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 鐘. Radical: 金. Number of strokes: 20. Meaning: “ bell”. Pronunciation: ショウ、かねshō, kane.


Grand ruminant des régions himalayennes, pouvant être domestique ou sauvage, hautement apprécié comme bête de somme, mais aussi pour son lait, sa laine, son cuir, sa viande…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Ensemble des éléments se rapportant aux sons d’une langue, susceptibles de nous éclairer sur son caractère mélodique, ses variations tonales, ou encore sur les interactions entre individus (intonation, etc.)…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Percevoir par le sens de l'ouïe intentionnellement ou pas, de manière claire ou non.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…