fa’afafine

fa’afafine

Fa'afafine - Biologically male persons, called to behave according to feminine (and masculine) codes - Has existed in Samoan communities for centuries.


fa'afafine

Fa'afafine - Personnes biologiquement masculines, appelées à se comporter selon des codes féminins (et masculins) - Existe dans les communautés samoanes depuis des siècles.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

femme

Une des deux divisions principales du genre humain, pouvant dans une approche globalisante faire l’objet de jugements catégoriels portant sur sa corporéité, sa psychologie, sa représentation de soi, des autres, du monde, etc. – Renvoie à une démarcation culturelle, sociale, juridique, politique, religieuse… variable selon les sociétés mais souvent traduite par une forme plus ou moins accentuée et appliquée de domination des hommes et du profit qu’ils tirent de cette situation – Peut alors donner lieu à une revendication d’équité ou de parité – A l’échelle individuelle, toute femme – comme tout homme – ne peut ni ne devrait se concevoir à travers le seul filtre du genre tant est bien plus complexe l’humanité qui les unit.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

woman

One of the two main divisions of the human species, which can, in a globalizing approach, be the subject of categorical judgments relating to its corporeality, its psychology, its representation of others, of the world, etc. - Refers to a cultural, social, legal, political or religious demarcation… which can vary a lot according to the societies but often translated by a more or less accentuated and applied form of domination of the men and the profit which they draw from this situation.


femme

Une des deux divisions principales du genre humain, pouvant dans une approche globalisante faire l’objet de jugements catégoriels portant sur sa corporéité, sa psychologie, sa représentation de soi, des autres, du monde, etc. – Renvoie à une démarcation culturelle, sociale, juridique, politique, religieuse… variable selon les sociétés mais souvent traduite par une forme plus ou moins accentuée et appliquée de domination des hommes et du profit qu’ils tirent de cette situation – Peut alors donner lieu à une revendication d’équité ou de parité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

175/200beauty

In Niger, Guerewol is a ritual competition among handsome young men from Wodaabee Fula people judged by women. (Fula lg)


Au Niger, Guerewol est une compétition rituelle entre de beaux jeunes hommes de Wodaabee Fula jugés par des femmes.

What is beauty? What is ‘ugliness’? How to define them? Can something even be ugly? What are the criterias for beauty and who made them up? How was the relationship to beauty expressed? How do societies and individuals set standards for it? What place does beauty occupy in human history? How important is it to the digital world? (to be completed)

Qu’est-ce que la beauté ? Qu’est-ce que la laideur ? Comment les définir ? Est-ce que quelque chose peut même être laid ? Quels sont les critères de beauté et qui les a inventés ? Comment s’est exprimée la relation à la beauté ? Comment les sociétés et les individus en fixent-ils les normes ? Quelle place la beauté occupe-t-elle dans l’histoire de l’humanité ? Quelle importance lui accorde le numérique ? (à compléter)

lavash

lavash

"Lavash լավաշ is a traditional thin bread that forms an integral part of Armenian cuisine. Its preparation is typically undertaken by a small group of women, and requires great effort, coordination, experience and special skills. A simple dough made of wheat flour and water is kneaded and formed into balls, which are then rolled into thin layers and stretched over a special oval cushion that is then slapped against the wall of a traditional conical clay oven. After thirty seconds to a minute, the baked bread is pulled from the oven wall. Lavash is commonly served rolled around local cheeses, greens or meats, and can be preserved for up to six months. It plays a ritual role in weddings, where it is placed on the shoulders of newlyweds to bring fertility and prosperity. The group work in baking lavash strengthens family, community and social ties. Young girls usually act as aides in the process, gradually becoming more involved as they gain experience. Men are also involved through the practices of making cushions and building ovens, and pass on their skills to students and apprentices as a necessary step in preserving the vitality and viability of lavash making." (UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity - 2014)


lavash

"Le lavash լավաշ est un pain traditionnel fin qui fait partie intégrante de la cuisine arménienne. Sa préparation est effectuée par un petit groupe de femmes et demande beaucoup d’efforts, de coordination, de l’expérience et un savoir-faire spécifique. La pâte, simplement composée de farine de blé et d’eau, est pétrie puis divisée en boules, qui sont ensuite étalées en fines couches puis étirées sur un moule ovale spécial ressemblant à un traversin ; celui-ci est ensuite appliqué contre la paroi du four traditionnel en argile, de forme conique. Trente secondes à une minute plus tard, le pain cuit est décollé de la paroi du four. Le lavash est fréquemment servi enroulé autour de fromages locaux, de légumes ou de viandes, et peut se conserver jusqu’à six mois. Il exerce une fonction rituelle lors des mariages, où il est placé sur les épaules des jeunes mariés afin de leur souhaiter fertilité et prospérité. Le travail collectif de la préparation du lavash renforce les liens familiaux, communautaires et sociaux. Les jeunes filles aident à préparer le lavash, devenant de plus en plus impliquées à mesure qu’elles gagnent en expérience. Les hommes interviennent également dans la fabrication des traversins et la construction des fours, et transmettent leur savoir-faire aux étudiants et apprentis, une étape nécessaire à la préservation de la vitalité et de la viabilité de la préparation du lavash." (UNESCO - Patrimoine culturel immatériel de l’humanité)

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Denis Mukwege at Panzi Hospital

Denis Mukwege at Panzi Hospital

On May 21st, we will stop at Panzi Hospital in the Democratic Republic of Congo
With Dr. Denis Mukwege

Born in 1955 in Bukavu, South Kivu province,
Young Denis discovers life at the side of his father, a pastor,
And of its commitment to those who suffer

Taking the decision to alleviate the world's sorrows in turn
He chooses the path of medicine
And more particularly gynecology

After his training in France
He makes a choice of conscience
The one to work in the native country
Where the worst observations that can be made are waiting for it
That of countless women and girls who have been raped and mutilated

He will make it his life's fight
Denouncing rape as a weapon of war
By all means
By all possible commitments
Assisting every woman, every being,
Working to prevent these crimes,
Opposing the madness of a world abandoned to its distress

Abyssal task if any
And how disturbing for some
So much that an attack will try to stop him in 2012
Although this does not alter his trajectory in any way

On May 21st, we will remember
And pay tributes paid to Dr Mukwege
Human Rights Award (UN) in 2008,
Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2014 (European Parliament),
Nobel Peace Prize in 2018 alongside Nadia Murad,
So many distinctions that did not affect anything, quite the contrary,
The human simplicity of a man of heart and unfailing commitment...

He was given the nickname "the man who repairs women"
As if to better shout out the crying abjection he is fighting against
And the tireless hope that he embodies...


Denis Mukwege à l'hôpital de Panzi

Le 21 Mai, nous nous arrêterons à l’Hôpital de Panzi, en République Démocratique du Congo
Auprès du docteur Denis Mukwege

Né en 1955 à Bukavu, dans la province du Sud-Kivu,
Le jeune Denis découvre la vie aux côtés de son père, pasteur,
Et de son engagement auprès de celles et ceux qui souffrent

Prenant la décision d’apaiser à son tour les peines du monde
Il choisit la voie de la médecine
Et plus particulièrement de la gynécologie

Après sa formation en France
Il fait un choix de conscience
Celui de travailler au pays natal
Là où l’attendent les pires constats qui puissent être
Celui d’innombrables femmes, d’innombrables filles, violées, mutilées

Il en fera son combat de vie
Dénoncer le viol comme arme de guerre
Par tous les moyens
Par tous les engagements possibles
Assister chaque femme, chaque être,
Qui en est victime
Œuvrer à prévenir ces crimes,
S’opposant à la folie d’un monde abandonné à sa détresse

Tâche abyssale s’il en est
Et ô combien dérangeante pour certains
Au point qu’un attentat tente de l’en empêcher définitivement en 2012

Ce qui ne modifie en rien sa trajectoire
Le 21 Mai, nous nous rappellerons
Aux hommages qui lui sont rendus

Prix des droits de l’homme (UN) en 2008,
Prix Sakharov pour la liberté de l’esprit en 2014 (Parlement européen),
Prix Nobel de la Paix en 2018 aux côtés de Nadia Murad,
Autant de distinctions qui n’ont en rien affecté, tout au contraire,
L’humaine simplicité d’un homme de cœur et d’engagement sans faille…

On lui a donné le surnom « l’homme qui répare les femmes »
Comme pour mieux crier l’abjection criante qu’il combat
Et l’infatigable espérance qu’il incarne…

Guerewol – A courtship ritual

Guerewol – A courtship ritual

“In-gali, in Niger, is a festival town. At the end of the rainy season, different nomadic peoples (including the Tuaregs) gather there for the “Cure salée”, an important salt market that lasts several weeks. On this occasion, the Woodabe hold the Guerewol, a courtship ritual where men try to woo a jury of young women.
To impress the jury, men will have to show off their best assets and for the Woodabe, that means being tall, having white eyes and teeth and knowing how to bust a move in the traditional song and line-dancing: the yaake. On the day of the performance, men wear elaborate headpieces complete with feathers to make themselves look taller.
Their faces will be painted with red, yellow or white and their lips and eyes contoured in black to emphasize the eyes and teeth Then, the yaake will begin. The yaake is as important as the dress and make-up: it will show how the men can carry themselves, a way to judge of their elegance. During the dance, the contestants will also heavily roll their eyes and show their teeth in the hope that they will be noticed.
The ultimate winner is designated by three women chosen by the elders and the lucky guy has his pick of a love partner but other women also have their pick. The rest of the week-long festival is dedicated to clan meetings, marriage negotiations, and other social events.” (flockeo.com/en/guerewol-niger/)

man

One of the two main divisions of the human species, which can, in a globalizing approach, be the subject of categorical judgments relating to its corporeality, its psychology, its representation of others, of the world, etc. - Refers to a cultural, social, legal, political or religious demarcation… which can vary a lot according to the societies but often translated by a more or less accentuated and applied form of domination of the men and the profit which they draw from this situation. May lead to a progressive or, on the contrary, to a traditionalist consideration, aiming or not at establishing equity and fairer parity between men and women.


homme

Une des deux divisions principales du genre humain, pouvant dans une approche globalisante faire l’objet de jugements catégoriels portant sur sa corporéité, sa psychologie, sa représentation de soi, des autres, du monde, etc. – Renvoie à une démarcation culturelle, sociale, juridique, politique, religieuse… variable selon les sociétés mais souvent traduite par une forme plus ou moins accentuée et appliquée de domination des hommes et du profit qu’ils tirent de cette situation – Peut alors donner lieu à une considération progressiste ou au contraire traditionnaliste, visant ou non à instaurer une équité et une parité plus juste entre hommes et femmes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Nadia Murad – A leading advocate for survivors of genocide and sexual violence

"Nadia Murad, Nobel Peace Prize Laureate and UNODC Goodwill Ambassador, is a leading advocate for survivors of genocide and sexual violence. Nadia’s peaceful life was brutally interrupted in 2014 when ISIS attacked her homeland in Sinjar to ethnically cleanse Iraq of all Yazidis. Since Nadia's escape from ISIS captivity, she has used her voice to raise awareness of ISIS and its genocidal campaign against the Yazidi people. She has become a powerful advocate for women in conflict settings and survivors of sexual violence.

Much of Murad’s advocacy work is focused on meeting with global leaders to shed light on the continued plight of the Yazidi people and the need for justice for survivors of sexual violence. Nadia is the President and Chairwoman of Nadia’s Initiative, which actively works to persuade governments and international organizations to support the sustainable re-development of the Yazidi homeland. Nadia is the author of her memoir, The Last Girl: My Story of Captivity and My Fight Against the Islamic State." (nadiasinitiative.org)

sit

082/200sit

“The Sitting woman” from Hamangia culture (Romania) is (with "The Thinker") a masterpiece of Neolithic art. (Romanian lg, Bulgarian lg, Latin wr, Cyrillic wr)


«La femme assise» de la culture hamangienne (Roumanie et Bulgarie) est (avec «Le penseur») un chef-d'œuvre de l'art néolithique.

What are the meanings of getting up, lying down, sitting down? How to define them? How have cultures partly coded the different positions? Do our current ways of functioning have effects on our body position? . How does digital technology intervene in our body position? . (to be completed)

Quelles significations accorder au fait de se lever, se coucher, s’asseoir ? Comment les définir ? Comment les cultures ont en partie codé les différentes positions ? Nos modes de fonctionnement actuels ont–ils des effets sur notre position corporelle ? . Comment le numérique intervient dans notre position corporelle ?... (à compléter)

Where sexual violence as a weapon of war is no longer tolerated…

"We support survivors’ demands for a world where sexual violence as a weapon of war is no longer tolerated, and bears consequences for individual perpetrators and states. We work for a future where survivors receive the holistic care and compensation they need to rebuild their lives. We create opportunities for survivors to speak out and be heard, and where they can organise to create change, influence policies, and demand justice and accountability." (mukwegefoundation.org)

Kanji: 女. Radical: 女. Number of strokes: 3. Meaning: “ woman”. Pronunciation: ジョ、ニョ、(ニョウ)、おんな、めjo, nyo, (nyō), onna, me.

sex

For living beings which reproduce by fertilization, element which distinguishes between male and female, and occupies a decisive place in the differentiation of behavior, functions, status, influencing many activities which are linked to it directly (reproduction) or indirectly (education, seduction, etc.) - For human beings, this criterion of distinction leads to more or less equitable (sometimes very inequitable) forms of distribution of roles, tasks, rights, etc., referring to cultural and social codes and to their evaluation.


sexe

Elément distinctif chez les êtres vivants qui se reproduisent par fécondation, les distinguant entre mâle et femelle, et qui occupe une place déterminante dans la différenciation des comportements, des fonctions, des statuts, influençant de nombreuses activités qui lui sont liées directement (reproduction) ou indirectement (éducation, séduction, etc.) – Chez l’être humain, ce critère de distinction conduit à des formes plus ou moins équitables (parfois très inéquitables) de répartition des rôles, des tâches, des droits, etc., renvoyant aux codes culturels et sociaux en vigueur et à l’évaluation que chacun peut en avoir.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

porn revenge

Mise en ligne de contenus explicitement sexuels sans le consentement de la personne qui y est exhibée, dans l’intention supposée de se « venger » ou d’en tirer un avantage financier, sexuel - Manifeste la volonté de nuisance et de dégradation de l’image de l’autre, sanctionnée par certaines juridictions, appelant plus largement à la dénonciation de cette nouvelle forme d’asservissement d’autrui.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
woman

038/200woman

Sudanese women are often dressed with the thobe (or thawb), a white or colorful long one piece cloth usually covering their head.


Les femmes soudanaises sont souvent habillées d'un thawb (thobe, tobe...), un long tissu blanc ou coloré d'une seule pièce qui couvre généralement leur tête.

What makes someone a woman? How can you define being a woman? How can the history of humanity, of its greatness, of its misguidance, be reflected in the consideration of women? How have societies and cultures defined their place and role, often in terms of domination? What happened when this was not the case? What developments can be seen in these areas that could significantly change the very idea of humanity? How can digital technology - or not - contribute to this? Is technology giving them the power to raise their voice that was for so long silenced? Is this the tool that was needed to lift them up? ... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une femme ? Comment la définir ? Comment l’histoire de l’humanité, de sa grandeur, de ses égarements, peut se refléter dans la considération de la femme ? Comment sociétés & cultures en ont-elles défini la place et le rôle, souvent en termes de domination ? Qu’en fut-il lorsque ce n’était pas le cas ? Quelles évolutions peut-on voir en ces domaines susceptibles de modifier sensiblement l’idée même de l’humanité ? Comment le numérique peut-il – ou non – y contribuer ? La technologie donne-t-elle aux femmes le pouvoir d'élever leur voix si longtemps réduite au silence ?... (à compléter)

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri (or nagash painting or majlis painting) - An Arabic art style originated in Saudi Arabia and Yemen for the decoration of majlis. UNESCO's Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017. “… Traditionally female interior wall decoration, an ancient art form considered as a key element of the identity of the region of Asir. It is a spontaneous art technique carried out largely by women today in the community that involves decorating the interior walls of their houses, specifically rooms for visiting guests. Women invite female relatives of various age groups to help them in their homes, thereby transmitting this knowledge from generation to generation. The base is usually white gypsum and the patterns consist of icons of geometric shapes and symbols. In the past, only women practised the element, but nowadays male and female artists, designers, interior designers and architects practise it, including on other surfaces. The art enhances social bonding and solidarity among the community and has a therapeutic effect on its practitioners. The application of the art in most households ensures its viability within the community, and local individuals have created galleries within their houses in order to safeguard it.”


Al-Qatt Al-Asiri (ou peinture nagash ou peinture majlis) - Un style d'art arabe originaire d'Arabie saoudite et du Yémen employé pour la décoration murale. Patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO - 2017. « ...Décoration murale traditionnelle exécutée par les femmes, forme d’art ancestrale reconnue comme un élément clé de l´identité de la région de l’Asir. Il s’agit d’une forme d’art spontanée, pratiquée en grande partie par les femmes de la communauté, pour décorer les murs des maisons, notamment dans les salles de réception en l’honneur des invités. La maîtresse de maison invite les femmes de son entourage, toutes générations confondues, à l’aider à décorer les murs. C’est ainsi que les connaissances se transmettent de génération en génération. Les motifs constitués de formes géométriques et de symboles sont dessinés sur un fond en gypse blanc. Autrefois l’apanage des femmes, cet art est désormais également pratiqué par des hommes et des femmes artistes, designers, décorateurs d’intérieur et architectes, notamment sur d’autres surfaces. Cet art renforce les liens sociaux et la solidarité entre les membres de la communauté. Il a également un effet thérapeutique sur ses praticiens. L’utilisation de cet art dans la plupart des foyers assure sa viabilité au sein de la communauté. »

[50 morning thoughts… 48/50]

[50 morning thoughts… 48/50]

“Being a man, being a woman, an ordinary matter that human beings have too often embroiled, sometimes for the best, sometimes for the worse.”


[50 pensées matinales… 48/50]

« Être un homme, être une femme, voilà bien une affaire ordinaire que les êtres humains ont trop souvent emberlificotée, quelquefois pour le meilleur, si souvent pour le pire. »

Sutartinės

Sutartinės

Sutartinės, Lithuanian multipart songs - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2010 "...a form of polyphonic music performed by female singers in north-east Lithuania".


Sutartinės, chansons lituaniennes à plusieurs voix - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2010 "... une forme de musique polyphonique interprétée par des chanteuses du nord-est de la Lituanie ".

Aisha Musa Ahmad

Aisha Musa Ahmad

Aisha Musa Ahmad (1905-1974) or Aisha al-Falatiya
A Sudanese singer,
The first woman to sing on Sudanese radio in 1942

After over 150 songs all along her career,
She got a great popularity in Sudan
As well as in Egypt


Aisha Musa Ahmad (1905-1974) ou Aisha al-Falatiya
Une chanteuse soudanaise,
La première femme à chanter à la radio soudanaise en 1942

Après plus de 150 chansons tout au long de sa carrière
Elle a acquis une grande popularité au Soudan et en Égypte

Selma Lagerlof

Selma Lagerlof

Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (1858 –1940) - A Swedish author and teacher – First woman to be wawarded Nobel Prize in Literature, 1909. Author of ‘The Wonderful Adventures of Nils’ (Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige).


Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (1858 –1940) - Auteure et enseignante suédoise - Première femme à recevoir le prix Nobel de littérature, 1909. Auteur de «Le Merveilleux Voyage de Nils Holgersson à travers la Suède » (Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige).

Acting is a choice

Acting is a choice.
A choice to stop or not to stop violence against women,
To create or not positive masculinity that promotes gender equality,
To support or not a woman,
To defend or not one's rights,
To fight or not at her side,
It is a choice to build or not Peace in Countries in conflict.
To act is to refuse indifference.


Agir c’est un choix.
Un choix d’arrêter ou non la violence à l’égard des femmes,
De créer ou non une masculinité positive qui promeut l’égalité des sexes,
De soutenir ou non une femme,
De défendre ou non ses droits,
De se battre ou non à ses cotés,
C’est un choix de construire ou non la Paix dans les Pays en conflit
Agir, c’est refuser l’indifférence.

190/200textile

The most commonly worn item of clothing by women in Malawi is the Chitenje, a rectangle of fabric placed around the waist or chest. (English lg, Chichewa lg)


Le vêtement le plus porté par les femmes au Malawi est le Chitenje, un rectangle de tissu placé autour de la taille ou de la poitrine.

What is textile? How to define it? What place does it occupy in our environment? In our relationship to ourselves and to others? What is the role of textiles in the history of societies? Silk routes, development of cotton, production of synthetic materials, what has been the importance of fabrics? of weaving? of what they represent in terms of manufacture, trade, art, symbol? How does the textile industry live the digital revolution? How are so-called "intelligent" textiles developing? With what expectations? What exploitations?... (to be completed)

Qu’est-ce que le textile ? Comment le définir ? Quelle place occupe-t-il dans notre environnement ? Dans notre rapport à soi, aux autres ? Quelle est la part du textile dans l’histoire des sociétés ? Routes de la soie, développement du coton, réalisation de matières synthétiques, quelle a été l’importance des tissus ? du tissage ? de ce qu’ils représentent en termes de fabrication, de commerce, d’art, de symbole ? Comment le textile vit la révolution numérique ? Comment se développent les textiles dits « intelligents » ? Avec quelles attentes ? Quelles exploitations ?... (à compléter)

124/200weapon

The coat of arms of Suriname represents two indigenous men carrying a shield. (Dutch lg)


Les armoiries du Suriname représentent deux hommes autochtones portant un bouclier.

What is a weapon? How to define it? From halberds to swords, from blowguns to armour, from gunpowder to ballistic missiles or anti-personnel mines, how was the panoply of weapons and their uses constituted? Who was involved in their manufacture? In what commercial, political and ethical context? What role have weapons played in the balance/unbalance of nations? What suffering and bruising do they cause, with what consequences? What about the arms race? How does digital technology intervene in the transformation of weapons and their uses?.... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une arme ? Comment la définir ? Des hallebardes aux glaives, des sarbacanes aux armures, de la poudre à canon aux missiles balistiques ou aux mines anti-personnelles, comment s’est constituée la panoplie des armes et de leurs usages ? Qui a pris part à leur fabrication ? Dans quel contexte marchand, politique, éthique ? Quelle place ont prise les armes dans l’équilibre/le déséquilibre des nations ? Quelles souffrances, meurtrissures, occasionnent-elles, avec quelles conséquences ? Qu’en est-il de la course à l’armement ? Comment le numérique intervient-il dans la transformation des armes et leurs usages ?... (à compléter)

Sarla Thakral

Sarla Thakral

Sarla Thakral सरला ठकराल (1914 –2008) also known as Mati - The first Indian woman to fly an aircraft – Then became a businesswoman, painter and even clothes designer.


Sarla Thakral सरला ठकराल (1914–2008), également connue sous le nom de Mati - La première femme indienne à piloter un avion – Devint plus tard une femme d'affaires, peintre et créatrice de vêtements.

sex

078/200sex

Nádleeh, litter. “One who is transformed”, is a two-spirit person among Navajos people. (Navajo lg)


Nádleeh, littér. « Celui qui est transformé », est une personne dite aux deux esprits chez les Navajos.

What is sexuality? How important is sexuality in our relationship to the world? What has been the place of sexuality and gender in different ages and societies? What is it today? How do we consider the role of pleasure and that of reproduction? How are questions relating to parity addressed? What is the place of sexuality in the digital environment? How is the search for sexual partners carried out? How is assisted or distance sexuality developing?... (to be completed)

Qu’est–ce que la sexualité ? Quelle importance la sexualité occupe–t–elle dans notre relation au monde ? Quelle a été la place de la sexualité et du genre selon les âges et les sociétés ? Quelle est-elle aujourd’hui ? Comment y considère-t-on la part du plaisir et celle de la reproduction ? Comment sont appréhendées les questions relatives à la parité ? Quelle est la place de la sexualité dans l’environnement numérique ? Comment s’y effectue la recherche de partenaires sexuels ? Comment se développe la sexualité assistée ou à distance ?... (à compléter)

Respect » – by Otis Redding

"Respect" - A song by Otis Redding released in 1965. Covered in 1967 by the queen of the soul, Aretha Franklin. While the first version is about a desperate man, giving his woman anything she wants aiming to get his due respect, Franklin's song is about a confident woman demanding "respect” from her man. That’s why this song became a landmark for the feminist movement. Acknowledged to be one of the best songs of the R&B era, "Respect" was greatly honoured all along the following decades.


Aretha Franklin - Respect Song written by Otis Redding Album: I Never Loved A Man The Way I Love You [1967]


"Respect" d'Otis Redding

"Respect" - Une chanson d'Otis Redding parue en 1965. Reprise en 1967 par la reine de la soul, Aretha Franklin. Alors que la première version parle d'un homme désespéré, donnant à sa femme tout ce qu'elle veut pour obtenir le respect qui lui est dû, la chanson de Franklin parle d'une femme confiante qui exige du "respect" de la part de son homme. C'est pourquoi cette chanson est devenue un symbole pour le mouvement féministe. Reconnue comme l’une des meilleures chansons de l’ère R&B, elle a été grandement honorée au cours des décennies suivantes.

Marie Skłodowska Curie

Marie Skłodowska Curie (1867 – 1934) - A Polish naturalized-French physicist and chemist - Her research on radioactivity was decisive. Nobel Prize in Physics 1903 - Nobel Prize in Chemistry 1911 – The first woman to become a professor at the University of Paris.


Marie Skłodowska Curie (1867 - 1934) - Physicienne et chimiste polonaise naturalisée française - Ses recherches sur la radioactivité ont été décisives. Prix Nobel de physique en 1903 - Prix Nobel de chimie en 1911 - Première femme à devenir professeur à l'Université de Paris.

masonjoany

Masonjoany - Sakalava women's beauty mask in Madagascar made from sandalwood. Very used against the burning of the sun.


masonjoany

Masonjoany - Masque de beauté des femmes Sakalava à Madagascar fabriqué à partir du bois de santal. Très utilisé contre la brûlure du soleil.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Emmeline Pankhurst

Emmeline Pankhurst

Emmeline Pankhurst born Emiline Goulden (1858 –1928) - A British political activist – She organized the British suffragette movement aiming at getting women the right to vote. She founded the Women's Social and Political Union (WSPU) in 1903.


Emmeline Pankhurst née Emiline Goulden (1858-1928) - Activiste politique britannique - Elle a organisé le mouvement britannique des suffragettes visant à obtenir le droit de vote des femmes. Elle a fondé l'Union sociale et politique des femmes (WSPU) en 1903.

Otzi

Otzi

Ötzi or the Iceman, the Similaun Man, the Man from Hauslabjoch, the Tyrolean Iceman, and the Hauslabjoch mummy – A natural mummy of a man who lived between 3400 and 3100 BCE - Found in 1991 in the Ötztal Alps - Body and belongings displayed in the South Tyrol Museum of Archaeology in Bolzano.


Ötzi ou « l'homme des glaces », l'homme de Similaun, l'homme de Hauslabjoch, l'homme des glaces tyrolien ou encore la momie de Hauslabjoch - Une momie naturelle d'un homme ayant vécu entre 3400 et 3100 avant notre ère - Trouvée en 1991 dans les Alpes de l'Ötztal – Son corps et ses affaires sont exposés au musée d'archéologie du Sud Tyrol à Bolzano.

Yayoi Kusama

Yayoi Kusama

Yayoi Kusama 草間 彌生
Born on 22 March 1929 in Matsumoto
An art-world phenomenon
And the most diversified artist
Tackling sculpture and painting
Film and fashion
Poetry and installation

When she was a little girl
She had the hallucination of a field of flowers
Which started talking to her
Their heads were like dots going on as far as she could see
While she was disappearing into the field…
Yayoi Kusama 草間 彌生
'The princess of polka dots'

186/200cut

The ulu ᐅᓗ is a knife only used by Inuit, Yupik or Aleut women. (Inuktitut lg, Inuktitut wr)


L'ulu ᐅᓗ est un couteau utilisé uniquement par les femmes inuites, yupik ou aléoutes.

What is cutting? How to define it? From the cutting of the body of Osiris to that of Chinese paper, from the cutting of fields at harvest time to that of hair, from the sharing of a Serbian Slava to the cutting of textiles by laser, what meanings can be attributed to the thousand and one reasons for cutting? What place does this fact hold in human activities? Is digital technology changing the game?... (to be completed)

Qu’est-ce que couper ? Comment le définir ? Du découpage du corps d’Osiris à celui du papier chinois, de la coupe des champs lors de la moisson à celle de la chevelure, du partage d’une Slava serbe à la découpe de textiles au laser, quelles significations attribuer aux mille et une raisons de couper ? Quelle place tient ce fait dans les activités humaines ? Le numérique change-t-il la donne ?... (à compléter)

Valentina Vladimirovna Tereshkova

Valentina Vladimirovna Tereshkova

Valentina Vladimirovna Tereshkova Валентина Владимировна Терешкова (1937-) – The first woman to have flown in space on the Vostok 6 in 1963 - Member of the Russian State Duma.


Valentina Vladimirovna Tereshkova Валентина Владимировна Терешкова (1937-) - Première femme à avoir volé dans l'espace à bord du Vostok 6 en - Membre de la Douma d'État russe.

Woman - Jean Suhas

J’ai un peu honte à le dire mais jusqu’en 1947, je n’ai jamais vu de femme assisse à table chez nous. Elles étaient debout à la cuisine, mais jamais à table. À table il y avait mon grand-père, il y avait les enfants, filles et garçons qui étaient de part et d’autre de la table, et les gens de la ferme. Et là mon grand-père écoutait ce que nous avions à raconter, nous l’école, les autres ce qu’ils avaient fait, et lui donnait ses instructions. Les femmes qui étaient près de la cuisine participaient. Amatxi, ma grand-mère, parlait, riait beaucoup avec ses sœurs et les cousines …

Jean Suhas
man

039/200man

In Samoa, Fa'afafine are males who behave in a range of feminine/masculine-gendered ways.


A Samoa, les Fa'afafine sont des hommes qui se comportent selon des codes à la fois féminins et masculins.

What makes someone a man? How can you define being one? In what way the fact of being a man (meaning not being a woman) has played a major and decisive role in the history of humanity? Why are major transformations currently taking place in this area? Where are they leading? Why are they leading to? How does digital technology contribute to it - or not? (to be completed)

Qu’est-ce qu’un homme ? Comment le définir ? En quoi le fait d’être un homme (entendons de ne pas être une femme) a joué un rôle majeur et décisif dans l’histoire de l’humanité ? Pourquoi des transformations majeures sont actuellement en cours en ce domaine ? Où conduisent-elles ? Pourquoi ? Comment le numérique y contribue-t-il – ou non ?... (à compléter)

mâle

Qui est du sexe masculin et présente à ce titre des caractéristiques propres, éventuellement comparées à celles du sexe féminin – Constitue chez les hommes un critère de démarcation culturelle ayant souvent des conséquences sur la plupart des activités humaines (alimentation, travail, famille, religion…).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Mustafa Kemal Atatürk

Mustafa Kemal Atatürk (1881 - 1938) was the founder and first president of the Republic of Turkey from 1923 to 1938. A national hero at the Battle of the Dardanelles, refusing the defeat and collapse that followed the end of the Ottoman Empire during World War I, he successively defeated foreign armies and was awarded the title of "Gazi" ("The Victorious"). He moved the capital from Istanbul to Ankara and his main task was to westernize the country: secularism entered the constitution, Islam no longer being considered the official religion, he replaced the Arabic alphabet with the Latin alphabet and gave women the right to vote. Hisstrong position and unfailing support enabled him to renegotiate the Treaty of Sèvres (1920) which was in favour of Armenians, Kurds and Greeks, the Treaty of Lausanne (1923) ratifying most of his demands with major consequences for the populations concerned.


Mustafa Kemal Atatürk

Mustafa Kemal Atatürk (1881 - 1938) est le fondateur et le premier président de la République de Turquie de 1923 à 1938. Héros national lors de la Bataille des Dardanelles, refusant la défaite et l’écroulement consécutifs à la fin de l’Empire Ottoman et de ses positions durant la 1ère Guerre Mondiale, il défait successivement les armées étrangères et reçoit le titre de « Gazi » (« Le victorieux »). Il déplace la capitale d’Istanbul à Ankara et sa principale tâche va être d’occidentaliser le pays : la laïcité entre dans la constitution, l'islam n’étant plus considéré comme religion officielle, il remplace l’alphabet arabe par l’alphabet latin, il donne le droit de vote aux femmes. Sa position forte, le soutien indéfectible dont il dispose, lui permettent de renégocier le Traité de Sèvres (1920) favorable aux Arméniens, Kurdes et Grecs, le traité de Lausanne (1923) entérinant la plupart de ses exigences avec des conséquences majeures sur les populations concernées.

Ella Maillart

Ella Maillart

Ella Maillart (1903 - 1997) - A Swiss adventurer, travel writer and photographer- She was also a sportswoman involved in different fields: land hockey, ski, sailing.


Ella Maillart (1903 - 1997) - Une aventurière, auteure et photographe suisse - Elle fut également une sportive impliquée dans différentes disciplines : hockey sur gazon, ski, voile.

Knives strongly associated with women

The knives are strongly associated with women and women’s traditional activities such as sewing and butchering, and are often made by men for their wives and other female relatives. Sometimes ulus are given as wedding gifts. .


(Les couteaux sont fortement associés aux femmes et à leurs activités traditionnelles comme la couture et la découpe de viande, ils sont souvent fabriqués par les hommes pour leurs femmes ou d'autres femmes de la famille. Parfois les ulus sont offerts comme cadeaux de mariage.)