Hesperides

Hesperides

Hesperides Ἑσπερίδες - In Greek mythology, traditionally three but according to different authors possibly four, seven or even eleven nymphs of evening and golden light of sunsets. They are located near the Atlas mountains (North Africa) – The Titan Atlas is one of their reputed father – They are given the task of protecting a grove (or a tree) producing golden apples and guarded by a hundred-headed dragon named Ladon. During his eleventh Labor, Hercules is commanded by Eurystheus to bring him these golden apples.


Hespérides Ἑσπερίδες - Dans la mythologie grecque, traditionnellement trois mais selon des auteurs différents, peut-être quatre, sept voire même onze nymphes du soir et du soleil couchant. Elles résident près des montagnes de l'Atlas (Afrique du Nord) – Selon certaines légendes, le titan Atlas est leur père – On leur a attribué la tâche de prendre soin d’un jardin (ou d’un arbre) produisant des pommes d'or gardé par lec dragon Ladon. Lors de son onzième travail, Eurystheus commande à Hercule de lui rapporter ces pommes d'or.

Danaë – Mythology

This story begins with Acrisius, King of Argos. Having no male heirs, the king visited the oracle of Delphi who said that his daughter, Danaë, would have a male child which would kill him. Acrisius decided to jail her in a bronze chamber (or in a tall brass tower) without doors nor windows, except a tiny sky-light. Sentenced to never see the light again, Zeus, who desired her, foiled the King’s plans. He came to visit her in the form of golden rain, streaming in through the roof down into her womb. And that’s in these circumstances that their child Perseus was born.
Very irritated by this situation, Acrisius who didn’t dare provoking the wrath of the gods by killing them, casted them into the sea in a wooden chest. Nevertheless, his plan again failed as Poseidon calmed the sea and finally, Dictys, the brother of King Polydectes, gave them his protection and raised Perseus to manhood. The King wishing to marry Danaë although she was not interested in him, Perseus was asked to bring him the head of the Gorgon Medusa. What he did thanks to Athena's shield, Hermes's winged sandals and Hades' helmet of invisibility.
Later, Perseus started for Argos, but as he learned of the prophecy, he changed his mind and went to Larissa. At this time athletic games were being held and an aging Acrisius was there. Accidentally Perseus struck him on the head with his javelin, and the prophecy was definitely fulfilled…

 


Cette histoire commence avec Acrisios, roi d'Argos. N'ayant pas d'héritier mâle, le roi se rendit à l'oracle de Delphes qui déclara que sa fille, Danaë, aurait un enfant mâle qui le tuerait. Acrisios décida alors de l’emprisonner dans une chambre de bronze (ou dans une haute tour de cuivre) sans portes ni fenêtres, à l'exception d'une minuscule lucarne. Condamné à ne plus jamais voir la lumière, Zeus, qui la désirait, déjoua cependant les plans du roi. Il vint lui rendre visite sous la forme d'une pluie dorée, coulant à travers le toit jusqu’à son ventre. Et ce fut dans ces circonstances que naquit leur fils Persée.
Très irrité par cette situation mais n’osant pas provoquer la colère des dieux en les tuant, Acrisios les jeta à la mer dans un coffre en bois. Néanmoins, son plan échoua une nouvelle fois car Poséidon calma la mer à la demande de Zeus. Puis Dictys, le frère du roi Polydectes, finit par leur offrir sa protection et éleva Persée jusqu’à l'âge adulte. Ce dernier souhaitant épouser Danaë, bien que cela ne l'intéressât pas, demanda à Persée de lui apporter la tête de la méduse Gorgone. Ce qu'il fit grâce au bouclier d'Athéna, aux sandales ailées d'Hermès et au casque d'invisibilité d'Hadès.
Plus tard, Persée désira gagner Argos, mais lorsqu'il apprit la prophétie, il changea d'avis et se rendit à Larissa. À cette époque, des jeux athlétiques s’y tenaient et Acrisios vieillissant y séjournait. Accidentellement, Persée le frappa à la tête avec son javelot, et c’est ainsi que la prophétie s’accomplit définitivement…

protect

Shelter something or someone against a possible or probable risk. Supposes the means of its implementation. In the political context, refers to the missions and services responsible for ensuring it (police not.), And to the way in which it is carried out, variously fair and independent.


protéger

Abriter quelque chose ou quelqu’un contre un risque éventuel ou probable. Suppose les moyens de sa mise en œuvre. Dans le cadre politique, renvoie à des missions et des services chargés de l’assurer (police not.), et à la façon dont on y procède, diversement juste et indépendante.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

avatar

Descent of the god Vishnu on Earth which took place 10 times in order to balance cosmic forces - The term has come to designate a virtual representation created in order to take our place, to play a substitute role in a digital environment - The graphic choices, the selected attributes (close or not to reality), the actions carried out, are indicators of an imaginary projection aiming to modify, amplify, sometimes mock, the idea we have of ourselves.


avatar

Descente du dieu Vishnu sur Terre qui a eu lieu à 10 reprises afin d'équilibrer les forces cosmiques - Le terme en est venu à désigner une représentation virtuelle créée dans le but de tenir notre place, jouer un rôle substitutif dans un environnement numérique donné - Les choix graphiques, les attributs sélectionnés (proches ou non du réel), les actions conduites, sont des indicateurs d'une projection imaginaire visant, selon les situations, à modifier, amplifier, quelquefois moquer, l'idée que l'on se fait de soi.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Kenroku-en

Kenroku-en

Kenroku-en 兼六園 - One of the Three Great Gardens of Japan, developed from the 1620s – It is located in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan.


Kenroku-en 兼六園 - L'un des trois grands jardins du Japon, développé à partir des années 1620 - Il est situé à Kanazawa, dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon.

or

Métal précieux de couleur jaune qui peut faire l’objet d’admiration ou/et de convoitise.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon - One of the Seven Wonders of the Ancient World said to have been built in the ancient city of Babylon although their location has not been definitively established. Even the period of their construction itself is not so clear: were they built under the Neo-Babylonian King Nebuchadnezzar II for his wife Amytis, or under the legendary queen Semiramis, said to have ruled Babylon in the 9th century BCE? Or do they refer to the Assyrian King Sennacherib’s gardens in Nineveh? No evidence has been gathered yet.

Villa d’Este

Villa d’Este

Villa d'Este - A 16th-century villa in Tivoli, near Rome, famous for its profusion of fountains and terraced hillside garden - UNESCO World heritage site 2001. “The Villa d'Este in Tivoli, with its palace and garden, is one of the most remarkable and comprehensive illustrations of Renaissance culture at its most refined. Its innovative design along with the architectural components in the garden (fountains, ornamental basins, etc.) make this a unique example of an Italian 16th-century garden. The Villa d'Este, one of the first giardini delle meraviglie, was an early model for the development of European gardens.”


Villa d'Este - Une villa du XVIe siècle située à Tivoli, près de Rome, célèbre pour sa profusion de fontaines et son jardin en terrasses sur une colline - Classée au patrimoine mondial de l'UNESCO en 2001. « La Villa d'Este à Tivoli avec son palais et son jardin est un des témoignages les plus remarquables et complets de la culture de la Renaissance dans ce qu'elle a de plus raffiné. La Villa d'Este, de par sa conception novatrice et l'ingéniosité des ouvrages architecturaux de son jardin (fontaines, bassins, etc.), est un exemple incomparable de jardin italien du XVIe siècle. La Villa d'Este, un des premiers « giardini delle meraviglie », a servi très tôt de modèle pour le développement des jardins en Europe. »

Protect - Pascale Jacopit

On ne parlait jamais de mort avec Emeline car elle ne voulait surtout pas que je m’inquiète. On se protégeait mutuellement. Un jour où elle n’était pas bien du tout, elle me dit mon appartement, tu me le gardes hein ? C’est la première fois qu’elle m’a vu pleurer. Et pour me consoler, elle continua surtout n’écoute pas ce que dit le Dr N. !. - Pascale Jacopit

Pascale Jacopit

Kanji: 金. Radical: 金. Number of strokes: 8. Meaning: “ gold”. Pronunciation: キン、コン、かね、(かな)kin, kon, kane, (kana).

Kanji: 庭. Radical: 广. Number of strokes: 10. Meaning: “ garden”. Pronunciation: テイ、にわtei, niwa.

El Dorado

El Dorado

El Dorado (for "the golden one") or El Hombre (Rey) Dorado - "The Golden Man (King)") - A mythical tribal chief who was said to be entirely covered with gold in a rite located in Lake Guatavita (near pres. Bogotá, Colombia). Over time, the term finished by designating a city, and finally an empire.


El Dorado (esp. "le doré") ou El Hombre (Rey) Dorado - "L'homme d'or (roi)" - Un chef de tribu mythique qui aurait été entièrement recouvert d'or lors d’un rite situé au lac Guatavita ( près de l’act. Bogotá, Colombie). Au fil du temps, le terme a fini par désigner une ville puis un empire.

There are pretty flowers in the garden.

: There are pretty flowers in the garden.

: Il y a de jolies fleurs dans le jardin.

: Es gibt hübsche Blumen im Garten.

: Hay bonitas flores en el jardín.

: 在花园里花很美丽。

Zài huāyuán lǐ huā hěn měilì.

: Ci sono bei fiori nel giardino.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

fruit

The ripened ovaries of a seed-bearing plant, containing the seeds and occurring in a wide variety of forms - Some fruits offer an edible product that requires no preparation while others undergo various culinary transformations.


fruit

Organe végétal provenant des fleurs contenant les graines - Certains fruits offrent un produit comestible ne nécessitant aucune préparation tandis que d'autres font l’objet de transformations culinaires diverses.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
cocoa

cocoa

An evergreen tropical Mesoamerican tree having yellowish flowers and reddish-brown seed pods from which chocolate is prepared. Also called chocolate tree – From Nahuatl ‘cacahuatl’.


cacao

Cacaoyer - Un arbre mésoaméricain tropical à feuilles persistantes, aux fleurs jaunâtres et aux cabosses brun rougeâtre contenant des fèves à partir desquelles est préparé le cacao (et donc le chocolat). Aussi appelé arbre de chocolat - Du Nahuatl ‘cacahuatl’.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Momotarô

Momotarô

Momotarô 桃太郎, "Peach Boy" - A popular Japanese hero born from a giant peach. After befriended a talking dog, monkey and pheasant, he beat with them a band of demons into surrendering. Recently associated with Okayama Prefecture.


Momotarô 太郎 太郎, « Le Garçon de la Pêche » - Un héros du folklore japonais né d'une pêche géante. Après s'être lié d'amitié avec un chien qui parle, un singe et un faisan, les amis inséparables vont défaire un groupe de démons jusqu’à ce qu’ils se rendent. Cette histoire a été plus récemment associé à la préfecture d'Okayama.

principe de précaution

Désigne toutes mesures à prendre quand une activité comporte un risque pour l'environnement ou la santé humaine, même si les « preuves scientifiques » ne sont pas établies. Se distingue ainsi de la prévention en ce sens qu’il concerne des risques suspectés et non avérés.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Australian Aboriginal Flag – Origin & meaning

The Australian Aboriginal Flag was designed in 1971 by Harold Thomas for the land rights movement - Then it became a symbol of the Australian Aboriginal people. The colors are said to represent: the Aboriginal people of Australia (black); the Sun, giver of life and protector (yellow); the earth (red).

Cider - Jean Suhas

Éléonore d’Aquitaine quitte l’Aquitaine pour venir s’installer en Normandie lors de son second mariage. Et elle aurait dit : je ne m’installerai ici que si on m’y replante mes chers pommiers. Ainsi on plante les premiers pommiers en Normandie, et le pommier se plait mieux en Normandie qu’il ne s’est plu en Béarn. Les pommes sont de meilleure qualité et le cidre aussi … ! Penser que le cidre normand est Pyrénéen, c’est pas mal !

Jean Suhas

baie

Petit fruit charnu à pépins, dépourvu de noyau qui peut faire l’objet d’une cueillette sauvage.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
durian

durian

Sometimes named the "king of fruits", native to Borneo and Sumatra (with hundreds varieties in Indonesia), with a shape from oblong to round, from husk green to brown, and a flesh from pale yellow to red - It has a special fragrance, which could be considered pleasant or not, its overpowering aroma leading sometimes to the fruit's banishment from certain places.


durian

Durian - Parfois appelé le "roi des fruits", originaire de Bornéo et de Sumatra (avec des centaines de variétés en Indonésie), de forme oblongue à ronde, vert à brun, et de chair allant du jaune pâle au rouge - Son odeur peut être considérée comme agréable ou non, son arôme puissant conduisant parfois au bannissement du fruit de certains endroits.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

All that glitters is not gold. (Idiom)

: 闪光的不都是金子。

Shănguāng de bù dōu shì jīnzi.

: All that glitters is not gold. (Idiom)

: Tout ce qui brille n’est pas d’or.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...
Sakdrisi-Kachagiani

Sakdrisi-Kachagiani

Sakdrisi-Kachagiani საყდრისი-ყაჩაღიანი - A Georgian gold mine and archaeological site (4th or 3rd millennium BCE) which could be one of the world's oldest known gold mines.


Sakdrisi-Kachagiani საყდრისი-ყაჩაღიანი - Mine d'or et site archéologique géorgien (4ème ou 3ème millénaire avant notre ère) qui pourrait être l'une des plus anciennes mines d'or connues au monde.

What a beautiful garden!

: What a beautiful garden!

: Qué hermoso jardín.

: Che bel giardino!

: Was für ein schöner Garten.

: なんと美しい庭でしょう。

Nanto utsukushī niwa deshou.

: Quel beau jardin.

: 多么美丽的花园!

Duōme měilì de huāyuán!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

police

Ensemble des forces chargées de la sécurité quotidienne d’un territoire et d’y faire appliquer le droit – Ce pouvoir (souvent armé) renvoie à sa manière de s’exercer conditionnée par la formation suivie (technique, psychologique, morale…) et les objectifs assignés par un type de société au regard de ses codes, valeurs, et des formes (et légitimité) de l’autorité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Gold coins of the kings of Cyprus

Les monnaies d'or des rois de Chypre, à Salamine et à Citium, celles des satrapes héréditaires de Carie, ont été frappées dans le système de la darique et ont pu être appelées du nom de dariques dans les textes littéraires et épigraphiques, ce à quoi les commentateurs n'ont pas toujours pris garde.

- sacra-moneta.com

jardin

Terrain souvent clos, exploité en proximité d’une résidence (ou plus éloigné), dans lequel le soin et l’attention apportées avec régularité, permettent ici d’obtenir un cadre propice à la culture de divers végétaux alimentaires, et là de composer un écrin enclin à accueillir des plantes d’agrément – Tout jardin renvoie à la qualité, et à la compétence, de celles ou ceux qui s’emploient à l’entretenir au gré des saisons, des aménagements (sol, eau, protections diverses, etc.), des plantations choisies et de la connaissance de leur cycle de croissance, mais aussi de la manière d’y procéder (dans un contexte professionnel ou privé) – De nombreuses cultures se font leur propre idée du jardin, et de ses contraintes formelles, créant des modèles variés diversement reproductibles.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 果. Radical: 木. Number of strokes: 8. Meaning: “ fruit”. Pronunciation: カ、は-たす、は-てる、は-てka, ha-tasu, ha-teru, ha-te.

Kanji: 園. Radical: 囗. Number of strokes: 13. Meaning: “ garden”. Pronunciation: エン、そのen, sono.

cybersécurité

Ensemble des moyens numériques mis en place par les individus ou les collectivités afin de se protéger des dommages matériels ou immatériels qui peuvent leur être occasionnés par des tiers de manière intentionnelle ou non – Le degré d’efficacité dépend en particulier de la capacité à anticiper la nature de ces nuisances et à répondre à leur évolution constante voire à l’anticiper.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

cocotier

Espèce de palmiers présents dans les régions intertropicales, donnant la noix de coco – Fruit dont l’exploitation multiple favorise toutes sortes d’activités (construction, textile, alimentation…).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

cyberharcèlement

Forme d’agression répétée mobilisant les moyens démultipliés du numérique afin de nuire à une ou plusieurs personnes, à leur dignité, à leur équilibre psychologique, en profitant de l’anonymat et de l’absence de protection efficiente qui seraient susceptibles de l’en empêcher, le restreindre ou le sanctionner – Pointe clairement l’indispensable progrès à accomplir pour en repousser non seulement l’inconduite mais l’intention, ce qui en appelle à une plus grande maturité des comportements numériques, eux-mêmes très vraisemblablement liés à une éducation mieux adaptée à ces défis.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

I eat fruits.

: Mangio frutta.

: I eat fruits.

: Ich esse Früchte.

: Como frutas

: 私は果物を食べます。

Watashi wa kudamono o tabemasu.

: 我吃水果。

Wǒ chī shuǐguǒ.

: Je mange des fruits.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

The Sacred Grove

In ancient Greece, the sacred grove is a rustic, minimal form of garden: a natural site soberly laid out, a meadow with wild flowers, an uncertain spring, a grove, sometimes planted with olive trees or orchards, around a sanctuary, an altar, or near a cave dedicated to a deity, a nymph, a hero, a spirit of the place, the genius loci, someone who lived or died there. The bosco sacro, as Renaissance Italians call it, is a place of meditation, a place of drama or miracle, an enclosure full of consolation, protection, or simply delight; a garden to be, in the precarious miracle of its existence.
These sacred woods inhabit all classical literature with their murmurings. In Song V of the Odyssey, when Odysseus fails to leave Calypso, Homer describes the sacred woods surrounding the cave: "At the edge of the vault, a vine in its full strength spread its branches, all flowered with bunches of grapes, and close together in a line, four springs poured their clear wave, then the waters diverged through the soft meadows, where parsley and violets were green. From the very first moment in these places, there is no immortal who would not have been charmed by the enchanted eyes, the delighted soul...


Dans la Grèce ancienne, le bois sacré est une forme rustique, minimale du jardin: un site naturel sobrement aménagé, une prairie avec des fleurs sauvages, une source incertaine, un bosquet, parfois planté d'oliviers ou de vergers, autour d'un sanctuaire, d'un autel, ou près d'une grotte consacrée à une divinité, une nymphe, un héros, un esprit du lieu, le genius loci, quelqu'un qui a vécu ou qui est mort là. Le bosco sacro, comme l'appellent les Italiens de la Renaissance, est un endroit propice au recueillement, le lieu d'un drame ou d'un miracle, un enclos empreint de consolation, de protection, ou tout simplement de délectation; un jardin qui paraît ne pas l'être encore, dans le miracle précaire de son existence.
Ces bois sacrés peuplent de leurs murmures toute la littérature classique. Dans le chant V de L'Odyssée, alors qu'Ulysse ne parvient pas à quitter Calypso, Homère décrit le bois sacré qui entoure la caverne: "Au rebord de la voûte, une vigne en sa force éployait ses rameaux, toute fleurie de grappes, et près l'une de l'autre, en ligne, quatre sources versaient leur onde claire, puis les eaux divergeaient à travers les prairies molles, où verdoyaient persil et violettes. Dès l'abord en ces lieux, il n'est pas d'immortel qui n'aurait eu les yeux charmés, l'âme ravie."…

Proposed by

Saint Martial

(3rd century) Was called "the Apostle of the Gauls" or "the Apostle of Aquitaine" - Said to be the first bishop of Limoges. His feast day is June 30. “Bishop of Limoges in the third century. We have no accurate information as to the origin, dates of birth and death, or the acts of this bishop. All that we know of him we have from Gregory of Tours and it may be summed up thus: Under the consulate of Decius and of Gratus seven bishops were sent from Rome to Gaul to preach the Gospel...” (newadvent.org) The Church celebrates his feast on 30 June.


(3e siècle) Fut également appelé « l’apôtre des Gaules » ou « l’apôtre d'Aquitaine » - Serait selon la tradition le premier évêque de Limoges.

garde

Personne chargée de surveiller un lieu ou une assemblée, plus particulièrement dans un cadre militaire.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Hyde Park

Hyde Park

Hyde Park – A major park in Central London, established by Henry VIII in 1536, divided by the Serpentine and the Long Water lakes. Well known for its Speakers' Corner, a point of free speech and debate since 1872, and its large-scale free rock music concerts (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).


Hyde Park - Grand parc du centre de Londres, créé par Henri VIII en 1536. Connu pour son Speakers 'Corner, un espace de liberté d'expression et de débat depuis 1872, et ses concerts géants et gratuits de musique rock (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).

Kanji: 守. Radical: 宀. Number of strokes: 6. Meaning: “ protect”. Pronunciation: シュ、(ス)、まも-る、も-りshu, (su), mamo-ru, mo-ri.

Gustav Klimt

Gustav Klimt

Gustav Klimt (1862 –1918) – An Austrian symbolist painter, member of the Vienna Secession. Particularly known for his “golden phase”, using gold leaf: ‘Portrait of Adele Bloch-Bauer I’ (or “The Lady in Gold”, ‘The Kiss’, ‘Danaë’.


Gustav Klimt (1862 –1918) - Un peintre symboliste autrichien, membre de la Sécession de Vienne. Particulièrement connu pour son « cycle d’or », utilisant la feuille d'or : « Le Portrait d'Adèle Bloch-Bauer », « Le baiser », « Danaë ».

mango

mango

Mango - A juicy stone fruit (drupe).


mangue

Fruit charnu d’un arbre tropical (le manguier) ayant ses origines en Inde, pouvant peser plusieurs centaines de grammes, voire un ou deux kilos, devenant jaune à maturité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

mask

Element intended to cover all or part of a face, made of the most diverse materials, for no less varied purposes (protection, spirituality, entertainment, secrecy...) - Can be at the heart of certain cultural representations, both in its manufacture and its often ritual uses - Can also be part of a given geopolitical situation (covering the face in case of contamination or the desire to escape facial recognition, be it digital or not...).


masque

Elément destiné à couvrir tout ou partie d’un visage, conçu dans les matériaux les plus divers, à des fins non moins variées (protection, spiritualité, distraction, secret…) – Peut être au cœur de certaines représentations culturelles, tant dans sa fabrication que ses usages souvent rituels – Peut également faire partie d’une situation géopolitique donné (se couvrir le visage en cas de contamination ou de volonté d’échapper à une reconnaissance faciale, numérique ou non…).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Bes

Bes

Bes - an ancient Egyptian deity, protector of households, mothers and children, defender of everything good, enemy of all that is bad.


Bes - Antique divinité égyptienne, protecteur des foyers, mères et enfants, défenseur de tout ce qui est bon, ennemi de ce qui est mauvais.

baby-sitter

Personne chargée de garder les enfants en bas âge en l’absence des parents, supposant une compétence plus ou moins prononcée, un transfert momentané de responsabilité, ainsi que l’établissement d’une relation de confiance qui peut se prolonger dans le temps, ou au contraire être remise en question.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Interdependence (6) – Coronavirus, mask and containment, among others …

L’interdépendance (6) – Coronavirus, masque et confinement, parmi quelques autres...

Qui aurait imaginé il y a quelques mois que les termes de « masque », de « gel hydro-alcoolique », de « gestes barrières », de « drive (service-volant, point-retrait) » ou bien entendu de « confinement » et de « coronavirus »... prendraient le dessus sur les usuels de la conversation quotidienne ? Ainsi va le Top 10 du langage, oscillant sur le flot des événements, des modes et de leur actualité, plus ou moins soudains et brutaux. Avec eux des champs sémantiques se créent, de nouvelles références, de nouvelles associations mentales, psychiques, cognitives ou mémorielles, s’opèrent pour un temps donné, quitte à ce qu’une autre déferlante, plus puissante, plus contemporaine un jour les emporte, ne récusant en rien leur survivance profonde.

Il y a bien sûr l’obsédant « coronavirus », association de corona qui renvoie - entre autres cigares et bières - à la « couronne de lumière apparaissant autour du soleil » [liée à l'apparence des virions au microscope électronique] et « virus », emprunté au latin virus : « suc des plantes » puis « venin, poison ». Que nous le nommions en russe коронавирус, en chinois 冠状病毒 (composé de 冠状 : « couronne » et 病毒 : « virus) ou encore en hindi कोरोनावायरस, comme de bien d’autres manières, le terme s’est octroyé une morbide primauté dont les répercussions – également sémantiques – seront nombreuses. Je pense tout particulièrement aux esprits des plus jeunes parmi nous, et à l’inscription durable de ce terme en leur psyché...

Parmi d’autres incontournables de l’heure, il y a très certainement le mot « masque ». Longue histoire que la sienne. Le terme est un emprunt à l'italien maschera, qui vient d’un radical préroman °maska lequel signifie « noir » et qui a donné masca, désignant tardivement un « masque » mais aussi une « sorcière », un « démon ». Où l’on retrouvera son influence sur le mot « mascotte » pointant à l’origine un « envoûtement », un « sortilège ». (AREY)

Quant au « confinement », jusqu'à récemment, celui-ci renvoyait occasionnellement à « l’isolement carcéral » ou encore au « confinement nucléaire » et à son enceinte... Ce mot est à rapprocher de « confins », à savoir des « limites d’un territoire », du latin confinium : « voisin, contigu »... Ah les voisins ! parlons-en, un beau terme à indéfinir en ces temps, avec toutes les situations anecdotiques, souriantes, improbables, hallucinantes ou déplorables que cette proximité peut révéler...

Si l’on fait un petit tour des langues et des choix de vocables opérés en matière de « confinement », les anglophones, à côté du « containment », parleront de « lockdown » (vraiment enfermé.es). Les germanophones pourront évoquer la « Quarantäne » issu du français « quarantaine », venant lui-même de l’italien et désignant une « quarantaine de jours ». On trouverait les premiers exemples de quarantaine à Raguse (actuelle Dubrovnik), puis dans la cité vénitienne au 14e siècle. C’est au détour du siècle suivant qu’aurait été mis en place toujours à Venise le premier « lazaret », lieu d'isolement sanitaire pour les personnes qui arrivent dans un pays en étant (supposées ou réellement) malades.

Bien d'autres termes mériteraient amplement de rejoindre ces lignes, et les rejoindront. N'hésitez pas à les proposer à notre réflexion commune. Mais par-delà ces mots, par-delà leur signification, j'aimerais une fois encore insister sur la complexité propre à leur saisie. Nous avons choisi d'emblée d'en aborder l'interdépendance au travers d'une première grille, thématique, constituée de 25 dimensions [chronique (3)]. Où il aura peut-être paru que nous vivons plus que jamais dans un entrelacs de notions enchevêtrées dont la transparence aurait pu hier paraître illusoire tant elles s'inscrivent dans des contextes, des pratiques, des opinions, des savoirs, des cultures... hautement différenciés. Pourtant, c'est à une forme de convergence que nous semblons assister, comme si quelque chose de plus fort, de plus essentiel que cette différenciation, se jouait en ces heures qui arpente encore timidement les chemins d'une humanité rappelée à son exigence de sens [chronique (5)]. Deux autres grilles seront aussitôt convoquées pour en poursuivre le "tiss'âge"... à venir ,-)

(Illustration – Quelques écritures du coronavirus...)

domovoi

domovoï

Esprit protecteur du foyer dans les mythologies slaves – Souvent représenté petit, poilu, il réside généralement derrière le four. On lui doit un grand respect qu’il rend bien en prévenant par exemple des dangers qui menacent la maison.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Back to Top