Icelandic Turf Houses

Icelandic turf houses - Build with earth, the roof consisting of turf and grass - Generally with a foundation made of flat stones, a wooden frame built in order to hold the weight of the turf - This traditional architecture was implemented for more than 1,000 years.


Maisons d’herbe islandaise - Construite avec de la terre, le toit étant composé d’herbe - Généralement la fondation est en pierres plates, une ossature en bois construite pour supporter le poids de l’herbe - Cette architecture traditionnelle a été mise en œuvre pendant plus de 1 000 ans.

Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon - One of the Seven Wonders of the Ancient World said to have been built in the ancient city of Babylon although their location has not been definitively established. Even the period of their construction itself is not so clear: were they built under the Neo-Babylonian King Nebuchadnezzar II for his wife Amytis, or under the legendary queen Semiramis, said to have ruled Babylon in the 9th century BCE? Or do they refer to the Assyrian King Sennacherib’s gardens in Nineveh? No evidence has been gathered yet.

habiter

Occuper un édifice dans des conditions données, d’ordre économique, social, familial, affectif, etc., procurant ou non une forme de bien-être, sur une durée plus ou moins longue.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

hôpital

Etablissement de santé destiné à recevoir les personnes malades ou souffrantes, et visant à les soigner immédiatement ou dans le temps - De par la nature même des personnes présentes et des raisons qui les y ont conduites, tout hôpital constitue une organisation complexe au sein de laquelle les relations humaines sont primordiales incluant soignants, administration, patients, entourage - Les conditions matérielles et en particulier financières déterminent un certain degré de qualité, de sécurité et d'accompagnement.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Amber Room

Amber Room

The Amber Room Янтарная комната - A chamber decorated in amber panels reconstructed betw. 1979 and 2003 (Catherine Palace - Saint Petersburg).


La chambre d'ambre Янтарная комната - Une chambre décorée de panneaux d'ambre reconstituée entre 1979 et 2003 (Palais Catherine - Saint-Pétersbourg).

Dejima

Dejima

Dejima 出島 - The "exit island" - An artificial island established in Nagasaki in 1634 and used as a trading post by the Dutch until 1853.


Dejima 出島 - "L'île de la sortie" - Île artificielle établie à Nagasaki en 1634 et utilisée comme poste de commerce par les Hollandais jusqu'en 1853.

Fushimi-Inari

Fushimi-Inari

Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 - The head shrine of the god Inari, god of rice and the patron of business, located in Kyoto – Known because of the rows of many torii gates, around 1,000 - Foxes (kitsune) are often found in Inari shrines as they are regarded as the messengers.


Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 - Sanctuaire principal du dieu Inari, dieu du riz et patron des affaires, situé à Kyoto. Connu pour ses rangées de nombreux torii, on en trouve environ 1 000 - Des renards (kitsune) se trouvent souvent dans les sanctuaires dédiées à Inari car ils en sont considérés comme les messagers.

Taj Mahal

Taj Mahal

The Taj Mahal ताज महल ("Crown of the Palaces") - An ivory-white marble mausoleum in Agra, commissioned in 1632 by the Mughal emperor, Shah Jahan for the tomb of his favourite wife, Mumtaz Mahal.


Le Taj Mahal ताज महल ("la couronne des palais") - Un mausolée de marbre blanc ivoire à Agra, commandé en 1632 par l'empereur moghol Shah Jahan pour le tombeau de sa femme préférée, Mumtaz Mahal.

Kanji: 家. Radical: 宀. Number of strokes: 10. Meaning: “ house”. Pronunciation: カ、ケ、いえ、やka, ke, ie, ya.

Eiffel Tower

Eiffel Tower

In 1889 (a century after the French Revolution), Gustave Eiffel built in Paris, on the occasion of the Universal Exhibition, the Tower that will now bear his name.


En 1889 (un siècle après la Révolution française), Gustave Eiffel construit à Paris, à l’occasion de l’Exposition Universelle, la Tour qui portera désormais son nom.

Bes

Bes

Bes - an ancient Egyptian deity, protector of households, mothers and children, defender of everything good, enemy of all that is bad.


Bes - Antique divinité égyptienne, protecteur des foyers, mères et enfants, défenseur de tout ce qui est bon, ennemi de ce qui est mauvais.

The Thirteen Buddhas of Chichibu

The Thirteen Buddhas of Chichibu

The Thirteen Buddhas of Chichibu 秩父十三仏霊場 - A group of 13 Buddhist sacred sites in Saitama Prefecture, Japan.


Les treize bouddhas de Chichibu 秩父十三仏霊場 - Un groupe de 13 sites sacrés bouddhistes dans la préfecture de Saitama, au Japon.

Hyde Park

Hyde Park

Hyde Park – A major park in Central London, established by Henry VIII in 1536, divided by the Serpentine and the Long Water lakes. Well known for its Speakers' Corner, a point of free speech and debate since 1872, and its large-scale free rock music concerts (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).


Hyde Park - Grand parc du centre de Londres, créé par Henri VIII en 1536. Connu pour son Speakers 'Corner, un espace de liberté d'expression et de débat depuis 1872, et ses concerts géants et gratuits de musique rock (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).

plant

Multicellular organisms containing chloroplasts, having cell walls made of cellulose, lacking the power of locomotion, feeding on simple elements, constituting an important part of ecosystems, serving for the food of other beings, and for various exploitations esp. for human beings (habitat, crafts, textiles, etc.).


plante

Organismes multicellulaires contenant des chloroplastes, ayant des parois cellulaires en cellulose, dépourvus du pouvoir de locomotion, se nourrissant d’éléments simples, constituant une part importante des écosystèmes, servant à l’alimentation des autres êtres, et à diverses exploitations en particulier de la part de l’espèce humaine (habitat, artisanat, textile, etc.).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

ger

Autrement appelé yourte, le ger est l’habitat traditionnel mongol (également utilisé dans une partie de l’Asie centrale) – Il consiste en une tente circulaire faite d’une ossature de bois (aujourd’hui on en trouve en métal) et couverte de feutre. Un poêle figure en son centre et l’ensemble des éléments, lits, armoires, tables, y sont disposés selon des codes familiaux et hiérarchiques. Selon sa grandeur et le nombre de personnes qui s’y emploient, son montage (et son démontage) peut être relativement rapide : moins d’une heure dans le meilleur cas.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Cemevi

Cemevi

A place where Alevi-Bektashiyyah populations gather around their traditions featuring music and dancing, and where both women and men participate - Not officially recognized as places of worship in Turkey.


cemevi

Un lieu où les Alevi-Bektachis se rassemblent autour de leurs traditions de musique et de danse et où femmes et hommes participent - Non reconnu officiellement comme lieu de culte en Turquie.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri (or nagash painting or majlis painting) - An Arabic art style originated in Saudi Arabia and Yemen for the decoration of majlis. UNESCO's Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017. “… Traditionally female interior wall decoration, an ancient art form considered as a key element of the identity of the region of Asir. It is a spontaneous art technique carried out largely by women today in the community that involves decorating the interior walls of their houses, specifically rooms for visiting guests. Women invite female relatives of various age groups to help them in their homes, thereby transmitting this knowledge from generation to generation. The base is usually white gypsum and the patterns consist of icons of geometric shapes and symbols. In the past, only women practised the element, but nowadays male and female artists, designers, interior designers and architects practise it, including on other surfaces. The art enhances social bonding and solidarity among the community and has a therapeutic effect on its practitioners. The application of the art in most households ensures its viability within the community, and local individuals have created galleries within their houses in order to safeguard it.”


Al-Qatt Al-Asiri (ou peinture nagash ou peinture majlis) - Un style d'art arabe originaire d'Arabie saoudite et du Yémen employé pour la décoration murale. Patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO - 2017. « ...Décoration murale traditionnelle exécutée par les femmes, forme d’art ancestrale reconnue comme un élément clé de l´identité de la région de l’Asir. Il s’agit d’une forme d’art spontanée, pratiquée en grande partie par les femmes de la communauté, pour décorer les murs des maisons, notamment dans les salles de réception en l’honneur des invités. La maîtresse de maison invite les femmes de son entourage, toutes générations confondues, à l’aider à décorer les murs. C’est ainsi que les connaissances se transmettent de génération en génération. Les motifs constitués de formes géométriques et de symboles sont dessinés sur un fond en gypse blanc. Autrefois l’apanage des femmes, cet art est désormais également pratiqué par des hommes et des femmes artistes, designers, décorateurs d’intérieur et architectes, notamment sur d’autres surfaces. Cet art renforce les liens sociaux et la solidarité entre les membres de la communauté. Il a également un effet thérapeutique sur ses praticiens. L’utilisation de cet art dans la plupart des foyers assure sa viabilité au sein de la communauté. »

Kanji: 草. Radical: 艸. Number of strokes: 9. Meaning: “ grass”. Pronunciation: ソウ、くさsō, kusa.

Jesuit Block and Estancias of Córdoba

Jesuit Block and Estancias of Córdoba

Jesuit Block and Estancias of Córdoba – A Jesuit reduction built by missionaries in the province of Córdoba, Argentina, started in 1615, and ordered to be left after the 1767 decree - UNESCO World Heritage Site 2000 - “…The Jesuit Block in Córdoba, heart of the former Jesuit Province of Paraguay, contains the core buildings of the Jesuit system: the university, the church and residence of the Society of Jesus, and the college. Along with the five estancias, or farming estates, they contain religious and secular buildings, which illustrate the unique religious, social, and economic experiment carried out in the world for a period of over 150 years in the 17th and 18th centuries.”


Estancias jésuites de Córdoba - Réduction jésuite construite par des missionnaires dans la province de Córdoba, en Argentine, à partir de 1615 jusqu’au décret de 1767 forçant leur abandon – Site du patrimoine mondial de l’UNESCO 2000 - « L'ensemble de Córdoba, noyau de l'ancienne province jésuite du Paraguay, comprend les principaux bâtiments du système jésuite : l'université, l'église, la résidence de la Compagnie de Jésus et le collège. Avec les cinq « estancias », ils abritent des édifices religieux et séculiers illustrant l'expérience religieuse, sociale et économique sans précédent menée à travers le monde pendant plus de 150 ans, aux XVIIe et XVIIIe siècles. »