Kanji: 箋. Radical: 竹. Number of strokes: 14. Meaning: “ paper”. Pronunciation: センsen - (new list: 2010).

King Ibrahim Njoya

King Ibrahim Njoya

King Ibrahim Mbouombouo Njoya (1860-1933) - 17th king of the Bamum people (western Cameroon) – Inventor of the Bamum script (1895).


Ibrahim Mbouombouo Njoya (1860-1933) – 17e roi des Bamouns (Ouest du Cameroun) – Inventeur de l’écriture bamoun (1895).

Cyril and Methodius

Cyril and Methodius

Saints Cyril (826–869) and Methodius (815–885): "Apostles to the Slavs" - Creators of the Glagolitic alphabet.


Saints Cyrille (826–869) et Méthode (815–885): « Les apôtres des Slaves» - Créateurs de l'alphabet glagolitique, ancêtre de l'alphabet cyrillique.

Chinese calligraphy – The supreme visual art form

“In China, from a very early period, calligraphy was considered not just a form of decorative art; rather, it was viewed as the supreme visual art form, was more valued than painting and sculpture, and ranked alongside poetry as a means of self-expression and cultivation. How one wrote, in fact, was as important as what one wrote. To understand how calligraphy came to occupy such a prominent position, it is necessary to consider a variety of factors, such as the materials used in calligraphy and the nature of the Chinese written script as well as the esteem in which writing and literacy are held in traditional China.”

- asiasociety.org
Cosquer Cave

Cosquer Cave

The Cosquer Cave - located 37 m underwater near Marseille - Discovered in 1985 by Henri Cosquer - Containing prehistoric engravings dating to 19,000 years BP.


La grotte Cosquer - Située à 37 m sous l'eau près de Marseille - Découverte en 1985 par Henri Cosquer - Contenant des gravures préhistoriques datant de 19 000 ans et plus.

Kanji: 紙. Radical: 糸. Number of strokes: 10. Meaning: “ paper”. Pronunciation: シ、かみshi, kami.

illettrisme

Ramené le plus souvent à la seule méconnaissance de la lettre, l’illettrisme se reflète bien davantage dans les conséquences que cela entraîne au sein de sociétés où l’écriture représente un moyen principal d’accès à l’éducation, et donc d’autonomie de la personne. On pourrait en outre y inclure toute ignorance de la lettre d’autrui, à commencer par la nôtre.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Ôuchi-juku

Ôuchi-juku

Ôuchi-juku 大内宿 - A post station in Japan's Edo period located in Fukushima Prefecture – With traditional thatched edifice.


Ôuchi-juku 大内宿 - Un village de relais postal durant la période Edo au Japon, situé dans la préfecture de Fukushima - Comprend des bâtiments traditionnels au toit de chaume.

I write poetry.

: I write poetry.

: Scrivo poesie.

: 私は詩を書きます。

Watashi wa uta o kakimasu.

: Ich schreibe Poesie.

: 我写诗歌。

Wǒ xiě shīgē.

: J’écris de la poésie.

: Escribo poesía.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

write

Mobilize a support and an instrument in order, by their encounter, to represent thought and/or speech through graphic signs organized within a more or less economical system, more or less faithful to the language when it has a mission to write it down, and subject to more or less accessible learning. Plays a central role in the history of mankind.


écrire

Mobiliser un support et un instrument afin, par leur rencontre, de représenter la pensée ou/et la parole au travers de signes graphiques organisés au sein d’un système plus ou moins économe, plus ou moins fidèle à la langue lorsqu’il a mission de la noter, et objet d’un apprentissage plus ou moins accessible. Joue un rôle central dans l'histoire de l'humanité.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

carte postale

Carte qui comprend sur une face une image, un paysage, un trait d’humour, et au dos de laquelle on inscrit un mot et l’adresse d’une personne à qui on la poste afin de témoigner qu’on pense à elle à l’occasion d’un événement, d’un voyage, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

dossier

Ensemble d’éléments écrits liés à un sujet.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 書. Radical: 曰. Number of strokes: 10. Meaning: “ write”. Pronunciation: ショ、か-くsho, ka-ku.

Pergamon

Pergamon

Pergamon (τὸ Πέργαμον) - Thriving center of parchment production. Unesco Heritage Site 2014... "This site rises high above the Bakirçay Plain in Turkey’s Aegean region. The acropolis of Pergamon was the capital of the Hellenistic Attalid dynasty, a major centre of learning in the ancient world. Monumental temples, theatres, stoa or porticoes, gymnasium, altar and library were set into the sloping terrain surrounded by an extensive city wall. The rock-cut Kybele Sanctuary lies to the north-west on another hill visually linked to the acropolis. Later the city became capital of the Roman province of Asia known for its Asclepieion healing centre. The acropolis crowns a landscape containing burial mounds and remains of the Roman, Byzantine and Ottoman empires in and around the modern town of Bergama on the lower slopes."


Pergamon (τὸ Πέργαμον) - Centre de production de parchemin. Site du Patrimoine mondial de l'UNESCO 2014... "Ce site domine la plaine de Bakirçay dans la région égéenne de la Turquie. L’acropole de Pergame était la capitale de la dynastie hellénistique des Attalides, un des principaux centres du savoir dans le monde antique. Des temples monumentaux, des théâtres, un portique (stoa), un gymnase, un autel et une bibliothèque furent construits à flanc de colline et protégés par un grand mur d’enceinte. Le sanctuaire de Cybèle taillé dans la roche d’une autre colline au nord-ouest répond à l’acropole sur le plan visuel. Plus tard, la ville devint la capitale de la province romaine d’Asie connue pour son asclêpieion, grand centre de cure. L’acropole domine un paysage de tumuli et de vestiges des empires romain, byzantin et ottoman répartis au bas des collines, dans la ville moderne de Bergama et alentour."

Rosetta Stone

Rosetta Stone

The Rosetta Stone - A stele found in 1799, which was the key to deciphering Egyptian hieroglyphs - From a decree published in 196 BCE (Ptolemy V)…”


La pierre de Rosette - Une stèle trouvée en 1799, qui a été la clé pour déchiffrer les hiéroglyphes égyptiens - D'après un décret publié en 196 avant notre ère (Ptolémée V)… »

What did you write?

: 都写了什么?

Dōu xiě le shénme?

: Qu’est-ce que tu as écrit ?

: What did you write?

: 何が書いてありますか?

Naniga kaitearimasuka?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...
Rama Kamhaeng

Rama Kamhaeng

Ram Khamhaeng the Great รามคำแหงมหาราช (or Pho Khun Ram Khamhaeng) – King of the Phra Ruang dynasty, ruling the Sukhothai Kingdom – Credited to be the creator of the Thai alphabet in 1283.


Ram Khamhaeng, dit Rama le Fort – รามคำแหงมหาราช – ou Pho Khun Ram Khamhaeng) – Étend le royaume de Sukhothaï – Considéré comme le créateur de l'alphabet thaï en 1283.

Louis Braille

Louis Braille

Louis Braille (1809-1852) - Inventor of a system of reading and writing for use by the blind or visually impaired.


Louis Braille (1809-1852) - Inventeur d'un système de lecture et d'écriture destiné aux aveugles et aux malvoyants.