Pula!: Rain!

Pula!: Rain!

“If its sub-unit is known as ‘shebe’
Which means “shield”
The currency of Botswana is named ‘pula’
Any idea about its meaning?
Pula means “rain” in Tswana
Why?
Because rain is very scarce
Especially in the Kalahari desert
So is the currency itself
Valuable and considered a blessing
In order to change that
The country’s motto is : “Pula!” / “Rain!”…


"Si sa sous-unité est connue sous le nom de" shebe "
Ce qui signifie "bouclier"
La monnaie du Botswana est nommée «pula»
Une idée de sa signification?

Pula signifie «pluie» en Tswana
Pourquoi?
Parce que la pluie est très rare
Surtout dans le désert du Kalahari

La monnaie est très rare également
La monnaie est considérée comme une bénédiction

Afin de changer cela
La devise du pays est : "Pula!" / "Pluie!"…"

Proposed by

Kanji: 雨. Radical: 雨. Number of strokes: 8. Meaning: “ rain”. Pronunciation: ウ、あめ、(あま)u, ame, (ama).

imperméable

Habit destiné à protéger de la pluie, qui se caractérise par son degré d’imperméabilité, les zones couvertes (plus ou moins long ou ample), ou encore par sa résistance aux intempéries et à l’obsolescence.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

monsoon

While it strictly designates a period of the year characterized by very heavy rainfall during which the winds are favourable for sailing towards India in the Indian Ocean, the use of the term 'monsoon' has been extended to these climatic conditions themselves (violent winds, rain, etc.), often of exceptional intensity, source of damage and often major calamities - This tropical wind blows alternately for six months from sea to land (summer monsoon, wet) and from land to sea (winter monsoon, dry) - The term has come to refer to similar climates in other parts of Asia, Africa and the Americas.


mousson

S’il désigne strictement une période de l’année caractérisée par des précipitations très fortes durant laquelle les vents sont favorables à la navigation vers l'Inde dans l'océan Indien, l’usage du terme de mousson s’est élargi aux conditions climatiques elles-mêmes (vents violents, pluies…) d’une intensité souvent exceptionnelle, source de dommages et souvent de calamités majeures – Ce vent tropical souffle alternativement pendant six mois de la mer vers la terre (mousson d'été, humide) et de la terre vers la mer (mousson d'hiver, sèche) - Le terme a fini par désigner des climats de même nature tant en d’autres régions de l’Asie, qu’en Afrique ou en Amérique.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

It is raining.

: 下雨。

Xià yǔ.

: Es regnet.

: Llueve.

: 雨が降っています。

Ame ga futteimasu.

: Piove.

: It is raining.

: Il pleut.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Kanji: 盾. Radical: 目. Number of strokes: 9. Meaning: “ shield”. Pronunciation: ジュン、たてjun, tate.

Danaë – Mythology

This story begins with Acrisius, King of Argos. Having no male heirs, the king visited the oracle of Delphi who said that his daughter, Danaë, would have a male child which would kill him. Acrisius decided to jail her in a bronze chamber (or in a tall brass tower) without doors nor windows, except a tiny sky-light. Sentenced to never see the light again, Zeus, who desired her, foiled the King’s plans. He came to visit her in the form of golden rain, streaming in through the roof down into her womb. And that’s in these circumstances that their child Perseus was born.
Very irritated by this situation, Acrisius who didn’t dare provoking the wrath of the gods by killing them, casted them into the sea in a wooden chest. Nevertheless, his plan again failed as Poseidon calmed the sea and finally, Dictys, the brother of King Polydectes, gave them his protection and raised Perseus to manhood. The King wishing to marry Danaë although she was not interested in him, Perseus was asked to bring him the head of the Gorgon Medusa. What he did thanks to Athena's shield, Hermes's winged sandals and Hades' helmet of invisibility.
Later, Perseus started for Argos, but as he learned of the prophecy, he changed his mind and went to Larissa. At this time athletic games were being held and an aging Acrisius was there. Accidentally Perseus struck him on the head with his javelin, and the prophecy was definitely fulfilled…

 


Cette histoire commence avec Acrisios, roi d'Argos. N'ayant pas d'héritier mâle, le roi se rendit à l'oracle de Delphes qui déclara que sa fille, Danaë, aurait un enfant mâle qui le tuerait. Acrisios décida alors de l’emprisonner dans une chambre de bronze (ou dans une haute tour de cuivre) sans portes ni fenêtres, à l'exception d'une minuscule lucarne. Condamné à ne plus jamais voir la lumière, Zeus, qui la désirait, déjoua cependant les plans du roi. Il vint lui rendre visite sous la forme d'une pluie dorée, coulant à travers le toit jusqu’à son ventre. Et ce fut dans ces circonstances que naquit leur fils Persée.
Très irrité par cette situation mais n’osant pas provoquer la colère des dieux en les tuant, Acrisios les jeta à la mer dans un coffre en bois. Néanmoins, son plan échoua une nouvelle fois car Poséidon calma la mer à la demande de Zeus. Puis Dictys, le frère du roi Polydectes, finit par leur offrir sa protection et éleva Persée jusqu’à l'âge adulte. Ce dernier souhaitant épouser Danaë, bien que cela ne l'intéressât pas, demanda à Persée de lui apporter la tête de la méduse Gorgone. Ce qu'il fit grâce au bouclier d'Athéna, aux sandales ailées d'Hermès et au casque d'invisibilité d'Hadès.
Plus tard, Persée désira gagner Argos, mais lorsqu'il apprit la prophétie, il changea d'avis et se rendit à Larissa. À cette époque, des jeux athlétiques s’y tenaient et Acrisios vieillissant y séjournait. Accidentellement, Persée le frappa à la tête avec son javelot, et c’est ainsi que la prophétie s’accomplit définitivement…

rainstick

rainstick

Rainstick (Palo de Agua) - A tube with small pebbles or beans falling inside while making a sound of rain… said to have been invented by the Mapuches.


bâton de pluie

Bâton de pluie (Palo de Agua) - Un tube avec des petits cailloux ou des haricots qui tombent à l'intérieur tout en émettant un son de pluie… - Aurait été inventé par les Mapuches.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Teru teru bôzu

Teru teru bôzu

Teru teru bôzu てるてる坊主 "shine shine monk" - A small traditional handmade doll made, for bringing good weather or stopping the rain.


Teru teru bôzu てるてる坊主, le "moine brillant" - Une petite poupée artisanale faite à la main, pour faire venir le beau temps ou pour arrêter la pluie.

It’s raining cats and dogs. / It’s raining buckets. / It’s pouring down.

: It’s raining cats and dogs. / It’s raining buckets. / It’s pouring down.

: Il pleut des seaux d’eau. / il pleut à verse.

: Piove a secchiate. / Piove a dirotto.

: 大雨です。

Ōamedesu.

: 天下着倾盆大雨。

Tiānxiàzhe qīngpén dàyǔ.

: Lueve a cántaros. / Está diluviando.

: Es schüttet wie aus Eimern. / Es gießt in Strömen.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...
Back to Top