请慢慢来。

Qǐng màn man lái.

: Slowly, please.

: Lentement, je vous prie.

: ゆっくりお願いします。

Yukkuri onegaishimasu.

: 请慢慢来。

Qǐng màn man lái.

: Langsam bitte.

: Despacio, por favor.

: Lentamente, per favore.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

La rana ha saltato nel lago.

: 青蛙跳进湖里。

Qīngwā tiào jìn hú lǐ.

: The frog jumped into the lake.

: La grenouille a sauté dans le lac.

: カエルは湖に飛び込んだ。

Kaeru wa mizūmi ni tobikonda.

: Der Frosch sprang in den See.

: La rana saltó al lago.

: La rana ha saltato nel lago.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

J’arrive tout de suite.

: I’m coming at once.

: J’arrive tout de suite.

: 今すぐに参ります。

Ima sugu ni mairimasu.

: Ich komme gleich an. – Ich komme sofort.

: Enseguida vengo.

: 我马上就来。

Wǒ mǎshàng jiù lái.

: Verrò subito.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

彼女は飛行機で行きます。

Kanojowa hikoukide ikimasu.

: Lei va in aereo.

: 彼女は飛行機で行きます。

Kanojowa hikoukide ikimasu.

: 她坐飞机去。

Tā zuò fēijī qù.

: Sie geht mit dem Flugzeug.

: Ella va en avion.

: She goes by plane.

: Elle y va en avion.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

飛行機が着陸しています。

Hikōki ga chakuriku shite imasu.

: L’aereo atterrerà.

: L’avion va atterrir.

: 飛行機が着陸しています。

Hikōki ga chakuriku shite imasu.

: 飞机即将降落。

Fēijī jíjiāng jiàngluò.

: The plane will land.

: Das Flugzeug wird landen.

: El avión aterrizará.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Peux-tu parler plus lentement ?

: Puoi parlare lentamente?

: Peux-tu parler plus lentement ?

: ¿Podrías hablar más lento?

: Can you speak slowly?

: もう少しゆっくり話していただけますか?

Mousukoshi yukkuri hanashite itadakemasuka?

: 你能说慢点吗?

Nǐ néng shuō màn diǎn ma?

: Kannst du langsam sprechen?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

这是一家运输公司……

Zhè shì yījiā yùnshū gōngsī......

: It is a transport company…

: C’est une compagnie de transport…

: 这是一家运输公司……

Zhè shì yījiā yùnshū gōngsī......

: 運送会社です…

Unsōkaishadesu...

: Es ist ein Transportunternehmen …

: Es una empresa de transporte …

: È un’azienda di trasporti …

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Appelle une ambulance!

: Rufen Sie einen Krankenwagen!

: Appelle une ambulance!

: 叫救护车 !

Jiào jiùhùchē.

: 救急車を呼んでください!

Kyuukyuushao yondekudasai!

: ¡Llama una ambulancia!

: Call an ambulance!

: Chiama un’ambulanza!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Un biglietto di sola andata, per favore!

: A one-way ticket, please!

: Un biglietto di sola andata, per favore!

: 请来一张单程票!

qǐng lái yī zhāng dān chéng piào

: 片道だけお願いします。

Katamichidake onegaishimasu.

: ¡Un billete de ida, por favor!

: Un aller simple, svp !

: Eine einfache Fahrt bitte !

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

她上公交。

Tā shàng gōngjiāo.

: Elle monte dans le bus.

: She gets on the bus.

: 彼女はバスに乗ります。

Kanojo wa basuninorimasu.

: Sie steigt in den Bus ein.

: Ella se sube al autobús.

: 她上公交。

Tā shàng gōngjiāo.

: Si alza sull’autobus.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

私の車です。

Watashi no kurumadesu.

: 这是我的汽车。

Zhè shì wǒ de qìchē.

: This is my car.

: C’est ma voiture.

: Este es mi auto

: 私の車です。

Watashi no kurumadesu.

: Questa è la mia macchina.

: Das ist mein Auto.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Ich bin den ganzen Tag gelaufen.

: 我走了一整天。

Wǒ zǒu le yī zhěng tiān.

: J’ai marché toute la journée.

: 一日中歩きました。

Ichinichijuu arukimashita.

: Ho camminato tutto il giorno.

: Ich bin den ganzen Tag gelaufen.

: Caminé todo el día.

: I walked all day.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

これが私の荷物です。

Korega watashino nimotsudesu.

: Ce sont mes baggages.

: これが私の荷物です。

Korega watashino nimotsudesu.

: Este es mi equipaje.

: 这是我的行李。

zhè shì wǒ de xíng li

: Questo è il mio bagaglio.

: This is my luggage.

: Das ist mein Gepäck.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

你能够驾车吗?

Nǐ nénggòu jiàchē ma?

: ¿Puedes conducir un auto?

: Can you drive a car?

: Tu sais conduire ?

: 你能够驾车吗?

Nǐ nénggòu jiàchē ma?

: あなたは運転する方法を知っていますか?

Anata wa unten suru hōhō o shitte imasu ka?

: Kannst du Auto fahren?

: Sai guidare un’auto?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

空港で会いましょう。

Kūkō de aimashou.

: 空港で会いましょう。

Kūkō de aimashou.

: On se voit à l’aéroport.

: 飞机场见。

fēi jī chǎng jiàn

: Nos vemos en el aeropuerto.

: Ci vediamo in aeroporto.

: See you at the airport.

: Wir sehen uns am Flughafen.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

El viento se calmó.

: 风平静下来。

Fēng píngjìng xiàlái.

: Il vento si calmò.

: 風が静まった。

Kaze ga shizumatta.

: El viento se calmó.

: The wind calmed down.

: Le vent s’est calmé.

: Der Wind beruhigte sich.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

The wind calmed down.

: 风平静下来。

Fēng píngjìng xiàlái.

: Il vento si calmò.

: 風が静まった。

Kaze ga shizumatta.

: El viento se calmó.

: The wind calmed down.

: Le vent s’est calmé.

: Der Wind beruhigte sich.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Elle court vite.

: 她跑得快。

Tā pǎo dé kuài.

: Sie rennt schnell.

: Ella corre rapido.

: Corre veloce.

: Elle court vite.

: She runs fast.

: 彼女は走るのが速いです。

Kanojo wa hashiru no ga hayai desu.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

私はよく旅行します。

Watashi wa yoku ryokō shimasu.

: Ich reise oft.

: Viajo a menudo.

: 我经常旅行。

Wǒ jīngcháng lǚxíng.

: Viaggio spesso.

: Je voyage souvent.

: I travel often.

: 私はよく旅行します。

Watashi wa yoku ryokō shimasu.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

我想要张往返票。

wǒ xiǎng yào zhāng wǎng fǎn piào

: I’d like a round-trip ticket.

: Je voudrais un aller retour.

: 往復切符を下さい。

Oufukukippuo kudasai.

: Me gustaría un boleto de ida y vuelta.

: Ich hätte gerne ein Hin- und Rückflugticket.

: 我想要张往返票。

wǒ xiǎng yào zhāng wǎng fǎn piào

: Mi piacerebbe un biglietto di andata e ritorno.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...