196/200theatre

Múa rối nước is a Vietnamese tradition of puppetry meaning “Making puppets dance on water”. (Vietnamese lg, Vietnamese wr)


Múa rối nước est une tradition vietnamienne de marionnettes qui signifie « Faire danser les marionnettes sur l'eau ».

What is theatre? How to define it? Greek theatre or Wayang Kulit, Nô or Comedia dell'arte, Beijing Opera or Shakespearean stage, how have cultures & societies approached theatre? What place has it occupied in the representation of the human or divine world, the events that take place there, or their interpretation? How does the evolution of theatre forms tell the story? What is the presence of theatre in the digital age? (to be completed)

Qu’est-ce que le théâtre ? Comment le définir ? Théâtre grec ou Wayang Kulit, Nô ou Comedia dell’arte, Opéra de Beijing ou scène shakespearienne, comment les cultures & sociétés ont-elles appréhendé le théâtre ? Quelle place a-t-il occupée dans la représentation du monde humain ou divin, des événements qui s’y déroulent, ou leur interprétation ? Comment l’évolution des formes de théâtre en racontent-elles l’histoire ? Quelle est la présence du théâtre à l’ère numérique ?... (à compléter)

liquide

Toute substance qui s’écoule, et dont les propriétés sont à comparer celle des solides et des gaz.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Monsoon – Etymology

The word "monsoon" comes from the Arabic mawsim meaning "season" (موسم). The Chinese 季风 jìfēng indicates a 季 "seasonal" 风 "wind".


Le mot mousson » vient de l'arabe mawsim signifiant « saison » (موسم). Le chinois 季风 jìfēng indique quant à lui un风 « vent » 季 « saisonnier ».

Kanuma Aki Matsuri


Kanuma Aki Matsuri

As autumn comes,
Confrontation of large carved chariots (Yatai)
Through a musical battle (Buttsuke)
Musical groups competing
During the Kanuma Buttsuke Aki Matsuri 鹿沼ぶっつけ秋祭り

Said to have begun during the terrible drought of 1608
Offering prayers for peace and good harvest
To the local guardian deity
A moment of joy, music and dance
Designated in Japan as an Important Intangible Folk Cultural Property


Beltane – Celtic Festival

Beltane or Beltain - A Gaelic (and more largely Celtic) festival usually held on 1 May marking the beginning of summer, when cattle were conveyed to the pastures.

glace

Eau congelée exploitée selon les lieux et les temps afin de conserver (ou rafraîchir) les aliments, construire des édifices, etc. – Symbole du froid.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

humidité

Etat de ce qui est chargé de liquide engendrant une série de sensations agréables ou non qui lui sont associées - Peut être le signe manifeste d'une présence de vie, contrairement à l'état de sécheresse qui, dans des situations extrêmes, indique souvent sa mise en danger.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
season

010/200season

In ancient Egypt, Akhet was the season of Flood. (Egyptian lg, Antic Egyptian wr)


Dans l'Égypte ancienne, Akhet était la saison des inondations.

What is a season? How to define it? Three Egyptian seasons, dry or wet seasons, 24 periods of the Chinese calendar, what role have the seasons played in human societies? How many seasons are there according to societies, natural environments, cultural interpretations...? What meaning has been attributed to the seasons? How does climate change the very idea of seasons? What influences and consequences does seasonal disruption have on human activities? Does the digital world escape seasons?. (to be completed)

Qu’est–ce qu’une saison ? Comment la définir ? Trois saisons égyptiennes, saisons sèche ou humide, 24 périodes du calendrier chinois, quel rôle ont joué les saisons dans les sociétés humaines ? Combien compte–t–on de saisons selon les sociétés, les environnements naturels, les interprétations culturelles…? Quelle signification a–t–on attribuée aux saisons ? Comment le dérèglement climatique change l’idée même des saisons ? Quelles influences et conséquences a le dérèglement saisonnier sur les activités humaines ? Le numérique échappe–t–il aux saisons ?... (à compléter)

Kanji: 暦. Radical: 日. Number of strokes: 14. Meaning: “ calendar”. Pronunciation: レキ、こよみreki, koyomi. Other form: 曆.

Kuomboka


Kuomboka

Kuomboka - A traditional ceremony in Zambia taking place at the end of the rain season.


Kuomboka Ceremony - Zambia
“The Lozi people of Barotse Land escape the rising flood waters of the upper Zambezi each year in a spectacular ceremonial procession. Hundreds of dugout canoes (mokoros) accompany the Litunga - Barotse King from the royal establishment, Lealui Palace, in the flood plains to dry land. The Kuomboka is one of the attractions on Open Africa's traveller routes in South Africa. Details of which are available on our website www.openafrica.org. Video produced by Charl Pauw.”

calendar

A system which purpose is to set the date according to certain beliefs or science(s) which lasts a certain period of time and sometimes falls into oblivion... Its uses are of primary importance in the frame of human activities be they individual or collective, private or public, sacred or profane...


calendrier

Un système dont le but est de fixer la date en fonction de certaines croyances ou d'une ou plusieurs sciences. Son recours dure un certain temps et tombe parfois dans l'oubli... Ses utilisations sont de première importance dans le cadre des activités humaines qu'elles soient individuelles ou collectives, privées ou publiques, sacrées ou profanes...

Calendar Pantopic Scheme

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Guerewol – A courtship ritual

Guerewol – A courtship ritual

“In-gali, in Niger, is a festival town. At the end of the rainy season, different nomadic peoples (including the Tuaregs) gather there for the “Cure salée”, an important salt market that lasts several weeks. On this occasion, the Woodabe hold the Guerewol, a courtship ritual where men try to woo a jury of young women.
To impress the jury, men will have to show off their best assets and for the Woodabe, that means being tall, having white eyes and teeth and knowing how to bust a move in the traditional song and line-dancing: the yaake. On the day of the performance, men wear elaborate headpieces complete with feathers to make themselves look taller.
Their faces will be painted with red, yellow or white and their lips and eyes contoured in black to emphasize the eyes and teeth Then, the yaake will begin. The yaake is as important as the dress and make-up: it will show how the men can carry themselves, a way to judge of their elegance. During the dance, the contestants will also heavily roll their eyes and show their teeth in the hope that they will be noticed.
The ultimate winner is designated by three women chosen by the elders and the lucky guy has his pick of a love partner but other women also have their pick. The rest of the week-long festival is dedicated to clan meetings, marriage negotiations, and other social events.” (flockeo.com/en/guerewol-niger/)

Nan Pa’ch

Nan Pa’ch

Nan Pa'ch ceremony (or Paach ceremony) – A corn-veneration ritual giving thanks for good harvests celebrated in San Pedro Sacatepéquez, San Marcos in Guatemala. The ritual features prayers in the Mam language. Intangible Cultural Heritage of UNESCO in Need of Urgent Safeguarding 2013 “…The participants are mostly older farmers, both men and women, with extensive ties to the community and who are recognized as its leaders. Four prayer sayers, or parlamenteros, offer prayers during the ceremony, supported by four auxiliary parlamenteros; meanwhile four godmothers dress ceremonial corncobs and coordinate the preparation and serving of food.”


Cérémonie Nan Pa'ch (ou cérémonie Paach) - Un rituel de vénération du maïs pour remercier les bonnes récoltes célébrées à San Pedro Sacatepéquez, San Marcos au Guatemala. Le rituel comprend des prières en langue mam. Patrimoine culturel immatériel de l'UNESCO nécessitant une sauvegarde urgente 2013. « ...Les participants sont pour la plupart d’anciens fermiers, hommes et femmes, fortement liés à la communauté et qui sont reconnus comme meneurs par celle-ci. Quatre diseurs de prières parlamenteros offrent des prières au cours de la cérémonie, bénéficiant du soutien de quatre parlamenteros auxiliaires. Quatre marraines décorent les épis de maïs de façon cérémonielle et coordonnent la préparation et le service de la nourriture. »

season

Great division of the year which punctuates the natural life of living beings according to the climatic variations which are attached to it and the activities which depend on it (or not) - The division into several seasons is variable - The seasons give rise in many cultures to specific festivals organized at pivotal moments (such as that of the equinoxes and solstices).


saison

Grande division de l’année qui rythme la vie naturelle des êtres vivants au gré des variations climatiques qui s’y attachent et des activités qui en dépendent (ou non) – Le découpage en plusieurs saisons est variable – Les saisons donnent dans bien des cultures lieu à des fêtes spécifiques organisées à des moments charnières (comme par ex. celui des équinoxes et solstices).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
date

059/200date

Maya calendars consist of a system of different lengths with the Tzolkin, a 260-day count, and the Haabʼ, a 365-day count. (Mayan lgs, Maya wr)


Les calendriers mayas consistent en plusieurs systèmes de différentes longueurs avec le Tzolkin, un décompte de 260 jours, et le Haabʼ, un décompte de 365 jours.

What is a date? How to define it? How is it set? According to which systems? According to Roman to Gregorian, Iranian, Chinese, Muslim or Hebrew principles, which calendars have been created? How did they last or, on the contrary, were they interrupted? What changes does digital technology institute in the management of calendars?. (to be completed)

Qu’est-ce qu’une date ? Comment la définir ? Comment la fixe-t-on ? Selon quels systèmes? Selon les principes romain au grégorien, iranien, chinois, musulman ou hébreu, quels calendriers a–t–on créés ? Comment ont-ils duré ou au contraire se sont-ils interrompus ? Quels changements le numérique institue–t–il dans la gestion du calendrier ?... (à compléter)

Egyptian calendar

Ancient Egyptian calendar - A solar calendar with a 365-day year consisting of three seasons of 120 days each, and an intercalary month of five epagomenal days. The three seasons were relying on the variations of the Nile river from the flood to low waters.


Calendrier égyptien

Calendrier égyptien antique - Un calendrier solaire avec une année de 365 jours comprenant trois saisons de 120 jours chacune et un mois intercalaire de cinq jours dits épagénoménaux. Les trois saisons reposaient sur les variations du Nil, de l’inondation aux basses eaux.

weather

009/200weather

Trinidad and Tobago has a maritime tropical climate and the rainy season is from June to November. (English lg)


Trinidad et Tobago a un climat tropical maritime et la saison des pluies va de juin à novembre.

What is climate? How do we consider the climate? How have we understood weather phenomena and their variations? What significance has been given to rain, snow, wind, clouds, rainbows...? Why has climate change become so central today? To what causes is climate disruption attributed? What are the challenges and issues of climate change? Is the relationship to the climate a numerical issue?... (to be completed)

Qu’est–ce que le climat ? Comment considérons–nous le climat ? Comment avons–nous appréhendé les phénomènes météorologiques et leurs variations ? Quelle signification a–t–on accordée à la pluie, à la neige, aux vents, aux nuages, à l’arc–en–ciel…? Pourquoi le dérèglement climatique occupe aujourd’hui une place centrale ? À quelles causes attribue–t–on le dérèglement climatique ? Quels sont les défis et enjeux du le dérèglement climatique ? La relation au climat est–elle un enjeu numérique ?... (à compléter)

Otzi

Otzi

Ötzi or the Iceman, the Similaun Man, the Man from Hauslabjoch, the Tyrolean Iceman, and the Hauslabjoch mummy – A natural mummy of a man who lived between 3400 and 3100 BCE - Found in 1991 in the Ötztal Alps - Body and belongings displayed in the South Tyrol Museum of Archaeology in Bolzano.


Ötzi ou « l'homme des glaces », l'homme de Similaun, l'homme de Hauslabjoch, l'homme des glaces tyrolien ou encore la momie de Hauslabjoch - Une momie naturelle d'un homme ayant vécu entre 3400 et 3100 avant notre ère - Trouvée en 1991 dans les Alpes de l'Ötztal – Son corps et ses affaires sont exposés au musée d'archéologie du Sud Tyrol à Bolzano.

Corongo’s water judges

Corongo’s water judges

Traditional system of Corongo’s water judges - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017 - "...an organizational method developed in Northern Peru, embracing water management and historical memory".


Système traditionnel des juges de l’eau de Corongo - Patrimoine culturel immatériel de l’humanité 2017 - "... une méthode d’organisation mise au point dans le nord du Pérou, qui englobe la gestion de l’eau et une mémoire historique".

water

The first element, on which all life depends. Its rarity, a fortiori its absence are powerful reminders of the fragility of life, its uncertain balances, and the need to think about its equity and sharing.


eau

Elément premier, celui duquel toute vie découle et dépend. Sa rareté, a fortiori son absence sont de puissants rappels à la fragilité de la vie, à ses équilibres incertains, et à la nécessité de penser son équité et son partage.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

nuoc-mâm

Le nuoc-mâm est une sauce vietnamienne à l’odeur et au goût caractéristiques, à base de poisson fermenté dans une saumure - Le terme signifie « eau » nước de « salaison » mắm en vietnamien.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Dia de Muertos – Facilitating the return of the souls…

"... Families facilitate the return of the souls to Earth by laying flower petals, candles and offerings along the path leading from the cemetery to their homes. The deceased’s favourite dishes are prepared and placed around the home shrine and the tomb alongside flowers and typical handicrafts, such as paper cut-outs. Great care is taken with all aspects of the preparations, for it is believed that the dead are capable of bringing prosperity (e.g. an abundant maize harvest) or misfortune (e.g. illness, accidents, financial difficulties) upon their families depending on how satisfactorily the rituals are executed. The dead are divided into several categories according to cause of death, age, sex and, in some cases, profession. A specific day of worship, determined by these categories, is designated for each deceased person. This encounter between the living and the dead affirms the role of the individual within society and contributes to reinforcing the political and social status of Mexico’s indigenous communities.

The Day of the Dead celebration holds great significance in the life of Mexico’s indigenous communities. The fusion of pre-Hispanic religious rites and Catholic feasts brings together two universes, one marked by indigenous belief systems, the other by worldviews introduced by the Europeans in the sixteenth century." (source: ich.unesco.org)

Maya calendars

Maya calendars

Maya calendars - A system of calendars consisting of several cycles (counts) of different lengths with the Tzolkin, a 260-day count and the Haabʼ, a 365-day count. Both form a synchronized cycle lasting for 52 Haabʼ: the Calendar Round. Used by pre-Columbian Mesoamerica and by modern groups in the Guatemalan highlands.


Calendriers mayas - Un système de calendriers consistant en plusieurs cycles (comptes) de différentes longueurs avec le Tzolkin, un compte de 260 jours et le Haabʼ, un compte de 365 jours. Les deux forment un cycle synchronisé d'une durée de 52 Haab'. Utilisé en Méso-Amérique précolombienne ainsi que par des groupes contemporains figurant sur les hauts plateaux guatémaltèques.

To wonder (2) – Towards a universal calendar?…

À se demander (2) – Vers un calendrier universel ?...

Peut-être l’avez-vous noté au fil des dépêches : le 22 avril – comme chaque année – consacrait la Journée de la Terre... Ce rendez-vous doit son existence aux États-Unis puisqu’il vit le jour le 22 avril 1970 grâce au sénateur Gaylord Nelson lequel encouragea les étudiants à mettre sur pied des projets de sensibilisation à l'environnement. Un demi-siècle a passé et nous voici devant ce même rendez-vous en 2020. Que nous inspire-t-il sur nous-mêmes, sur notre relation aux autres et au monde ? À l’instar de la Pachamama andine, et de quelques invitations aperçues dans le flot des actualités, combien nous aurions été avisé.es de prêter écoute à ce que la Terre avait certainement à nous dire ce jour-là (comme tous les autres, du reste...). Combien nous le serions davantage encore à mieux assumer durant le prochain demi-siècle nos pleines responsabilités face à nos présents et futurs équilibres…

Mais poursuivons ici sur ces chemins calendaires. Un mois plus tôt, le 21 mars*, avait lieu Nowrouz, le Nouvel An iranien (en persan نوروز )... Son nom vient de la langue avestique, parente du vieux perse, et renvoie au « nouveau jour » ou à la « nouvelle lumière ». Puisant ses racines dans les traditions zoroastriennes, Nowrouz est l’occasion de bien des rites. Citerons-nous Tchaharchanbé-Souri (چهارشنبهسوری), la Fête du feu, célébrée le mardi soir à la veille du dernier mercredi de l'année ? Citerons-nous les Haft Sîn (هفت سین), sept objets dont le nom commence par la lettre ‘S’ (de l’alphabet persan) garnissant harmonieusement la table de fête ? etc. Cette année, le virus aura eu raison de son faste traditionnel...
[*Signalons au passage que le 21 mars célèbre en outre les journées – internationales ou mondiales – des forêts, de la poésie, de la Trisomie 21, de l'élimination de la discrimination raciale, ou encore de la marionnette !]

En termes de calendrier, le monde musulman est également entré dernièrement dans le mois de Ramadan, quelque peu particulier cette année en raison des distanciations recommandées... De même dans cet espace-temps d’un monde confiné, nous pourrions associer, sans recherche d’exhaustivité, la journée mondiale de la femme du 8 mars, de l’eau le 22 mars, de sensibilisation à l'autisme du 2 avril ou encore de la liberté de la presse le 3 mai... De quoi nous renvoyer in fine à la déferlante des dates qui s’enchaînent, souvent à notre insu...

C’est alors qu’une série de questions me vient : quelle valeur, quelle importance, accorder à cette succession de célébrations, commémorations et rites ? Sommes-nous, à défaut d’être concerné.es par l’une ou l’autre de ces dates, condamné.es à l’ignorer en tout ou partie ? Ou bien y aurait-il au contraire un levier d’humanités à saisir qui profiterait de ces invitations calendaires afin de mieux penser nos communautés d’être, de croire, d’entreprendre, d’espérer, de progresser... ? Comment tout ceci pourrait-il nourrir ce colloque des humanités dont nous évoquions la souhaitable convocation [À se demander (1)] ? Comment y favoriser le dialogue, la connaissance mutuelle, l’enrichissement réciproque... ? Pourrait-on y voir émerger un calendrier universel, un calendrier des calendriers fort de tous nos engagements de conscience ou de cœur... ? Serait-il opportun d’y consacrer une prochaine année calendaire afin de penser ensemble les raisons et les moyens de l’honorer ? De la Journée mondiale du Braille (4 janvier) à la Journée internationale des migrants (18 décembre), du Nouvel an mongol (Tsagaan Sar Цагаан сар) à la Fête des cabanes (Soukkot חַג הַסֻּכּוֹת), serait-il envisageable d'y instaurer ou d'y restaurer une relation plus ouverte à la richesse de notre monde et des invitations qu'il distribue pour nous le rappeler ?...

(Illustration : Hommage UNIDEO au demi-siècle d’ancienneté de la « Journée – de la Terre »)

jiéqì (24)

“The sky is divided into 24 segments or jiéqì (节气) based on the seasons of the year. The earliest calendars assumed that the motion of the sun was constant and divided the year into 24 segments with equal numbers of days. This method is called píngqì (平气). Because the motion of the sun is not consistent, this was found to be inaccurate. The calendar then changed to a method where the ecliptic (the path of the sun as seen from earth) was divided into 24 equal parts of 15 degrees. This method is called dìngqì (定气). Calendars from the Warring States Period through the Ming Dynasty used the pingqi method in their designs and only changed to the more accurate dingqi method during the Qing Dynasty.” (source: hua.umf.maine.edu)

The 24 jiéqì 节气 consist of the succession of 立春 Lì chūn "Beginning of spring" (Spring festival), 雨水 Yǔ shuĭ "Rain water", 惊蛰 Jīng zhé "Waking of insects", 春分 Chūn fēn "Spring equinox" (March 21), 清明 Qīng míng "Pure brightness", etc.

Shiraito Falls

Shiraito Falls

Shiraito Falls 白糸の滝 – A waterfall in Shizuoka Prefecture, near Mount Fuji, Japan - Added to the World Heritage List as part of the Fujisan Cultural Site – 2013.


Chutes de Shiraito白糸の滝 - Dans la préfecture de Shizuoka, près du mont Fuji, au Japon - Ajouté à la Liste du patrimoine mondial comme partie du site culturel du Fujisan - 2013.

water

014/200water

Among Lozi people (Zambia) Kuomboka is an annual festival which means “going out of water”. (Lozi lg)


Parmi les Lozi (Zambie), Kuomboka est un festival annuel qui signifie «sortir de l'eau».

What is water? How to define it? What do we owe to water? What is the power of water? What is the fragility of water? What place has water occupied in the adventure of Life? What place has water occupied in the adventure of the human species? What has been the role of water in its various forms: ice - steam - humidity - drought? From the world of ice and mist in Nordic mythology, Niflheim, to the Australian billabong, from the water clock, the clepsydra to hydroelectric dams, how did cultures take hold of it? What central role does water play in the order or disorder of the world? What are the current conflicts over water? How can equitable access to water be ensured? How does the digital approach issues related to water - to its control - to its future? ... (to be completed)

Qu’est–ce que l’eau ? Comment la définir ? Que devons–nous à l’eau ? Quelle est la force de l’eau ? Quelle est la fragilité de l’eau ? Quelle place a occupée l’eau dans l’aventure de la Vie ? Quelle place a occupé l’eau dans l’aventure de l’espèce humaine ? Quel a été le rôle de l’eau sous ses diverses formes : glace – vapeur – humidité – sécheresse… ? Du monde de la glace et des brumes de la mythologie nordique, Niflheim, au billabong australiens, de l’horloge d’eau, la clepsydre aux barrages hydroélectriques, comment les cultures s’en sont-elles emparé ? Quel rôle central joue l’eau dans l’ordre ou le désordre du monde ? Quels sont les conflits actuels de l’eau ? Comment assurer l’accès équitable à l’eau ? Comment le numérique approche–t–il les questions liées à l’eau – à son contrôle – à son avenir ?... (à compléter)

152/200technics

According to the 1516 Bavarian law, known as Reinheitsgebot, the only ingredients that could be used in the techniques of beer production are water, barley and hops. (German lg)


Selon la loi bavaroise de 1516, connue sous le nom de Reinheitsgebot, les seuls ingrédients qui pouvaient être utilisés dans les techniques de production de bière étaient l'eau, l'orge et le houblon.

What are techniques? What is Science? What considerations do we have about science and technology? How did technology develop? What place has Science taken? How can we understand research? How have those associated with science been considered? What is the role of technology in the current functioning of the world? How can we evaluate the role of technology in terms of its impact on global equilibrium/balance? How does digital technology accompany or anticipate all technical and scientific changes? What innovations are to come in the digital world?... (to be completed)

Que sont les techniques ? Que représente la Science ? Quelles considérations avons–nous des sciences et techniques ? Comment se sont développées les techniques ? Quelle place a prise la Science ? Comment y appréhender la recherche ? Comment ont été considérés ceux et celles qui sont associés aux sciences ? Quelle est la part des techniques dans le fonctionnement actuel du monde ? Comment évaluer le rôle des techniques en termes d’impacts sur les équilibres/déséquilibres planétaires ? Comment le numérique accompagne–t–il ou anticipe–t–il l’ensemble des mutations techniques et scientifiques ? Quelles innovations à venir dans le monde numérique ?... (à compléter)

hiver

Une saison de l’année, généralement caractérisée par le froid en attendant le retour d’un climat plus doux.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Water - Jean Suhas

Paul-Émile Victor avait acheté en face de Bora-Bora une petite île, un paradis sur terre, sauf qu’il n’y avait pas d’eau, donc tous les deux jours, avec son petit bateau, il allait à Bora-Bora chercher de l’eau. Quand j’allais chez lui à l’occasion d’une des nombreuses interviews que nous avons réalisées ensemble ou d’un moment d’amitié, j’étais de corvée d’eau… On l’appelait PEV. Un jour, nous faisions une radio ensemble à Tahiti, il n’y avait pas de fractions de temps comme ici, on gardait l’antenne tant qu’on voulait, la radio et la télé c’était nous donc on faisait ce qu’on voulait. Il parlait, il parlait ! Et alors comme je voyais que les techniciens s’impatientaient … On avait dépassé l’heure de fin, je lui ai écrit sur un bout de papier : N’oublie pas d’éteindre en partant, je lui ai poussé le papier devant lui. Il était en train de parler et a stoppé net ce qu’il était en train de dire : Je crois qu’il va falloir que nous en restions là parce que le temps passe et on me demande de … et il a lu mon papier à l’antenne. De quoi j’avais l’air, mon Dieu …

Jean Suhas
nilometer

nilometer

Nilometer – In ancient Egypt, a structure whose purpose was to measure the Nile River's level during the annual flood season. Differents systems were established for that (more or less deserving of this term): a vertical column, a corridor stairway of steps or a deep well with culvert.


nilomètre

Nilomètre – Dans l’Égypte ancienne, structure dont le but était de mesurer le niveau du Nil pendant la saison des inondations annuelles. Différents systèmes ont été mis en place pour cela (méritant plus ou moins ce qualificatif) : une colonne verticale, un système d’escaliers, un puits profond...

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

dzud

Le dzud est une forme d’hiver en Mongolie durant lequel la neige est si épaisse ou le sol si gelé que les animaux ne peuvent parvenir à se nourrir provoquant ainsi de lourdes pertes. Il en existe de différentes sortes selon la gravité de la situation : blanc, noir ou encore dit de fer. Les conséquences sur la vie nomade en sont particulièrement importantes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
people

042/200people

The name of Nicaragua may stem from ‘Nicarao’, designating people which inhabited the shores of Lago de Nicaragua , and the Spanish word ‘agua’, meaning “water”.


Le nom du Nicaragua peut provenir de «Nicarao», désignant les personnes qui habitaient les rives du Lago de Nicaragua, et du mot espagnol «agua», qui signifie «eau».

What is a people? How to define it? Whether Hmong or Fulani, Yurok or Samoan, Basque or Evenk, how are peoples constituted? How do they evolve? How do they disappear? In what way is digital technology able or not to consolidate the idea that a people has of itself or that others can have of it?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un peuple ? Comment le définir ? Qu’il s’agisse des Hmong ou des Peuls, des Yuroks ou des Samoans, des Basques ou des Evenks, comment les peuples se constituent-ils ? Comment évoluent-ils ? Comment disparaissent-ils ? En quoi le numérique est-il ou non en mesure de consolider l’idée qu’un peuple se fait de lui-même ou qu’autrui peut s’en faire ?... (à compléter)