Yin and Yang

Yin and Yang

Chinese science is based on the alternation and complementarity of yin (陰, simplified: 阴) and yang (陽, simplified: 阳), two principles that apply to any representation of the universe. Yin is associated with the Moon and represents the female part of nature. The yang is associated with the Sun which represents the male part.


yin - yang

La science chinoise est fondée sur l’alternance et la complémentarité du yin (陰, simplifié : 阴) et du yang (陽, simplifié : 阳), deux principes qui s’appliquent à toute représentation de l’univers. Le yin est associé à la Lune et représente la part féminine de la nature. Le yang est associé au Soleil qui représente la part masculine.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Maneki Neko

Maneki Neko

Maneki-neko 招き猫 (literally "beckoning cat") – A Japanese figurine usually displayed at the entrance of shops or restaurants believed to bring good luck to the owner while beckoning with an upright paw.


Maneki-neko 招 き 猫 (littéralement "chat faisant un signe") - Une figurine japonaise habituellement exposée à l'entrée des boutiques ou des restaurants censée porter chance au propriétaire tout en faisant signe avec sa patte droite.

Swan upping

Governed by an act dating back to 1324, the Queen of England owns all sturgeons, whales, porpoises and dolphins present in British waters. She can also drive without a licence, although she has been issued one. She has her own cash dispenser in the basement of Buckingham Palace. She also has her own poet (Poet Laureate), an official position at court which was first held by a woman, Carol Ann Duffy, in 2009. In 2019 she was succeeded by Simon Armitage. In truth, the Queen has very special prerogatives, and one of them will keep us particularly busy: the ownership of all the unmarked open-water swans present on certain stretches of the Thames. It has been a tradition since 1186 that for five days, officials in red jackets decorated with the royal insignia, a feather on their caps, travel in boats for several miles in search of the royal swans. Such is the "swan upping"! The custom used to go hand in hand with the tasting of this delicacy of choice for royal banquets. And it is worth noting that "those who stole their eggs were punished in the 16th century with a prison sentence and a large fine". Until now, the almost thousand-year-old ceremony had only been cancelled once, very recently, since in 2012, exceptional floods had prevented the event from taking place. That was without counting on COVID-19! While the 2020 ceremony was scheduled from 13 to 17 July, between Sunbury-on-Thames (West London) and Abingdon (near Oxford), Buckingham Palace confirmed that the annual Royal Swan Count would not take place. However keep relax, the Swan Marker and his assessors, the "swan uppers", will continue to work with the Thames swan rescue organisations on a daily basis.


Régie par une loi datant de 1324, la reine d’Angleterre possède tous les esturgeons, baleines, marsouins et dauphins présents dans les eaux britanniques. Elle peut également conduire sans permis, bien qu’on lui en ait délivré un. Elle possède son propre distributeur de billets, dans le sous-sol du palais de Buckingham. Et sachez qu’elle a également son propre poète (Poet Laureate), fonction officielle à la cour qui, pour la première fois en 2009, fut occupée par une femme, Carol Ann Duffy. En 2019 lui a succédé Simon Armitage. En vérité, la reine dispose de prérogatives très spéciales, et parmi elles, l’une nous occupera tout particulièrement : la propriété qu’elle exerce sur tous les cygnes non marqués en eau libre présents sur certains tronçons de la Tamise. La tradition, depuis 1186, veut que durant cinq jours, des responsables en vestes rouges décorées des insignes royaux, une plume sur leur casquette, parcourent en barques plusieurs miles à la recherche des cygnes royaux. Tel est le « swan upping » ! La coutume allait autrefois de pair avec la dégustation de ce mets de choix pour les banquets royaux. Et l’on soulignera que « ceux qui dérobaient leurs œufs étaient punis au XVIe siècle d'une peine de prison et d'une forte amende ». Jusqu’ici la cérémonie quasi millénaire n’avait été annulée qu’une seule fois, fort récemment, puisqu’en 2012, des inondations exceptionnelles en avaient interdit la tenue. C’était sans compter avec le COVID-19 ! Tandis que la cérémonie en 2020 devait se dérouler du 13 au 17 juillet, entre Sunbury-on-Thames (ouest de Londres) et Abingdon (près d'Oxford), Buckingham Palace annonça que le comptage annuel des cygnes royaux, n'aurait pas lieu. Que l’on se rassure, le Marqueur des Cygnes et ses assesseurs, les « swan uppers », continueraient à travailler au quotidien avec les organisations de sauvetage des cygnes de la Tamise.

edelweiss

A national Swiss symbol since 19th century. This emblematic flower of the mountains is characterized by its purity, its rarity and its inaccessibility (grows in parks between 1300m to 3000m). It appears in particular on the 5 Swiss franc coin.

Proposed by

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
bird

035/200bird

The name ‘Albania’, known in Albanian as Shqipëri or Shqipëria, is popularly interpreted as “Land of the Eagles”.


Le nom «Albanie», connu en albanais sous le nom de Shqipëri ou Shqipëria, est populairement interprété comme «pays des aigles».

From the standard eagle of the Roman armies to the swan on the sieve, from the ostrich to the dodo... what is a bird? How to define it? How did birds appear on earth? How did they evolve? What relationship have humans had with birds: exploitation, symbolism, food, entertainment...? What relationships do they have today?... (to be completed)

De l'aigle étendard des armées romaines au cygne sur la tamise, de l'autruche au dodo... qu’est-ce qu’un oiseau ? Comment le définir ? Comment les oiseaux sont-ils apparus sur terre ? Comment y ont-ils évolué ? Quelles relations les êtres humains ont-ils entretenu avec les oiseaux : exploitation, symbolique, alimentation, divertissement… ? Quelles relations entretiennent-ils aujourd’hui ?... (à compléter)

plume

Elément de l'épiderme des oiseaux formé par un tuyau, une tige et des barbes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

137/200family

The endangered São Tomé ibis is classified as a distinct species of birds. (Portuguese lg)


L'ibis São Tomé, en voie de disparition, est classé comme une espèce d'oiseau distincte.

What is family? How to define it? How did the idea of family develop? What relationships were privileged within the various forms of kinship? What is the importance of the family - or not - in the contemporary context? What can we expect - or not expect - from the family? How does intergenerationality play a role? What effects does the digital age have on the very idea of the family - its interrelationships and its durability? (to be completed)

Qu’est-ce que la famille ? Comment la définir ? Comment s’est développée l’idée de la famille ? Quels rapports ont été privilégiés au sein des diverses formes de parenté ? Quelle est l’importance de la famille – ou non – dans le contexte contemporain ? Que peut–on attendre – ou pas de la famille ? Comment l’intergénérationnel joue–t–il un rôle ? Quels effets a le numérique sur l’idée même de la famille – ses interrelations et sa pérennité ?... (à compléter)

bird

Warm-blooded egg-laying feathered vertebrate (usually) able to fly, inspiring human beings who have not failed to give it a rich symbolic - From the eagle to the dove, from the duck to the swan, the different species of bird and their different attributes (feathers, bones, etc) are thus the object of many interpretations and exploitations according to the cultures and societies.


oiseau

Animal vertébré (généralement) à sang chaud qui pond des oeufs, et est apte à voler, et qui dispose à ce titre d’une qualité longtemps enviée par les êtres humains lesquels n’ont donc pas manqué de lui attribuer une riche symbolique – De l’aigle à la colombe, du canard au cygne, les différentes espèces d’oiseau font ainsi l’objet de nombreuses interprétations selon les cultures et différents attributs en témoignent (exploitation des plumes, des serres, des ossements, etc .).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Tărtăria tablets

Tărtăria tablets

Tărtăria tablets – Three clay tablets (originally unbaked), discovered in 1961 in Tărtăria (Romania) - Covered with signs thought to be Vinča symbols, their controversial dating (5300 BC. To 2,750 BC) is somewhere difficult (as they were baked to be preserved). A number of activities habe been interpreted there as: agricultural work to be done according to the phases of the moon and the seasons, breeding, hunting or slaughter of the animals,etc.


Tablettes de Tărtăria

Tablettes de Tărtăria - Trois tablettes d'argile (non cuites à l'origine), découvertes en 1961 à Tărtăria (Roumanie) - Recouvertes de signes que l'on pense être des symboles de la culture Vinča, leur datation controversée (5300 av. J.-C. à 2750 av. J.-C.) est assez difficile (car elles ont été cuites pour être conservées). On a pu y interpréter un certain nombre d’activités comme : des travaux agricoles fonction des phases de la lune et des saisons, la reproduction du bétail ou encore une évocation de la chasse ou de l'abattage des animaux…

Tengu

Tengu

A Japanese legendary creature
Taking their name from a dog-like Chinese demon
And their form from birds of prey
Humanized with an unnaturally long nose

On the top of Ontakesan御嶽山
A Tengu’s statue of 12m
Said to be the greatest Tengu in Japan

The condor for the Incas

The condor was a bird sacred to the Incas who believed that it communicated the upper world (Hanan Pacha) with the earthly world (Kay Pacha). The condor (Kuntur in Quechua) is a large black bird that lives mainly in the Andes Mountains of South America. Due to its ability to fly over heights of 5 thousand meters above sea level (16,404 feet); for the Inca worldview it was the only animal that could communicate with the world of gods and stars. Currently, the condor is still a sacred bird for the men of the Andes. In some towns of Peru the Andean ritual known as ‘Yawar Fiesta‘ (Blood Festival) is still celebrated, which has the condor as the main protagonist.


Le condor était un oiseau sacré pour les Incas qui croyaient qu’il communiquait avec le monde supérieur (Hanan Pacha) et le monde souterrain (Kay Pacha). Le condor (Kuntur en quechua) est un grand oiseau noir qui habite principalement les Andes d’Amérique du Sud. En raison de sa capacité à survoler des hauteurs de 5 000 mètres d’altitude (16 404 pieds); pour la vision du monde inca, il était le seul animal capable de communiquer avec le monde des dieux et des étoiles. Actuellement, le condor reste un oiseau sacré pour les hommes des Andes. Dans certaines villes du Pérou, le rituel andin appelé « Yawar Fiesta » (fête du sang) est toujours célébré et le condor en est le protagoniste principal.

Kanji: 鳥. Radical: 鳥. Number of strokes: 11. Meaning: “ bird”. Pronunciation: チョウ、とりchō, tori.

symbole

Signe hautement représentatif d’une société, d’une culture, d’un phénomène donné, et qui en offre une idée abstraite.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Seven Lucky Gods

Seven Lucky Gods

Seven Lucky Gods or Seven Gods of Fortune 七福神 - Believed to grant good luck in Japanese mythology. Comprising: Ebisu 恵比寿, Daikokuten 大黒天, Bishamonten 毘沙門天, Benzaiten 弁才天, Juroujin寿老人, Hotei布袋 and Fukurokuju 福禄寿.


Sept dieux de la Fortune ou de la Chance 七福神 – Sont réputés apporter la chance dans la mythologie japonaise. Comprennnent : Ebisu 恵比寿, Daikokuten 大黒天, Bishamonten 毘沙門天, Benzaiten 弁才天, Juroujin寿老人, Hotei布袋 et Fukurokuju 福禄寿.

tocororo

(ou trogon de Cuba) Espèce d'oiseau endémique à l'île de Cuba – Qui en est ainsi devenu un symbole national.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Pomegranate in Armenia – fertility and good fortune

“For Armenians the pomegranate is one of the most recognizable symbols of the country. In Armenian mythology it symbolizes fertility and good fortune. It was a guardian against the evil eye. At weddings in Western Armenia, a bride would throw a pomegranate and break it into pieces. Its scattered seeds ensured that the bride would bear children. In Van, Armenian women who wanted to have a son would eat bread made from dough mixed with pomegranate seeds. Its importance is attested in historical Armenian manuscripts and stone carvings where it was used as a popular ornament. One of the most iconic Armenian art movies is that of Sergey Paradjanov named “The Color of Pomegranates”.” (peopleofar.com / 2012)

indalo

L’indalo est un smbole graphique, dont l’une des interprétations y voit un homme tendant les bras, surmonté d’un arc-en-ciel. Pendant longtemps, il a été considéré comme un signe de chance, et sa peinture sur les demeures pouvait servir à la fois à protéger contre les violentes intempéries, une sorte de paratonnerre symbolique, mais aussi contre le mauvais œil. Parmi ses étymologies, on retiendra indal eccius qui signifierait le « messager des dieux » en ibère. Il est devenu un symbole de la province d'Almería (à Mojácar en particulier). Il a été retrouvé sur les parois de nombreuses grottes notamment celle de Los Letreros, dans la municipalité de Vélez-Blanco, datant de la fin du néolithique. Un mouvement conduit dans cette région au XXe siècle par Jésus de Perceval lui aurait attribué de fortes fonctions représentatives de la vie et de son cycle éternel. Notons enfin que certaines communautés, dont celle des Gitans, ont pu adopter ainsi que cet extrait d’un forum en témoigne :

« Oui comme d'autres j'ai déjà vu ce signe sur des camions et aux Saintes Maries... il paraît que ce signe vient d'Andalousie et qu’il signifie « Homme ». Apparemment, les gitans d'Espagne l'auraient adopté et d'autres aussi ... moi je l'ai en porte-clés et vous ? »

Les amoureux du cinéma n’auront pas manqué de l’observer dans les aventures de Conan le Barbare (1982) favorisant la guérison de son héros (Arnold Schwarzenegger).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Australian Aboriginal Flag – Origin & meaning

The Australian Aboriginal Flag was designed in 1971 by Harold Thomas for the land rights movement - Then it became a symbol of the Australian Aboriginal people. The colors are said to represent: the Aboriginal people of Australia (black); the Sun, giver of life and protector (yellow); the earth (red).

symbolisme

Symbolique - Type de signification attaché moins à la rationnalité et à une recherche de l'objectivité qu’à la force des images matérielles ou immatérielles et à la subjectivité qui les accompagne, passant à travers un ensemble de symboles et le plus souvent les relations qu'ils entretiennent - Se trouvant au coeur de toutes les cultures, la symbolique joue un rôle primordial au sein de toute représentation du monde et requiert un éveil constant à ses possibles manifestations.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

chance

Tout événement analysé au regard de ses apports en notre faveur (ou en notre défaveur), dont nous ignorons généralement les causes et que nous pouvons attribuer à des forces supérieures.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
ankh

ankh

Ankh - A symbol of life in ancient Egypt.


ankh

Croix ansée égyptienne qui tire son nom du mot "vie", ˁnḫ en ancien égyptien - Elle est un symbole majeur du pouvoir dans l'Egypte antique, tenue par la boucle ou dans chaque main, bras croisés. Elle ne fait pas l'unanimité quant à ses origines, le célèbre égyptologue A. Gardiner y voyant pour sa part un lacet qu'on noue et dénoue.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kanji: 福. Radical: 示. Number of strokes: 13. Meaning: “ luck”. Pronunciation: フクfuku. Other form: 福 .

Daruma

Daruma

Daruma だるま (doll) – A Japanese traditional doll (generally painted red but not only) modeled after Bodhidharma, the founder of the Zen - Regarded as a talisman of good luck.


Daruma だるま(figurine) - Figurine traditionnelle japonaise (généralement peinte en rouge mais pas uniquement), inspirée de Bodhidharma, le fondateur du zen - Considéré comme un talisman de bonne fortune.

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri (or nagash painting or majlis painting) - An Arabic art style originated in Saudi Arabia and Yemen for the decoration of majlis. UNESCO's Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017. “… Traditionally female interior wall decoration, an ancient art form considered as a key element of the identity of the region of Asir. It is a spontaneous art technique carried out largely by women today in the community that involves decorating the interior walls of their houses, specifically rooms for visiting guests. Women invite female relatives of various age groups to help them in their homes, thereby transmitting this knowledge from generation to generation. The base is usually white gypsum and the patterns consist of icons of geometric shapes and symbols. In the past, only women practised the element, but nowadays male and female artists, designers, interior designers and architects practise it, including on other surfaces. The art enhances social bonding and solidarity among the community and has a therapeutic effect on its practitioners. The application of the art in most households ensures its viability within the community, and local individuals have created galleries within their houses in order to safeguard it.”


Al-Qatt Al-Asiri (ou peinture nagash ou peinture majlis) - Un style d'art arabe originaire d'Arabie saoudite et du Yémen employé pour la décoration murale. Patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO - 2017. « ...Décoration murale traditionnelle exécutée par les femmes, forme d’art ancestrale reconnue comme un élément clé de l´identité de la région de l’Asir. Il s’agit d’une forme d’art spontanée, pratiquée en grande partie par les femmes de la communauté, pour décorer les murs des maisons, notamment dans les salles de réception en l’honneur des invités. La maîtresse de maison invite les femmes de son entourage, toutes générations confondues, à l’aider à décorer les murs. C’est ainsi que les connaissances se transmettent de génération en génération. Les motifs constitués de formes géométriques et de symboles sont dessinés sur un fond en gypse blanc. Autrefois l’apanage des femmes, cet art est désormais également pratiqué par des hommes et des femmes artistes, designers, décorateurs d’intérieur et architectes, notamment sur d’autres surfaces. Cet art renforce les liens sociaux et la solidarité entre les membres de la communauté. Il a également un effet thérapeutique sur ses praticiens. L’utilisation de cet art dans la plupart des foyers assure sa viabilité au sein de la communauté. »

pomegranate

A fruit having a tough reddish rind and containing numerous seeds surrounded by tart juicy red pulp - With a high metaphorical and representative power (including in Armenia of which it constitutes one of the major symbols).


grenade

Fruit comestible du grenadier, grosse baie ronde à la pulpe rouge, pleine de pépins - Au haut pouvoir métaphorique et représentatif (dont en Arménie dont elle constitue l'un des symboles majeurs).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Using inukshuit in a variety of ways

Traditionally, the Inuit used inukshuit in a variety of ways, including to mark where caribou, fish, or seal might be located. More abstractly, they are symbols to show people that others have been in that location before; there is spirituality, hope, and goodwill with that.


(Traditionnellement, les Inuit utilisaient les inukshuit de diverse manière, y compris pour marquer l'endroit où on pouvait trouver des caribous, du poisson, ou des phoques. De façon plus abstraite, ce sont des symboles pour montrer aux gens que d'autres ont occupé cet endroit auparavant; il y a là de la spiritualité, de l'espoir, et de la bonne volonté.)

Land of the hornbills

Land of the hornbills

"The great Hornbill
A surprising bird from Southeast Asia
Known for its particularity:
It has a double beak

You can find it on the flag of the Chin people in Burma
It is also at the center of the Dalan Julud
A dance called the great hornbill
Practiced by Kenyah women from Sarawak, Malaysia
Waving beautiful fans made from hornbill feathers
And did you know that
Sarawak is nicknamed « Land of the hornbills »


« Le Calao Bicorne
Un surprenant oiseau du sud-est asiatique
Connu pour sa particularité :
Il possède un double bec
Présent sur le drapeau du peuple Chin en Birmanie
Il est également au centre du Dalan Julud
Une danse dite du calao bicorne
Pratiquée par les femmes Kenyah du Sarawak en Malaisie
Agitant de superbes éventails en poils de calao
D’ailleurs les Sarawak ne sont-ils pas situés
Sur la terre dites « des calaos »… »

Proposed by

arevakhach

arevakhach

Արևախաչ - Symbol of eternity in Armenia, which can be observed on khachkars or on the walls of places of worship.


arevakhach

Արևախաչ - Symbole de l’éternité en Arménie, que l’on peut observer sur les khatchkars ou sur les parois des lieux de culte.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

I call symbol

I call symbol any structure of meaning where a direct, primary, literal meaning also designates another indirect, secondary, figurative meaning which can only be grasped through the first.


J’appelle symbole toute structure de signification où un sens direct, primaire, littéral, désigne par surcroît un autre sens indirect, secondaire, figuré qui ne peut être appréhendé qu’à travers le premier.

duvet

Ensemble de plumes très légères qui sont le seul plumage des jeunes oiseaux et restent partiellement chez les oiseaux adultes.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

swan

Large palmiped bird, with white (sometimes black) plumage and long flexible neck, known for its elegance.


cygne

Grand oiseau palmipède, à plumage blanc (quelquefois noir) et à long cou flexible, réputé pour son élégance.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Back to Top