Villa d’Este

Villa d’Este

Villa d'Este - A 16th-century villa in Tivoli, near Rome, famous for its profusion of fountains and terraced hillside garden - UNESCO World heritage site 2001. “The Villa d'Este in Tivoli, with its palace and garden, is one of the most remarkable and comprehensive illustrations of Renaissance culture at its most refined. Its innovative design along with the architectural components in the garden (fountains, ornamental basins, etc.) make this a unique example of an Italian 16th-century garden. The Villa d'Este, one of the first giardini delle meraviglie, was an early model for the development of European gardens.”


Villa d'Este - Une villa du XVIe siècle située à Tivoli, près de Rome, célèbre pour sa profusion de fontaines et son jardin en terrasses sur une colline - Classée au patrimoine mondial de l'UNESCO en 2001. « La Villa d'Este à Tivoli avec son palais et son jardin est un des témoignages les plus remarquables et complets de la culture de la Renaissance dans ce qu'elle a de plus raffiné. La Villa d'Este, de par sa conception novatrice et l'ingéniosité des ouvrages architecturaux de son jardin (fontaines, bassins, etc.), est un exemple incomparable de jardin italien du XVIe siècle. La Villa d'Este, un des premiers « giardini delle meraviglie », a servi très tôt de modèle pour le développement des jardins en Europe. »

The Thirteen Buddhas of Chichibu

The Thirteen Buddhas of Chichibu

The Thirteen Buddhas of Chichibu 秩父十三仏霊場 - A group of 13 Buddhist sacred sites in Saitama Prefecture, Japan.


Les treize bouddhas de Chichibu 秩父十三仏霊場 - Un groupe de 13 sites sacrés bouddhistes dans la préfecture de Saitama, au Japon.

Taj Mahal

Taj Mahal

The Taj Mahal ताज महल ("Crown of the Palaces") - An ivory-white marble mausoleum in Agra, commissioned in 1632 by the Mughal emperor, Shah Jahan for the tomb of his favourite wife, Mumtaz Mahal.


Le Taj Mahal ताज महल ("la couronne des palais") - Un mausolée de marbre blanc ivoire à Agra, commandé en 1632 par l'empereur moghol Shah Jahan pour le tombeau de sa femme préférée, Mumtaz Mahal.

Stonehenge

Stonehenge

Stonehenge - A prehistoric monument among the most famous landmarks in the United Kingdom consisting of a ring of standing stones. Said to date back to 3000 BCE to 2000 BCE. UNESCO World Heritage Site 1986 with Avebury and Associated Sites… “Stonehenge is one of the most impressive prehistoric megalithic monuments in the world on account of the sheer size of its megaliths, the sophistication of its concentric plan and architectural design, the shaping of the stones - uniquely using both Wiltshire Sarsen sandstone and Pembroke Bluestone - and the precision with which it was built.”


Stonehenge - Monument préhistorique comptant parmi les monuments les plus célèbres du Royaume-Uni, constitué d'un cercle de pierres dressées. Il remonterait de 3000 à 2000 avant J.-C. Patrimoine mondial de l'UNESCO 1986 avec Avebury et les sites associés…« Stonehenge est l’un des monuments préhistoriques mégalithiques les plus impressionnants du monde en raison de la taille de ses mégalithes, la complexité de son plan concentrique et de sa conception architecturale, la forme des pierres – uniquement des blocs de grès Sarsen du Wiltshire et de pierre bleue de Pembroke – et la précision de la construction de l’ensemble. »

Solomon Temple

Solomon Temple

Solomon's Temple (בֵּית־הַמִּקְדָּשׁ‬: Beit HaMikdash) - The Holy (and First) Temple in ancient Jerusalem - Destroyed in 587 BCE.


Temple de Salomon (בֵּית־הַמִּקְדָּשׁ‬: Beit HaMikdash) - Le (premier) Temple de l'ancienne Jérusalem - Détruit en 587 avant notre ère.

Sanbutsu-ji

Sanbutsu-ji

Sanbutsu-ji 三仏寺 - A Buddhist temple in Tottori Prefecture, Japan - Founded by En no Gyōja (ca. 634–701) considered the founder of Shugendō.


Sanbutsu-ji 三 仏 寺 - Un temple bouddhiste dans la préfecture de Tottori au Japon - Fondé par En no Gyōja (environ 634–701), considéré comme le fondateur du Shugendô.

Notre Dame de Paris

Notre Dame de Paris

Notre Dame de Paris - A medieval Catholic cathedral in Paris, France, built from 1163 - Consecrated to the Virgin Mary – A brilliant examples of French Gothic architecture. UNESCO World Heritage Site – 1991.


Notre Dame de Paris - Cathédrale de l'archidiocèse de Paris, construite à partir de 1163 à Paris, en France - Dédiée à la Vierge Marie - Un brillant exemple de l'architecture gothique française. Patrimoine mondial de l'UNESCO – 1991.

Nelson’s Dockyard

Nelson’s Dockyard

Nelson's Dockyard - A cultural heritage site and marina in English Harbour, located in Saint Paul Parish on the island of Antigua, in Antigua and Barbuda. UNESCO World Heritage Site 2016. “… The site consists of a group of Georgian-style naval buildings and structures, set within a walled enclosure. The natural environment of this side of the island of Antigua, with its deep, narrow bays surrounded by highlands, offered shelter from hurricanes and was ideal for repairing ships. The construction of the Dockyard by the British navy would not have been possible without the labour of generations of enslaved Africans since the end of the 18th century. Its aim was to protect the interests of sugar cane planters at a time when European powers were competing for control of the Eastern Caribbean.”


Nelson's Dockyard - Un site du patrimoine culturel et un port de plaisance sur l'île d'Antigua, à Antigua-et-Barbuda. Site du patrimoine mondial de l'UNESCO 2016. « ...Le site consiste en un ensemble de bâtiments et d’installations portuaires de l’époque géorgienne, bordé d'une enceinte fortifiée. L’environnement naturel de cette partie de l’île d’Antigua, avec ses baies profondes et étroites entourées de hautes terres, offrait un abri contre les ouragans et était propice à la réparation des navires. La construction de ce chantier naval par la Marine britannique, n’aurait pas été possible sans le travail de générations d’esclaves africains, depuis la fin du XVIIIe siècle. L'objectif était de protéger les intérêts des planteurs de canne à sucre, à une époque où les puissances européennes se disputaient le contrôle des Caraïbes orientales. »

Kotohira-gû

Kotohira-gû

Kotohira-gû 金刀比羅宮
A Shinto shrine
Also known as Konpira-dai-gongen 金比羅大権現 or Konpira-san
Patron of sea ship transport and sailors

Famous for its 1368 steps
Up to the inner shrine

Kinderdijk

Kinderdijk

Mill Network at Kinderdijk-Elshout - UNESCO World Heritage Site 1994... “a complex system for draining parts of the Dutch territory and protect it against further inundation…”


Réseau des moulins de Kinderdijk-Elshout - Patrimoine mondial de l'UNESCO de 1994 ... « un système complexe pour drainer des parties du territoire néerlandais et les protéger contre de nouvelles inondations…»

Kintai Bridge

Kintai Bridge

The Kintai Bridge 錦帯橋 – A unique and historical wooden arch bridge, built in 1673 and spanning the Nishiki River - It is located in Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture, Japan.


Le pont Kintai 錦帯橋 - Un pont exceptionnel composé de cinq arches en bois, construit en 1673 et enjambant la rivière Nishiki - Il se trouve dans la ville d’Iwakuni, préfecture de Yamaguchi au Japon.

Kenroku-en

Kenroku-en

Kenroku-en 兼六園 - One of the Three Great Gardens of Japan, developed from the 1620s – It is located in Kanazawa, Ishikawa Prefecture, Japan.


Kenroku-en 兼六園 - L'un des trois grands jardins du Japon, développé à partir des années 1620 - Il est situé à Kanazawa, dans la préfecture d'Ishikawa, au Japon.

Kasuga Grand Shrine

Kasuga Grand Shrine

Kasuga Grand Shrine 春日大社 Kasuga-taisha
A Shinto shrine in Nara
Tutelary shrine of the Fujiwara
Established in 768 CE

Through the deer park
Bronze and stone lanterns
Donated by worshipers
Lit twice a year during two Lantern Festivals
Such a magnificent moment…

Jesuit Block and Estancias of Córdoba

Jesuit Block and Estancias of Córdoba

Jesuit Block and Estancias of Córdoba – A Jesuit reduction built by missionaries in the province of Córdoba, Argentina, started in 1615, and ordered to be left after the 1767 decree - UNESCO World Heritage Site 2000 - “…The Jesuit Block in Córdoba, heart of the former Jesuit Province of Paraguay, contains the core buildings of the Jesuit system: the university, the church and residence of the Society of Jesus, and the college. Along with the five estancias, or farming estates, they contain religious and secular buildings, which illustrate the unique religious, social, and economic experiment carried out in the world for a period of over 150 years in the 17th and 18th centuries.”


Estancias jésuites de Córdoba - Réduction jésuite construite par des missionnaires dans la province de Córdoba, en Argentine, à partir de 1615 jusqu’au décret de 1767 forçant leur abandon – Site du patrimoine mondial de l’UNESCO 2000 - « L'ensemble de Córdoba, noyau de l'ancienne province jésuite du Paraguay, comprend les principaux bâtiments du système jésuite : l'université, l'église, la résidence de la Compagnie de Jésus et le collège. Avec les cinq « estancias », ils abritent des édifices religieux et séculiers illustrant l'expérience religieuse, sociale et économique sans précédent menée à travers le monde pendant plus de 150 ans, aux XVIIe et XVIIIe siècles. »

Jeddah Gate to Makkah

Jeddah Gate to Makkah

Al-Balad - Historical area of Jeddah, founded in the 7th century - Gate to Makkah - UNESCO World Heritage Site 2014 - “… Historic Jeddah is situated on the eastern shore of the Red Sea. From the 7th century AD it was established as a major port for Indian Ocean trade routes, channelling goods to Mecca. It was also the gateway for Muslim pilgrims to Mecca who arrived by sea. These twin roles saw the city develop into a thriving multicultural centre, characterized by a distinctive architectural tradition, including tower houses built in the late 19th century by the city’s mercantile elites, and combining Red Sea coastal coral building traditions with influences and crafts from along the trade routes.”


Al-Balad - Zone historique de Djeddah, fondée au 7ème siècle - Porte de la Mecque - Site du patrimoine mondial de l'UNESCO 2014 - « … Sur la rive orientale de la mer Rouge, Djedda a été à partir du VIIe siècle l’un des ports les plus importants sur les routes commerciales de l’océan Indien. C’est ici qu’arrivaient les marchandises à destination de La Mecque. C’était aussi le port d’arrivée pour les pèlerins voyageant par la mer. Ce double rôle a permis le développement d’une ville multiculturelle, caractérisée par une tradition architecturale originale, née de la fusion des traditions de construction en corail de la région côtière de la mer Rouge avec des idées et savoir-faire glanés le long des routes commerciales. Au XIXe siècle, les élites marchandes y ont notamment bâti de superbes maisons-tours. »

Ise Grand Shrine

Ise Grand Shrine

Ise Grand Shrine 伊勢神宮Ise Jingū
The main Shrine in Japan dedicated to Amaterasu 天照

Among many buildings
Two main shrines
Naikū 内宮 and Gekū 外宮

Home of the Sacred Mirror八咫鏡Yata no Kagami
One of three Imperial Regalia of Japan三種の神器

Every day food offerings to the shrine kami
In the mornings and evenings

Every 20 years
Old shrines are dismantled
And new ones built

Hyde Park

Hyde Park

Hyde Park – A major park in Central London, established by Henry VIII in 1536, divided by the Serpentine and the Long Water lakes. Well known for its Speakers' Corner, a point of free speech and debate since 1872, and its large-scale free rock music concerts (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).


Hyde Park - Grand parc du centre de Londres, créé par Henri VIII en 1536. Connu pour son Speakers 'Corner, un espace de liberté d'expression et de débat depuis 1872, et ses concerts géants et gratuits de musique rock (Pink Floyd, The Rolling Stones, Queen…).

Icelandic Turf Houses

Icelandic turf houses - Build with earth, the roof consisting of turf and grass - Generally with a foundation made of flat stones, a wooden frame built in order to hold the weight of the turf - This traditional architecture was implemented for more than 1,000 years.


Maisons d’herbe islandaise - Construite avec de la terre, le toit étant composé d’herbe - Généralement la fondation est en pierres plates, une ossature en bois construite pour supporter le poids de l’herbe - Cette architecture traditionnelle a été mise en œuvre pendant plus de 1 000 ans.

Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon

Hanging Gardens of Babylon - One of the Seven Wonders of the Ancient World said to have been built in the ancient city of Babylon although their location has not been definitively established. Even the period of their construction itself is not so clear: were they built under the Neo-Babylonian King Nebuchadnezzar II for his wife Amytis, or under the legendary queen Semiramis, said to have ruled Babylon in the 9th century BCE? Or do they refer to the Assyrian King Sennacherib’s gardens in Nineveh? No evidence has been gathered yet.

Fushimi-Inari

Fushimi-Inari

Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 - The head shrine of the god Inari, god of rice and the patron of business, located in Kyoto – Known because of the rows of many torii gates, around 1,000 - Foxes (kitsune) are often found in Inari shrines as they are regarded as the messengers.


Fushimi Inari Taisha 伏見稲荷大社 - Sanctuaire principal du dieu Inari, dieu du riz et patron des affaires, situé à Kyoto. Connu pour ses rangées de nombreux torii, on en trouve environ 1 000 - Des renards (kitsune) se trouvent souvent dans les sanctuaires dédiées à Inari car ils en sont considérés comme les messagers.

Eihei-ji

Eihei-ji

Eihei-ji 永平寺 “temple of eternal peace” - One of two main temples of the Sōtō school of Zen Buddhism, in Fukui Prefecture, Japan – Founded by Eihei Dōgen 永平道元 during the 13th century.


Eihei-ji 永平寺 « temple de la paix éternelle » - L'un des deux principaux temples de l'école Sōtō du bouddhisme zen, dans la préfecture de Fukui au Japon - Fondé par Eihei Dōgen 永平道元 au XIIIe siècle.

Dejima

Dejima

Dejima 出島 - The "exit island" - An artificial island established in Nagasaki in 1634 and used as a trading post by the Dutch until 1853.


Dejima

Dejima 出島 - "L'île de la sortie" - Île artificielle établie à Nagasaki en 1634 et utilisée comme poste de commerce par les Hollandais jusqu'en 1853.

Bes

Bes

Bes - an ancient Egyptian deity, protector of households, mothers and children, defender of everything good, enemy of all that is bad.


Bes

Bes - Antique divinité égyptienne, protecteur des foyers, mères et enfants, défenseur de tout ce qui est bon, ennemi de ce qui est mauvais.

Aachen Cathedral

Aachen Cathedral

Aachen Cathedral (Germany) – A cathedral World heritage 1978 - "... with its octagonal basilica and cupola, began c. 790–800 under the Emperor Charlemagne".


Cathédrale d'Aix-la-Chapelle (Allemagne) - classée au patrimoine mondial de l'UNESCO en 1978 - Basilique et coupole octogonales - Sa construction commencé vers 790–800 sous le règne de l'empereur Charlemagne.

vitrine

Espace constituant un entre-deux permettant d’apercevoir – souvent derrière une vitre – ce que le dedans souhaite montrer au dehors afin de le séduire, l’informer, des objets ou qualités de ce qu’il contient. Aménagée avec plus ou moins de soin et de professionnalisme, la vitrine est donc un lieu de convergence entre dedans et dehors, offre et demande, désir et satisfaction, mobilisant des moyens matériels, esthétiques, sensoriels… afin d’atteindre ses objectifs.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

mur

Ouvrage de maçonnerie qui sépare deux ou plusieurs espaces et constitue une protection, un obstacle, un soutien... - Peut faire l'objet d'aménagements, ornements, dispositifs spécifiques selon le type de construction et les fonctions qui lui sont assignés : architecturales, artistiques, culturelles, religieuses, géopolitiques, militaires... Sa résistance et sa durabilité peuvent être mises à l'épreuve dans le temps de manière volontaire ou non. Dans certaines situations (prison, enfermement psychiatrique...), son existence est indissociable d'une entrave - légale ou non - à la liberté et des conditions dans lesquelles celle-ci s'exerce.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
torii

torii

Torii 鳥居 "bird abode"
A traditional Japanese gate
At the entrance of or within a Shinto shrine
Transition from the mundane to the sacred

Kumano Hongū Taisha 熊野本宮大社 in Tanabe
Marked by the largest Torii shrine gate in the world

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

tente

Abri de toile sous lequel on se protège de manière occasionnelle ou permanente - Peut être principal à une communauté ou dans le cas contraire être perçu au regard ou en opposition à un abri bâti. Selon les cultures peut faire l'objet d'une production, d'un soin et d'un aménagement poussés, dans lesquels les questions de genre, de hiérarchie, d'installation... occupent une place déterminante.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

piscine

Bassin artificiel rempli d’eau, de nature publique ou privée, de taille plus ou moins conséquente, établi pour y nager seul/e ou à plusieurs afin de se divertir, se délasser, s’entraîner, se livrer à une compétition – Sur le plan privé, la possession d’une piscine peut être évaluée au regard du plaisir procuré, des moyens financiers alloués (attestant ou non d’un statut social) ou encore de son impact écologique (gestion plus ou moins responsable de la réserve d’eau, , etc.) – Sur le plan sportif, une piscine est un espace composite avec ses règles, sensations, émotions, enjeux, public, acoustique...

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
stupa

stupa

Stupa स्तूप (Sanskrit: "heap") – A mound-like or hemispherical structure containing relics or place of meditation, in different Indian religions (Jainism, Buddhism).


stupa

Stupa स्तूप (sanskrit) - Structure hémisphérique ou en forme de monticule contenant des reliques ou lieu de méditation, dans différentes religions indiennes (notamment le bouddhisme, mais aussi le jaïnisme).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

purchasing power

Purchasing power is a measure common to merchant societies to indicate their ability to maintain the system, or on the contrary, to partially or more completely exclude from it.


pouvoir d'achat

Le pouvoir d’achat est une mesure offerte aux sociétés marchandes pour indiquer leur capacité à entretenir le système, ou au contraire, à s’en voir partiellement ou plus complètement exclu.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…