fabriquer

Mettre en œuvre des éléments, et en particulier des matières premières, pour réaliser des objets dans un but déterminé.


:

Mobiliser des moyens et atteindre des résultats, matériels ou immatériels, dans un but préétabli ou non modifiant ainsi de manière plus ou moins conséquente un état antérieur.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

165/200surface

The Nazca Lines are gigantic geoglyphs made in the soil of the desert of Peru. (Spanish lg, Quechua lg, Aymara lg)


Les lignes de Nazca sont de gigantesques géoglyphes fabriqués dans le sol du désert du Pérou.

What is a surface? How to define it? Do certain surfaces (circle - square - triangle ...) have a particular meaning? Can they be given a symbolic interpretation? What place do the different surfaces have in our environment? How do languages designate them?.... (to be completed)

Qu’est-ce qu’une surface ? Comment la définir ? Certaines surfaces (cercle – carré – triangle …) revêtent–elles une signification particulière ? Peut-on leur attribuer une interprétation symbolique ? Quelle place tiennent les différentes surfaces dans notre environnement ? Comment les langues les désignent-elles ?... (à compléter)

What is it made of?

: What is it made of?

: 何で作られていますか?

Nani de tsukura rete imasu ka?

: C’est en quelle matière ?

: 是由什么组成的?

Shì yóu shénme zǔchéng de?

: Woraus besteht es?

: ¿De qué está hecho?

: Di cosa è fatto?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Two plus two make four …

: Due più due fa quattro.

: Deux plus deux égale quatre…

: 二加二等于四。

Èr jiā èr děngyú sì.

: Dos más dos es cuatro.

: Two plus two make four …

: Zwei plus zwei ist vier.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

It does not make sense.

: 这没有意义。

Zhè méiyǒu yìyì.

: No tiene sentido.

: It does not make sense.

: 意味をなさなしません。

Imi o nasanashimasen.

: Es macht keinen Sinn.

: Non ha senso.

: Ça n’a pas de sens.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Is it made of wood or metal?

: Est-ce en bois ou en métal ?

: Is it made of wood or metal?

: Ist es aus Holz oder Metall?

: 木製か金属製ですか?

Mokusei ka kinzoku-seidesu ka?

: 是木头还是金属制成?

shì mùtou háishì jīnshǔ zhì chéng?

: ¿Es de madera o de metal?

: È fatto di legno o metallo?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Kanji: 作. Radical: 人. Number of strokes: 7. Meaning: “ make”. Pronunciation: サク、サ、つく-るsaku, sa, tsuku-ru.

Back to Top