162/200measure

“Lagom är bäst” is a Swedish proverb, literally “The right amount is best”. (Swedish lg)


«Lagom är bäst» est un proverbe suédois, littéralement «la bonne quantité est la meilleure».

What is measurement? How is it measured? What has been the place of measurements in human history? What has been measured? With what instruments? With what units? With what uncertainty? What were the systems of measurement? Who was in charge? What measure can we have of the state of the planet? What new measuring tools does digital technology offer? What new units does digital technology offer?... (to be completed)

Qu’est–ce que la mesure ? Comment mesure–t–on ? Quelle place a occupée la mesure dans l'histoire humaine ? Qu'a–t–on mesuré ? Avec quels instruments? Avec quelles unités ? Avec quelle incertitude ? Quels ont été les systèmes de mesure ? Qui en a eu la charge ? Quelle mesure peut–on avoir de l’état de la planète ? Quels nouveaux outils de mesure propose le numérique ? Quelles nouvelles unités propose le numérique ?... (à compléter)

149/200decide

“Ask others for opinions but decide on your own” is a Tibetan Proverb. (Tibetan lg, Tibetan wr)


«Demandez l'avis des autres mais décidez par vous-même» est un proverbe tibétain.

Decisions, how can a decision be defined? What forms has the way of deciding taken over the course of human history? What are we sure of? What do we doubt? With the help of algorithms, how does numerics affect our ability to decide? What about the expression of our judgements in the digital age?... (to be completed)

Qu’est-ce que décider ? Comment le définir ? Quelles formes a prises la manière de décider au cours de l’histoire humaine ? De quoi sommes–nous sûr/es ? De quoi doutons–nous ? Algorithmes aidant, comment le numérique agit–il sur notre capacité à décider ? Qu’en est–il de l'expression de nos jugements à l’heure numérique ?... (à compléter)

130/200society

“Ny Fihavanana no taloha ny vola”, is a Malagasy proverb which means “Relationship is more important than money”. (Malagasy lg)


Ny Fihavanana no taloha ny vola, est un proverbe malgache qui signifie "La relation est plus importante que l'argent".

What is a company? How is a corporation formed? How does a society extend over time? How do our contemporary societies function? What kind of solidarity do our societies develop? What exclusions can be observed? How do we combat exclusion or not? What place have social classes taken in it? What relationships have they maintained? In what way is digital technology transforming society? How is digital technology transforming social relations? How do social networks (re)model the idea of community? How does digital technology affect our identity? (to be completed)

Qu’est–ce qu’une société ? Comment une société se constitue–t–elle ? Comment une société se prolonge–t–elle dans le temps ? Comment fonctionnent nos sociétés contemporaines ? Quel type de solidarité nos sociétés développent–elles ? Quelles exclusions peut–on y constater ? Comment combat–on ou non les exclusions ? Quelle place y ont prise les classes sociales ? Quels rapports ont-elles entretenus ? De quelle manière le numérique transforme–t–il la société ? De quelle manière le numérique transforme–t–il les relations sociales ? Comment les réseaux sociaux (re)modélisent–il l'idée de communauté ? Comment le numérique affecte–t–il notre identité ?... (à compléter)

Back to Top