fleuve

Cours d'eau et écosystème qui prend sa source en un lieu donné, et parcourt un espace de dimension variable qu’il irrigue, fertilise, parfois inonde, avant de se jeter dans la mer – La vie en la périphérie du fleuve a partout suscité la création de points de rassemblements des espèces, notamment humaine, occasionnant des formes de relations spécifiques : marchandes, politiques, culturelles, cultuelles, etc., mettant en lumière la nature souvent diversifiée de ses rives, de sa traversée, de son appropriation, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
nilometer

nilometer

Nilometer – In ancient Egypt, a structure whose purpose was to measure the Nile River's level during the annual flood season. Differents systems were established for that (more or less deserving of this term): a vertical column, a corridor stairway of steps or a deep well with culvert.


nilomètre

Nilomètre – Dans l’Égypte ancienne, structure dont le but était de mesurer le niveau du Nil pendant la saison des inondations annuelles. Différents systèmes ont été mis en place pour cela (méritant plus ou moins ce qualificatif) : une colonne verticale, un système d’escaliers, un puits profond...

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Effet Impermanence

Héraclite nous en avait prévenus : l’on ne se baigne pas deux fois dans un même fleuve. Pourquoi l’oublie-t-on si souvent ? Pourquoi demeure-t-on à ce point attaché à ce que certaines choses ne varient pas ? Les Bouddhistes parlent ici d’impermanence, de l’inéluctable renouvellement du monde et de soi-même. De quoi susciter un effet impermanence, afin de lâcher prise ou de constater que ce n’est pas le cas…

千  chi – Chiba Prefecture

千 chi – Chiba Prefecture

Chiba Prefecture 千葉県
Written with the kanji 千 “thousand” sen, chi
That we also meet for instance in…
千年 sennen “millenium”
千草 chigusa “great variety of flowering plants”
千山万水 senzanbansui “many mountains and rivers” "a great distance to travel”

川  kawa – Kanagawa Prefecture

川 kawa – Kanagawa Prefecture

Kanagawa Prefecture 神奈川県
Written with the kanji 川 “river” “stream” sen, kawa
That we also meet for instance in…
川の字 kawanoji “three people lined up sleeping in the shape of the kanji 川
川上 kawakami “upstream”
川下 kawashimo “downstream”

川  kawa – Ishikawa Prefecture

川 kawa – Ishikawa Prefecture

Ishikawa Prefecture 石川県
Written with the kanji 川 “river” “stream” sen, kawa
That we also meet for instance in…
川の字 kawanoji “three people lined up sleeping in the shape of the kanji 川“
川上 kawakami “upstream”
川下 kawashimo “downstream”

death

022/200death

Cotonou, the capital of Benin, means “by the river of death”. (Fon lg)


Cotonou, la capitale du Bénin, signifie «au bord du fleuve de la mort».

What is death? How to define it? How do we apprehend death (someone else's or our own)? How do we deal with death physically - spiritually? From the toraja rites to the Malagasy famadihana, from the Mexican Día de los Muertos to the Ghanaian artistic coffins, how has death been considered across different cultures? How was it prepared? What were the ways of separating from the body of the deceased through cultural diversity? What forms did funeral rites take? How was a murder judged? How was suicide considered? How do we understand our contemporary relationship to death and the responsibility it entails? What forms can the denial of life, individual or collective, take today? What part does death play in the digital universe? Does digital technology make it possible to (re)think about immortality or the idea we have of it? Can we speak of "digital death"?... (to be completed)

Qu’est–ce que la mort ? Comment la définir ? Comment appréhendons–nous la mort (celle d’autrui ou la nôtre) ? Comment appréhendons–nous la mort physiquement – spirituellement ? Des rites torajas au famadihana malgache, du Día de los Muertos mexicain aux cercueils artistiques ghanéens, comment a–t–on considéré la mort à travers les cultures ? Comment y a–t–on préparé ? Quelles ont été à travers la diversité culturelle les manières de se séparer du corps du/de la défunt/e ? Quelles formes ont pris les rites funéraires ? Comment a–t–on jugé du meurtre ? Comment a–t–on considéré le suicide ? Comment appréhender notre relation contemporaine à la mort et à la responsabilité qu’elle engage ? Quelles formes peuvent prendre aujourd’hui la négation de la vie, individuelle ou collective ? Quelle part la mort prend–elle dans l’univers numérique ? Le numérique permet–il de (re)penser l'immortalité ou l'idée que l'on s'en fait ? Peut–on parler de « mort numérique » ?... (à compléter)

metal

017/200metal

Río de la Plata, meaning "river of silver" provides part of the border between Argentina and Uruguay. (Spanish lg)


Río de la Plata, qui signifie «rivière d'argent», fait partie de la frontière entre l'Argentine et l'Uruguay.

What is metal? How to define it? How to classify metals? What meanings and/or interpretations have we attributed to them? What place do metals occupy in cultures and societies? How has their transformation been mastered? With what effects on human culinary, architectural, military activities? Who has been responsible for defining their place in society?... (to be completed)

Qu’est-ce que le métal ? Comment le définir ? Comment classifier les métaux ? Quelles significations et/ou interprétations leur avons-nous attribuées ? Quelle place occupent les métaux dans les cultures et les sociétés ? Comment a-t-on maîtrisé leur transformation ? Avec quels effets sur les activités humaines culinaires, architecturales, militaires… ? Qui en a été chargé définissant quelle place dans la société ?... (à compléter)

relief

007/200relief

Mesopotamia Μεσοποταμία, mainly located in present Irak, means in Greek: 'between two rivers'. (Greek lg, Greek wr)


La Mésopotamie Μεσοποταμία, principalement située dans l'actuel Irak, signifie en grec : « entre deux fleuves ».

What is a relief? How to define it? How have the different reliefs been considered? How has its nature and presence been explained? How to define a mountain, a volcano, a desert, a forest? How has the underworld been considered? How have we considered the sea and the oceans? the islands, shores, rivers and lakes? From the Carpathians to the Marianas Trench, from the Sahara to the ice pack, how do human beings live in these different environments? How have they adapted to them? How have they defended or endangered them? How can digital technology change the relationship between us and relief?... (to be completed)

Qu’est–ce qu’un relief ? Comment le définir ? Comment a–t–on considéré les différents reliefs ? Comment s’en est-on expliqué la nature, la présence ? Comment définir une montagne, un volcan, un désert, une forêt ? Comment a–t–on considéré le monde souterrain ? Comment a–t–on considéré la mer et les océans ? les îles, les rivages, les fleuves, les lacs ? Des Carpates à la fosse des Mariannes, du Sahara à la banquise, comment les êtres humains vivent-ils dans ces différents environnements ? Comment s’y sont-ils adaptés ? Comment les ont-ils défendus ou mis en danger ? En quoi le numérique peut-il faire évoluer la relation qui nous lie aux reliefs ?... (à compléter)

The river is wide.

: 这条河很宽。

zhè tiáo hé hěn kuān.

: The river is wide.

: La rivière est large.

: この川の幅はとても広いです。

Konokawanohabawa totemo hiroidesu.

: Der Fluss ist breit.

: El río es ancho.

: Il fiume è largo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Kanji: 川. Radical: 巛. Number of strokes: 3. Meaning: “ river”. Pronunciation: セン、かわsen, kawa.

Kanji: 河. Radical: 水. Number of strokes: 8. Meaning: “ river”. Pronunciation: カ、かわka, kawa.

Back to Top