son

Vibrations dans l’air qui parvenant à l’oreille y sont reçues selon des grilles d’analyse esthétique, affective, sémiotique, etc., souvent issues de l’enfance puis de l’apprentissage culturel, leur accordant une qualité et une valeur diverses – La production et la réception des sons fournissent une composante essentielle à l’espace habité qui, lorsqu’elle est pleinement prise en compte, participe activement du bien-être des individus (et donc à défaut peut y nuire en proportion plus ou moins grande).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

phonétique

Ensemble des éléments se rapportant aux sons d’une langue, susceptibles de nous éclairer sur son caractère mélodique, ses variations tonales, ou encore sur les interactions entre individus (intonation, etc.)…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

entendre

Percevoir par le sens de l'ouïe intentionnellement ou pas, de manière claire ou non.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

ear

Hearing organ, which has a variable shape and may have some cultural and/or symbolic significance in some societies.


oreille

Organe de l’ouïe, qui possède une forme variable et peut faire l’objet d’une certaine signification culturelle et/ou symbolique dans certaines sociétés.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

cloche

Instrument en métal creux, qui résonne lorsqu’il est frappé. Selon les sociétés et les cultures peut être central à une communauté, à son rythme de vie et plus particulièrement encore à certains rites religieux.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Cowbells in Portugal

Cowbells in Portugal

Manufacture of cowbells in Portugal - UNESCO World Heritage 2015 "...traditionally used by shepherds to locate and control their livestock, and creates an unmistakable soundscape in rural areas"


Fabrication des sonnailles au Portugal - Patrimoine mondial de l'UNESCO 2015 "... traditionnellement utilisé par les bergers pour localiser et contrôler leur bétail, et créer un paysage sonore unique dans les zones rurales."

ear

074/200ear

As in every Muslim country, in Brunei, you can hear the muezzin’s voice calling the faithful to prayer. (Malay lg, Jawi wr)


Comme dans tous les pays musulmans, au Brunei, vous pouvez entendre la voix du muezzin appeler les fidèles à la prière.

What's to hear? How to define it? From the sound of bells in monasteries to the foghorn, from the clattering of the railway to the rhythm of the djembe, from the voice of castrates to the buzzing of bees, what is the place of sound in our environment? How has it participated in the functioning of societies? What cultural interpretations are given to it? What are its economic, architectural and emotional attributes? How is digital technology transforming our relationship with sound?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’entendre ? Comment le définir ? Du son des cloches dans les monastères à la corne de brume, du cliquetis du chemin de fer au rythme du djembé, de la voix des castrats au bourdonnement des abeilles, quelle est la place du son dans notre environnement ? Comment a-t-il participé au fonctionnement des sociétés ? Quelles interprétations culturelles lui donne-t-on ? Quels sont ses attributs économiques, architecturaux, émotionnels… ? Comment le numérique transforme-t-il notre relation au son ?... (à compléter)

Deaf - Patricia Grange

Depuis que j’ai des amis sourds, j’ai découvert que sourd n’était pas qu’un adjectif définissant une particularité/singularité physique. Sourd est une identité en soi, voire une revendication, et s’écrit souvent avec une majuscule. Les Sourds considèrent souvent qu’ils font partie d’une communauté. (On peut d’ailleurs faire de nombreux parallèles entre les Sourds et d’autres communautés minoritaires telles que celle des Afro-américains ou celle des homosexuels). Ils ont leur propre culture, avec leur histoire tourmentée, leurs luttes toujours en cours et leurs victoires, leur langue (la langue des signes) qu’ils veulent faire reconnaître, leurs jeux olympiques (Deaflympics), leurs festivals, leurs personnalités célèbres, etc. etc. Il y a encore énormément à faire pour les droits des Sourds. Encore plus pour une réelle cohabitation apaisée entre Sourds et Entendants.

Patricia Grange

Hör mal!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

听!

Tīng!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Listen!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

聞いて!

Kiite!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Ascolta!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Écoute !

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

¡Escuchá!

: 聞いて!

Kiite!

: 听!

Tīng!

: Hör mal!

: ¡Escuchá!

: Ascolta!

: Écoute !

: Listen!

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Io ascolto la radio.

: Io ascolto la radio.

: ラジオを聞いています。

Rajio o kiite imasu.

: 我听收音机。

Wǒ tīng shōuyīnjī.

: Escucho la radio.

: Ich höre Radio.

: J’écoute la radio.

: I’m listening to the radio.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...