nat

Esprits vénérés en Birmanie, avant l’arrivée du bouddhisme, très reconnus notamment dans les zones rurales, et dont on compte 37 membres principaux.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

god

Any power, unique or not, in which the practitioners of a given religion believe, referring to the manner or domains over which this authority is exercised, and to all elements, rites, cults, devotions, productions, which are attached to it - Esp. may refer to the perfect, omnipotent, omniscient originator and ruler of the universe.


dieu

Toute puissance, unique ou non, en laquelle croient les pratiquants d’une religion donnée, renvoyant à la manière ou aux domaines sur lesquels cette autorité s’exerce, et à l’ensemble des éléments, rites, cultes, dévotions, productions, qui y sont attachés.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
domovoi

domovoï

Esprit protecteur du foyer dans les mythologies slaves – Souvent représenté petit, poilu, il réside généralement derrière le four. On lui doit un grand respect qu’il rend bien en prévenant par exemple des dangers qui menacent la maison.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

The condor for the Incas

The condor was a bird sacred to the Incas who believed that it communicated the upper world (Hanan Pacha) with the earthly world (Kay Pacha). The condor (Kuntur in Quechua) is a large black bird that lives mainly in the Andes Mountains of South America. Due to its ability to fly over heights of 5 thousand meters above sea level (16,404 feet); for the Inca worldview it was the only animal that could communicate with the world of gods and stars. Currently, the condor is still a sacred bird for the men of the Andes. In some towns of Peru the Andean ritual known as ‘Yawar Fiesta‘ (Blood Festival) is still celebrated, which has the condor as the main protagonist.


Le condor était un oiseau sacré pour les Incas qui croyaient qu’il communiquait avec le monde supérieur (Hanan Pacha) et le monde souterrain (Kay Pacha). Le condor (Kuntur en quechua) est un grand oiseau noir qui habite principalement les Andes d’Amérique du Sud. En raison de sa capacité à survoler des hauteurs de 5 000 mètres d’altitude (16 404 pieds); pour la vision du monde inca, il était le seul animal capable de communiquer avec le monde des dieux et des étoiles. Actuellement, le condor reste un oiseau sacré pour les hommes des Andes. Dans certaines villes du Pérou, le rituel andin appelé « Yawar Fiesta » (fête du sang) est toujours célébré et le condor en est le protagoniste principal.

- billetmachupicchu.com
Xoloitzcuintli

Xoloitzcuintli

Xoloitzcuintli (or Xolo) – A Mexican hairless breed of dog – Named after the Aztec god Xolotl and itzcuīntli meaning ‘dog’ in Nahuatl.


Xoloitzcuintli (ou Xolo) - Une race mexicaine de chien sans poils - Nommé en référence au dieu aztèque Xolotl et itzcuīntli signifiant « chien » en Nahuatl.

Trimurti

Trimurti

Trimurti त्रिमूर्ति - the Triple deity of supreme divinity in Hinduism with Brahma the creator, Vishnu the preserver, and Shiva the destroyer.


Trimurti - Triple divinité suprême dans l'hindouisme avec Brahma qui crée, Vishnu qui préserve et Shiva qui détruit.

Thoth

Thoth

Thoth – Prominent God of ancient Egypt often depicted as a man with the head of an ibis or a baboon – Associated with the arts of magic, the system of writing, or the judgment of the dead.


Thot – Importante divinité de l'Égypte ancienne, souvent représentée comme un homme à tête d'ibis ou de babouin - Associé aux arts de la magie, au système d'écriture ou au jugement des morts.

Seven Lucky Gods

Seven Lucky Gods

Seven Lucky Gods or Seven Gods of Fortune 七福神 - Believed to grant good luck in Japanese mythology. Comprising: Ebisu 恵比寿, Daikokuten 大黒天, Bishamonten 毘沙門天, Benzaiten 弁才天, Juroujin寿老人, Hotei布袋 and Fukurokuju 福禄寿.


Sept dieux de la Fortune ou de la Chance 七福神 – Sont réputés apporter la chance dans la mythologie japonaise. Comprennnent : Ebisu 恵比寿, Daikokuten 大黒天, Bishamonten 毘沙門天, Benzaiten 弁才天, Juroujin寿老人, Hotei布袋 et Fukurokuju 福禄寿.

Morpheus

Morpheus

Morpheus Μορφεύς 'Fashioner' - A god associated with sleep and dreams - For some antic authors, he is the son of Hypnos (Sleep) and Nyx (Night) - Or the most important of the Oneiroi.


Morpheus Μορφεύς 'Fashioner' - Un dieu associé au sommeil et aux rêves - Pour certains, il serait le fils d'Hypnos (le Sommeil) et de Nyx (la Nuit) – Ou bien le plus important des mille Oneiroi.

Hunahpu and Xbalanque

Hunahpu and Xbalanque

Hunahpu and Xbalanque - Maya Hero Twins, central figures of the Popol Vuh - Often portrayed as complementary of life and death, sky and earth, day and night, sun and moon.


Hunahpu et Xbalanque - Héros jumeaux Maya, figures centrales du Popol Vuh - Souvent décrits comme complémentaires : de la vie et de la mort, du ciel et de la terre, du jour et de la nuit, du soleil et de lune.

Bastet

Bastet

Bastet – A goddess of ancient Egyptian religion, originally a fierce lioness warrior goddess of the sun, later increasingly was depicted as a cat.


Bastet - Une déesse de la religion égyptienne antique, à l'origine une déesse guerrière du soleil représentée sous la forme d’une lionne féroce, elle a de plus en plus été dépeinte comme un chat.

Baldr

Baldr

Baldr – In Norse mythology, son of Odin and Frigg - “The second son of Odin is Baldur, and good things are to be said of him. He is best, and all praise him…” – He is said to possess the greatest ship ever built, Hringhorni. His death is linked to Loki’s conspiracy.


Baldr - Dans la mythologie nordique, fils d'Odin et Frigg - « Le deuxième fils d'Odin est Baldur, et de bonnes choses doivent être dites de lui. Il est le meilleur et tous le louent… » - On dit qu'il possède le plus grand navire jamais construit, Hringhorni - Sa mort est liée aux machinations de Loki.

Amitabha

Amitabha

Amitābha अमिताभ - "The Buddha of Immeasurable Light and Life", representing longevity, discernment, perception and deep awareness.


Amitābha अमिताभ - "Le Bouddha de la Lumière et de la Vie infinies", symbole de longévité, discernement, perception et de conscience.

Asclepius

Asclepius

Asclepius Ἀσκληπιός - God of medicine in ancient Greek religion, son of Apollo – The rod of Asclepius is still a symbol of medicine and health (a snake-entwined staff).


Asclepios Ἀσκληπιός - Dieu de la médecine dans la religion grecque antique, fils d'Apollon – Le bâton d'Asclepios est toujours un symbole de la médecine (un serpent y est enlacé).

Islam – ETYM.

The word 'Islam' إسلام‎ stems from the triliteral root S-L-M relating to concepts as wholeness, submission or peace. In a religious acception, it refers to "submission to God" or "surrender".


Le mot 'Islam' إسلام provient de la racine trilitère S-L-M qui renvoie à des concepts tels que la complétude, la soumission ou la paix. Dans une acception religieuse, il est question de "soumission à Dieu".

Enkai’s gift to Maasai

Enkai gifted the Maasai people with cows, which he sent from the sky, making them descend from a long rope.


Enkai a offert au peuple maasaï des vaches qu'il a envoyées du ciel en les faisant descendre d'une longue corde.

Enkai’s two forms

Enkai exists in two forms: Ngai Narok (the good - black) and Ngai Nanyoke (evil - red).


Enkai existe sous deux formes: Ngai Narok (le bon - noir) et Ngai Nanyoke (le mal - rouge).

The death of Quetzalcóatl

The death of Quetzalcóatl

“I äcatl.
In ïpan inïn xihuitl in
mic Quetzalcöätl.
(Nahuatl language)

"A reed.
It was the year (895 AD)
when Quetzalcóatl died.

God created the world and knowledge.
He immolated himself in a huge brazier, And from its ashes the planet : Venus was born
Tlahuizcalpantecuhtli, the "lord of dawn"
Some say that the Aztecs believed in his reincarnation
And that they would have identified him with the conquistador Hernán Cortès, Which was to bring down flames
That would ravage the city of gold…”


« La mort de Quetzalcóatl

I äcatl.
In ïpan inïn xihuitl in
mic Quetzalcöätl.
(langue nahuatl)

« Un roseau.
Ce fut l'année (895 apr. J.-C.)
Où Quetzalcóatl mourut. »

Dieu créateur du monde et du savoir.
Il s'immola dans un immense brasier,
Et de ses cendres naquit la planète Vénus,
Tlahuizcalpantecuhtli, le « seigneur de l’aube »

Certains disent que les Aztèques croyant en sa réincarnation
L’auraient identifié au conquistador Hernán Cortès,
Lequel devait amener d’'autres flammes
Qui allaient ravager les cités d'or… »

Proposed by

171/200god

The motto of the Kingdom of Morocco is: “God, Homeland, King”. (Arabic lg, Arabic wr or Tamazight lg, Tifinagh wr)


La devise du Royaume du Maroc est: « Dieu, patrie, roi ».

Qu’est–ce qu’un dieu (ou une déesse) ? Comment pourrions-nous l’indéfinir ? Quelle importance, quel pouvoir, quelle fonction leur accorde-t-on ? Un seul Dieu unique ? ou plusieurs ? Quelles différences ? Existe-t-il de nouveaux dieux ? Quelle est la place des dieux dans le monde numérique ?...

C’est le dieu de l’agriculture.

: El es el dios de la agricultura.

: This is the god of agriculture.

: È il dio dell’agricoltura.

: Er ist der Gott der Landwirtschaft.

: 彼は農業の神です。

Kare wa nōgyō no kamidesu.

: 他是农业之神。

Tā shì nóngyè zhī shén.

: C’est le dieu de l’agriculture.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...