Change the common way of thinking…
The quality that a good dictionary must have is to change the common way of thinking.
La qualité que doit avoir un bon dictionnaire est de changer la façon commune de penser.
Denis DiderotExclusion or poverty – socially or politically sensitive issues
On issues as socially or politically sensitive as exclusion or poverty, researchers must first recognize that there can be no absolute definitions. They are relative notions, varying according to time and place. It is unreasonable to pretend to find a scientifically accurate, objective definition - and one that is distinct from the social debate - without falling into the trap of categorizing specific populations whose boundaries that distinguish them from other social groups are never clear and valid once and for all.
Sur des questions aussi sensibles socialement ou politiquement que l’exclusion ou la pauvreté, les chercheurs doivent tout d’abord reconnaître qu’il ne peut exister de définitions absolues. Ce sont des notions relatives, variables selon les époques et les lieux. Il est déraisonnable de prétendre trouver une définition scientifique juste, objective – et distincte du débat social – sans tomber dans le piège de la catégorisation de populations spécifiques dont on sait pertinemment par ailleurs que les frontières qui les distinguent des autres groupes sociaux ne sont jamais claires et valables une fois pour toutes.
Serge Paugammot
Unité porteuse d’un son, et d’un sens qu’elle prend dans l’interaction avec d’autres unités, et dont l’importance varie au gré des usages et de l’idée qu’on s’en fait.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

wiphala
Wiphala - A symbol and a flag for some native peoples of the Andes.
wiphala
Désigne le drapeau multicolore utilisé par les peuples andins et tout particulièrement aymara – Il peut ainsi manifester l’attachement à la cause des Amérindiens – Une version se compose de 49 carrés de 7 couleurs.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

word (Chinese character)
Chinese character: word / 词 cí
Caractère(s) chinois : mot / 词 cí
indéfinir
Indéfinir, c’est exercer son humanité et percevoir celle de l’autre par le jeu renouvelé de la signification □ C’est accepter de ne pas réduire le champ des possibles et, tout au contraire, ouvrir nos esprits à l’altérité du sens □ Tous les termes sont indéfinis en raison de la diversité de nos pratiques, opinions, cultures, savoirs et histoire.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Triskelion
Symbol: Triskelion (Celts).
Symbole: Triskelion (Celtes).


Tomoe
Symbol: Tomoe (recurrent symbol in Japan).
Symbole: Tomoe (symbole récurrent au Japon).


Tetractys
Symbol: Tetractys (Pythagoreanism, religion based on the teachings and beliefs held by Pythagoras).
Symbole: Tetractys (Pythagore, religion basée sur les enseignements et les croyances de Pythagore).


symbol (UNIDEO)
UNIDEO: symbol
UNIDEO: symbole


slash (Chinese radicals)
Chinese radicals (4/214): 丿(乚、乛) piě slash [Stroke count: 1] - Examples: 乂、乃、久、八
Radicaux chinois ( 4 / 214) : 丿(乚、乛) piě oblique [Nombre de traits : 1 ] - Exemples : 乂、乃、久、八
symbolisme
Symbolique - Type de signification attaché moins à la rationnalité et à une recherche de l'objectivité qu’à la force des images matérielles ou immatérielles et à la subjectivité qui les accompagne, passant à travers un ensemble de symboles et le plus souvent les relations qu'ils entretiennent - Se trouvant au coeur de toutes les cultures, la symbolique joue un rôle primordial au sein de toute représentation du monde et requiert un éveil constant à ses possibles manifestations.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…symbole
Signe hautement représentatif d’une société, d’une culture, d’un phénomène donné, et qui en offre une idée abstraite.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…smiley
Inventé par Forrest Gump dans sa folle course, ou plus vraisemblablement par Harvey Ball (1921/2001) pour une compagnie d'assurances en 1963, désigne le dessin simplifié d'un visage jaune et souriant devenu en quelques décennies l'un des meilleurs symboles de la satisfaction moderne - Peut également désigner une autre invention, pour sa part liée à Scott Elliot Fahlman (1948-) qui introduisit en 1982 une magnifique combinaison typographique :-) - Selon les usages qui en sont faits, le terme peut pointer une tentative non dénuée d'intérêt d'un langage à prétention plus ou moins universelle ou un certain agacement quant à sa présence abusive.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…signe
Elément qui associe forme et sens, et s’inscrit le plus souvent dans un ensemble où il entre en correspondances et opposition ◊ Tout signe invite à sa saisie dans notre propre répertoire.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

mark (Chinese character)
Chinese character: mark / 符 fú
Caractère(s) chinois : marque/ 符 fú


meaning (Chinese character)
Chinese character: meaning / 意 yì
Caractère(s) chinois : sens / 意 yì


meaning (UNIDEO)
UNIDEO: meaning
UNIDEO: sens


Capricorn Astrological Sign
Symbol: Capricorn astrological sign.
Symbole: Signe astrologique de Capricorne.


Cancer Astrological Sign
Symbol: Cancer astrological sign.
Symbole: Signe astrologique du cancer.


manutara
Symbol: manutara
Symbole : manutara
meaning
What we associate with a thing, an idea, a concept, in order to designate it by listing its qualities, properties, characters and what makes it different from all the others - Can therefore vary considerably from person to person with regard to the diversity of our practices, cultures, knowledge and even our history.
sens
Ce que l’on associe à une chose, à une idée, une notion, afin de la désigner en énumérant ses qualités, propriétés, caractères et ce en quoi elle se distingue de toutes les autres – Peut donc varier considérablement d’une personne à l’autre au regard de la diversité de nos pratiques, cultures, savoirs ou encore de notre histoire.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…signifier
Donner du sens à quelque chose.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…lexique
Espace (spécifique ou général) d’investigation et de compréhension du monde à travers les mots qui le désignent en tout ou partie - Devrait être approché autant dans sa structure globale, que dans les mots qui le constituent et dont il assure la correspondance non seulement linguistique, mais cognitive et culturelle □ Pour peu qu’on dépasse la seule consultation de quelques entrées, et qu’on cherche à saisir cette correspondance, alors un lexique est un levier au service de la pensée et de l’action, témoignant de la maturité (ou non) de la société ou du temps qui en ont sélectionné et nourri les termes et dont ils nous proposent de favoriser l’emploi.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…geste
Mouvement de tout ou partie d’un corps donné, et plus particulièrement de la main, visant ou non à signifier et donnant lieu ou non à interprétation au sein de systèmes plus ou moins connus des protagonistes.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…étymologie
Science qui étudie l’origine des mots et leur évolution dans le temps – Constitue un utile accompagnement voire un heureux préalable à l'emploi de tout terme et/ou à sa compréhension
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Tărtăria tablets
Tărtăria tablets – Three clay tablets (originally unbaked), discovered in 1961 in Tărtăria (Romania) - Covered with signs thought to be Vinča symbols, their controversial dating (5300 BC. To 2,750 BC) is somewhere difficult (as they were baked to be preserved). A number of activities habe been interpreted there as: agricultural work to be done according to the phases of the moon and the seasons, breeding, hunting or slaughter of the animals,etc.
Tablettes de Tărtăria
Tablettes de Tărtăria - Trois tablettes d'argile (non cuites à l'origine), découvertes en 1961 à Tărtăria (Roumanie) - Recouvertes de signes que l'on pense être des symboles de la culture Vinča, leur datation controversée (5300 av. J.-C. à 2750 av. J.-C.) est assez difficile (car elles ont été cuites pour être conservées). On a pu y interpréter un certain nombre d’activités comme : des travaux agricoles fonction des phases de la lune et des saisons, la reproduction du bétail ou encore une évocation de la chasse ou de l'abattage des animaux…
dictionnaire
Ensemble de termes généralement présentés dans un ordre phonétique (quelquefois thématique), dont on donne la signification, l’origine, les emplois, au regard d’une organisation cognitive et/ou morale (ou de plusieurs), aidant à notre compréhension du monde et à nos possibles engagements – Tout dictionnaire est placé au service de nos pensées, et des actes qui s’y attachent.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Nazca Lines & Geoglyphs
Nazca – Lines & Geoglyphs in the Nazca Desert (Peru).
Nazca - Lignes et géoglyphes dans le désert de Nazca (Pérou).
dahir
Sceau du roi du Maroc apposé sur les documents officiels, notamment issus du parlement.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Kiku no gomon
Kiku no gomon 菊の御紋 - Imperial Seal of Japan.
Kiku no gomon 菊の御紋 - Sceau impérial du Japon.
Effet Indéfinition
S’il est bien un concours permanent à notre relation aux actualités, c’est celui de la signification des mots, objets et idées qu’elle véhicule. Le chancelier Francis Bacon, parmi beaucoup d’autres, avait eu beau prévenir : « Tandis qu’il vaudrait mieux, suivant la prudente habitude des mathématiciens, commencer par couper court à toute discussion en définissant rigoureusement les termes », il semblerait que nous ayons fait l’école buissonnière ce jour-là… Le résultat est aussi patent que parfois affligeant débouchant sur une cohorte de disputes, de malentendus, de débats mal aiguillés, comme si la précaution précitée avait échappé aux protagonistes ! La réintroduire tout en admettant que nous puissions ne pas avoir la même idée de la « santé », de la « justice », de « l’amour »… ne serait sans doute pas inutile au grand Débat contemporain. Ainsi en va-t-il de l’effet indéfinition, assuré de la différence de nos pratiques, cultures, savoirs, opinions ainsi que de notre histoire. Bien entendu, la prudence élémentaire voudra qu’aucune indéfinition ne soit close ni universelle, de quoi inquiéter quelques-uns et encourager tous les autres…
With no beginning nor end
“Let’s stopover in Armenia
As we wander
Through Mountain roads
A symbol is displayed on churches and walls
A round pattern
With no beginning nor end
Representing eternal life
Arevakhach Արևախաչ
Which means "solar cross"…
An invitation to meditate and soak up such a culture”
“Escale en Arménie
Tandis que nous déambulons
Sur les routes montagneuses
Un symbole s’affiche sur les églises, les murs
Un motif rond et régulier
Sans commencement ni fin
Qui représente la vie éternelle
Arevakhach Արևախաչ
Ce qui signifie « croix solaire »
Invitation à méditer et s’imprégner de cette culture plurimillénaire… »
Proposed by Anaïs Paez
Terminology - Minoru Sasaki
Quand on désire exprimer pleinement ses idées, on arrive naturellement à élaborer sa propre terminologie. On peut bien sûr s'inspirer de celle de quelqu'un d'autre, et même l'emprunter, mais on risque de se trouver envahi par ses idées. Les termes qu'on emploie et les idées qu'on conçoit à travers eux sont souvent indissociables.




Kaomoji: a multitude of symbols
Have you ever seen this kind of language?
Guess their meaning!
The answer* is just below ...
Can we help you a little?
In 1986, the first Japanese emoticon appeared on the screens
Thanks to Yasushi Wakabayashi.
Coming soon: Kaomoji.
Kao means “face”
Moji means “character”
By creating the kaomoji,
The Japanese have helped to transpose our emotions
On all digital supports
By creating a multitude of symbols
(@ ^ ◡ ^).
* Peace // Joy // Surprise
Avez-vous déja vu ce genre de langage ?
Devinez leur signification !
La réponse* est juste en dessous…
On vous aide une peu ?
En 1986, le premier émoticone Japonais fait son apparition sur les écrans
Grâce à Yasushi Wakabayashi.
Bientôt nommé : Kaomoji.
Kao signifie “visage”
Moji signigie “caractère”
En créant les kaomoji,
Les Japonais ont contribué à transposer nos émotions
Sur tous les supports digitaux
En créant une multitude de symboles (@^◡^).
*Paix // Joie // Surprise
Proposed by Charlotte Allard
at (@)
Typographical sign characteristic of electronic addresses, which have been used in various ways over time, particularly in the Renaissance and then on typewriters, some specialists refering it to the emergence of the 6th century - Constitutes a major element of digital representation and is therefore frequently used in the illustrations that accompany it.
arobase
Signe typographique caractéristique des adresses électroniques, ayant fait l’objet de diverses utilisations à travers le temps, notamment à la Renaissance puis sur les machines à écrire et dont certains renvoient l’émergence au VIe siècle – Constitue un élément majeur de la représentation numérique et fait à ce titre l’objet d’un emploi fréquent dans les illustrations qui l’accompagnent.
Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…Emperor of Japan: Symbol of the State
Since the 1947 constitution, the emperor of Japan is defined as "the symbol of the State and of the unity of the people."
Depuis la constitution de 1947, l'empereur du Japon est défini comme "le symbole de l'État et de l'unité du peuple".