painting

Art of producing works by means of a support and generally of materials intended to cover it in whole or in part - From the earliest antiquity, the patterns, the materials, the functions of painting are inseparable not only from aesthetic values but from spiritual, political, social, market dimensions, etc.


peinture

Art de produire des œuvres au moyen d’un support et généralement de matières destinées à le couvrir en tout ou partie – De la plus haute antiquité, les motifs, les matières, les fonctions de la peinture sont indissociables non seulement de valeurs esthétiques mais de dimensions spirituelles, politiques, sociales, marchandes, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

paint

To cover something with a liquid and genrally colored mixture, for a dédicated purpose be it decorative, aesthetic, distractive, spiritual, referring to craft or artistic practices whose recognition depends on the value we place on it.


peindre

Apporter de la matière et généralement de la couleur sur un support donné dans un but décoratif, esthétique, distractif, spirituel... Suppose un savoir-faire de nature variée en fonction de l'intention qui l'anime, renvoyant à des pratiques artisanales ou artistiques dont la reconnaissance est fonction de la valeur qu'on lui accorde.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
litema

litema

Litema - A form of Sesotho mural art with geometric patterns, displayed on the outer walls as well as inside. It is common for the patterns to mimic ploughed fields by a combed texture. A writing system, Ditema syllabary, has been devised with a close reference to this art.


litema

Litema - Une forme d'art mural sesotho avec des motifs géométriques, s'affichant sur les murs extérieurs ou intérieurs. Il est courant que les modèles imitent les champs labourés par une texture peignée. Un système d'écriture, le syllabaire Ditema, a été conçu avec une référence étroite à cet art.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

dessin

Représentation de nature plus ou moins artistique réalisée à l'aide de divers instruments (crayon, stylo, plume…).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
bài chòi

bài chòi

Bài chòi - Intangible Cultural Heritage of Humanity in 2017 "... in Central Viet Nam is a diverse art combining music, poetry, acting, painting and literature."


bài chòi

Bài chòi - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2017 "... un art diversifié mêlant musique, poésie, jeu d'acteur, peinture et littérature."

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
School of Athens

School of Athens

The School of Athens - A fresco painted between 1509 and 1511 by Raphael (1483-1520) - Located in the Apostolic Palace in the Vatican…


L'école d'Athènes - Une fresque peinte entre 1509 et 1511 par Raphaël (1483-1520) - Située dans le palais apostolique du Vatican…

Pop Art

Pop art - An art movement emerging in the United Kingdom and the United States during the late 1950s – Based upon popular and mass culture imagery (advertising, comic books, objects…) often relying on the use of irony.


Pop art - Un mouvement artistique apparaissant au Royaume-Uni et aux États-Unis à la fin des années 1950 - Fondé sur des images de la culture populaire (publicité, bandes dessinées, objets…) et reposant souvent sur l'utilisation de l'ironie.

Petrykivka

Petrykivka

Petrykivka painting ... in Ukraine for "decorating living quarters, household belongings and musical instruments with a style of ornamental painting that is characterized by fantastic flowers and other natural elements, based on careful observation of the local flora and fauna" - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2013 .


Petrykivka peint ... en Ukraine - "décorent leurs habitations, leurs objets domestiques et leurs instruments de musique de peintures ornementales où prédominent des fleurs imaginaires et autres éléments naturels inspirés d’une observation méticuleuse de la flore et de la faune locales" - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2013.

Gustav Klimt

Gustav Klimt

Gustav Klimt (1862 –1918) – An Austrian symbolist painter, member of the Vienna Secession. Particularly known for his “golden phase”, using gold leaf: ‘Portrait of Adele Bloch-Bauer I’ (or “The Lady in Gold”, ‘The Kiss’, ‘Danaë’.


Gustav Klimt (1862 –1918) - Un peintre symboliste autrichien, membre de la Sécession de Vienne. Particulièrement connu pour son « cycle d’or », utilisant la feuille d'or : « Le Portrait d'Adèle Bloch-Bauer », « Le baiser », « Danaë ».

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri

Al-Qatt Al-Asiri (or nagash painting or majlis painting) - An Arabic art style originated in Saudi Arabia and Yemen for the decoration of majlis. UNESCO's Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017. “… Traditionally female interior wall decoration, an ancient art form considered as a key element of the identity of the region of Asir. It is a spontaneous art technique carried out largely by women today in the community that involves decorating the interior walls of their houses, specifically rooms for visiting guests. Women invite female relatives of various age groups to help them in their homes, thereby transmitting this knowledge from generation to generation. The base is usually white gypsum and the patterns consist of icons of geometric shapes and symbols. In the past, only women practised the element, but nowadays male and female artists, designers, interior designers and architects practise it, including on other surfaces. The art enhances social bonding and solidarity among the community and has a therapeutic effect on its practitioners. The application of the art in most households ensures its viability within the community, and local individuals have created galleries within their houses in order to safeguard it.”


Al-Qatt Al-Asiri (ou peinture nagash ou peinture majlis) - Un style d'art arabe originaire d'Arabie saoudite et du Yémen employé pour la décoration murale. Patrimoine culturel immatériel de l'humanité de l'UNESCO - 2017. « ...Décoration murale traditionnelle exécutée par les femmes, forme d’art ancestrale reconnue comme un élément clé de l´identité de la région de l’Asir. Il s’agit d’une forme d’art spontanée, pratiquée en grande partie par les femmes de la communauté, pour décorer les murs des maisons, notamment dans les salles de réception en l’honneur des invités. La maîtresse de maison invite les femmes de son entourage, toutes générations confondues, à l’aider à décorer les murs. C’est ainsi que les connaissances se transmettent de génération en génération. Les motifs constitués de formes géométriques et de symboles sont dessinés sur un fond en gypse blanc. Autrefois l’apanage des femmes, cet art est désormais également pratiqué par des hommes et des femmes artistes, designers, décorateurs d’intérieur et architectes, notamment sur d’autres surfaces. Cet art renforce les liens sociaux et la solidarité entre les membres de la communauté. Il a également un effet thérapeutique sur ses praticiens. L’utilisation de cet art dans la plupart des foyers assure sa viabilité au sein de la communauté. »

Pop Art’s origins

"Le pop art a débuté avec les artistes new-yorkais Andy Warhol, Roy Liechtenstein, James Rosenquist et Claes Oldenburg, qui ont tous puisé dans des images populaires et faisaient partie intégrante d'un phénomène international. Après la popularité des expressionnistes abstraits, la réintroduction par le Pop ART d’une 'imagerie identifiable (tirée des médias de masse et de la culture populaire) a constitué un changement majeur dans le modernisme. " (theartstory.org)

deq

deq

“Deq,
A traditional tattoo
Having crossed the ages
It’s transmitted like a torch from mother to Kurdish daughter.
A maternal bond which is reflected through the creation,
Deq is a fascinating mixture of breast milk, an animal’s bladder and soot.
Deq, marks a rite of passage from the status of daughter to mother,
Even though it’s somewhat forgotten today,
Kurdish women of previous centuries ensured that it brought forth the deepest desires of men…”


« Deq, un tatouage traditionnel
Ayant traversé les époques
Se transmettant tel un flambeau de mère en fille kurde.

Un lien maternel qui se reflète jusqu’à sa composition,
Deq n’est-il pas le nom de l’encre qui compose le tatouage,
Un fascinant mélange de lait maternel, de vessie animale et de suie de fumée.

Deq, pour marquer un rite de passage du statut de fille à mère,
Car si son usage est aujourd’hui quelque peu délaissé,
Les femmes kurdes des siècles précédents assureront
Qu’il faisait jaillir le désir du plus profond des hommes… »

Proposed by

197/200painting

Gustav Klimt (1862 –1918) was an Austrian symbolist painter. (German lg)


Gustav Klimt (1862 –1918) est un peintre symboliste autrichien.

Qu’est-ce que la peinture ? Comment la définir ? De Gustav Klimt au Pop Art, de Frida Kahlo au gravures d’Hokusai, du dot painting australien aux pétroglyphes sud-africains, en quoi les diverses formes de peinture nous renseignent-elles sur les sociétés auxquels elles sont ou non attachées ? Comment a évolué la peinture à travers les millénaires ? Avec qui, avec quoi, quels enjeux, quels défis ? En quoi le numérique peut-il continuer à la faire évoluer ?... (à compléter)

Hay una pintura en la pared.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

C’è un dipinto sul muro.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Il y a un tableau au mur.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

An der Wand hängt ein Bild.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

There is a picture on the wall.

: Hay una pintura en la pared.

: C’è un dipinto sul muro.

: 壁に絵が掛かっています。

Kabe ni e ga kakatte imasu.

: Il y a un tableau au mur.

: 墙上有一幅画。

Qiáng shàng yǒuyī fú huà.

: There is a picture on the wall.

: An der Wand hängt ein Bild.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Je dessine.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

我画画。

Wǒ huà huà.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

I draw.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Ich zeichne.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Io disegno.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Dibujo.

: Io disegno.

: Ich zeichne.

: Je dessine.

: 我画画。

Wǒ huà huà.

: I draw.

: Dibujo.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...
Back to Top