良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Es ist ein guter Plan …

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

It’s a good plan…

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

C’est un bon plan…

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Es un buen plan …

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

È un buon piano …

: C’est un bon plan…

: Es ist ein guter Plan …

: It’s a good plan…

: Es un buen plan …

: È un buon piano …

: 良い計画です…

Yoi keikakudesu...

: 这是一个很好的计划…

Zhè shì yīgè hěn hǎo de jìhuà...

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Is it ready ?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Bereit?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Está preparado ?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

È pronto?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

C’est prêt ?

: Is it ready ?

: Está preparado ?

: Bereit?

: È pronto?

: 準備はいいですか?

Junbi wa ī desuka?

: C’est prêt ?

: 准备好了吗?

Zhǔnbèi hǎole ma?

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

test

Examen préalable que l’on fait d’un objet ou d’une procédure visant à préparer son prochain usage.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

projet

Manière de construire son existence ou de le tenter tout du moins, en élaborant une idée de ce qui pourrait être, et de la façon de l’accomplir, sans préjuger de ce qui sera réellement.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

programme

Ce que l’on a l’intention de faire au travers généralement d’une série d’actions prévues pour y parvenir.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

préparer

Rendre quelque chose ou quelqu’un propre à un futur usage ou emploi.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

plan

A proposed or intended course of action generally for accomplishing an objective, supposing more or less the arrangement of elements of variable importance. Often joins different contributions in order to be achieved, requiring the means of its implementation.


plan

Une ligne de conduite proposée ou envisagée généralement pour atteindre un objectif, en supposant plus ou moins l'agencement d'éléments d'importance variable. Assemble le plus souvent différentes contributions afin d'être atteint, nécessitant les moyens de sa mise en œuvre.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

anticipate

Ability to project ourselves into the more or less distant future by taking decisions suited to what we think will be, both in terms of the facilities likely to emerge, as well as the possible or probable dangers that await us there - Node of decision and often of sustainability of any structure or organization (household, company, nation, world), having many social, economic, political implications - Bad anticipation also marks sometimes degradation or even jeopardization by inadequacy to the realities that arise. Therefore animates a procession of commentators who judge - a posteriori, and rightly, or not - of the value of the decisions that were made and those that were not. An iterative process that sometimes, not always, builds on the lessons it should or should learn from its past shortcomings.


anticiper

Capacité à se projeter dans un avenir plus ou moins lointain en prenant les décisions adaptées à ce que nous pensons qu’il en sera, tant sur le plan des facilitations susceptibles de voir le jour, que des possibles ou probables dangers qui nous y guettent – Nœud de décision et souvent de pérennité de toute structure ou organisation (ménage, entreprise, nation, monde), ayant de nombreuses incidences en matière sociale, économique, politique, la mauvaise anticipation en marque aussi quelquefois la dégradation voire la mise en péril par inadéquation aux réalités qui surviennent. Anime dès lors un cortège de commentateur.rices jugeant – a posteriori, et à juste titre, ou pas – de la valeur des décisions qui furent prises et de celles qui ne le furent pas. Processus itératif qui s’appuie quelquefois, pas toujours, sur les enseignements qu’il doit ou devrait tirer de ses carences passées.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Project - Pascale Jacopit

Pour Emeline, il fallait toujours qu’il y ait un projet pour s’accrocher : une fête, un gala de danse, un voyage,… C’est ce qui lui permettait de tenir. Elle considérait qu’il fallait vivre à fond le temps présent, tout en mettant des projets en route. Quand elle était petite, elle se rendait compte elle-même de la gravité de sa maladie car elle me demandait toujours ce que l’on allait faire le lendemain. - Pascale Jacopit

Back to Top