Gross National Happiness in Bhutan

Gross National Happiness in Bhutan

Gross national happiness རྒྱལ་ཡོངས་དགའ་སྐྱིད་དཔལ་འཛོམས་ - A Bhutanese index which measures the collective happiness and well-being of the population.


Bonheur national brut

Bonheur national brut འཛོམས་ ཡོངས་ དགའ་ སྐྱིད་ དཔལ་ འཛོམས་ - Un indice bhoutanais, qui mesure le bonheur et le bien-être collectif de la population.

The concept factory … November 5, 2019: / Flygskam /

La fabrique à concepts... 5 Novembre 2019 : /Flygskam/

/Flygskam/ ! Le terme va-t-il bouleverser l’idée que nous nous faisions du déplacement aérien, ou du déplacement tout court ? Émergeant en Suède, /flygskam/ évoque « le sentiment d'avoir honte ou d'être gêné de monter dans un avion en raison de l’impact négatif sur l'environnement, appelant de manière plus ou moins radicale à changer nos comportements ». Questionnant non seulement les formes mais les décisions de déplacement, jusqu’où modifiera-t-il les comportements relativement à la facture environnementale propre à chacun/e ? Quelles décisions serons-nous amené/es à prendre dans nos arbitrages ? Avec quels effets sur d’autres arbitrages, en matière de tourisme, d’affaires, de relations entre les communautés ? C’est sous le hashtag #jagstannarpåmarken (« je reste par terre » en suédois, ou encore #StayOnTheGround) qu’une campagne de sensibilisation a été lancée sur les réseaux sociaux avec un effet sensible assure-t-on sur les usages – les statistiques du vol aérien en attesteraient au grand dam des économies concernées. De quoi anticiper sans doute toute une série d’autres termes employant le suffixe -skam !

bien-être

Perception par laquelle l’existence que nous menons cesse de paraître comme un problème perpétuel à résoudre, une conquête (renouvelée) à accomplir, mais comme une chance à vivre pleinement en respect du vivant et de notre relation aux autres. Une utopie ? Ou une manière de respirer.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

smiley

Inventé par Forrest Gump dans sa folle course, ou plus vraisemblablement par Harvey Ball (1921/2001) pour une compagnie d'assurances en 1963, désigne le dessin simplifié d'un visage jaune et souriant devenu en quelques décennies l'un des meilleurs symboles de la satisfaction moderne - Peut également désigner une autre invention, pour sa part liée à Scott Elliot Fahlman (1948-) qui introduisit en 1982 une magnifique combinaison typographique :-) - Selon les usages qui en sont faits, le terme peut pointer une tentative non dénuée d'intérêt d'un langage à prétention plus ou moins universelle ou un certain agacement quant à sa présence abusive.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

satisfaction

Feeling experienced when what was due, or what was desired, was accomplished, referring to the result or to the process which accompanied and led it.


satisfaction

Sentiment éprouvé lorsqu’a été accompli ce qui se devait, ou ce que l’on souhaitait, renvoyant à l’aboutissement constaté ou encore au processus qui l’a accompagné et conduit.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

fierté

Sentiment qui porte sur l’accomplissement de qqch par soi-même ou autrui que l’on juge particulièrement important ou réussi – Peut dans certaines circonstances et emballement conduire à l’excès (orgueil, vanité).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

plaisir

Satisfaction physique ou psychique procurée par un ensemble de conditions renvoyant à la manière d’y parvenir, intentionnelle ou spontanée – Peut susciter une certaine philosophie de l’existence dans le rapport qui nous lie à son obtention ou au contraire nous en éloigne ou nous en préserve.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Joking relationship in West & Central Africa

Joking relationship - A social practice in West and Central Africa in which two people, families, groups, ethnic groups, maintain mutual teasing or mocking, which are believed to promote cohesion, reconciliation or even social peace.


parenté à plaisanterie

Parenté à plaisanterie - Une pratique sociale présente en Afrique de l'Ouest et centrale par laquelle deux personnes, familles, groupes, ethnies, entretiennent des relations de moquerie (parfois d'insulte) mutuelle, dont on estime qu'elles favorisent la cohésion, la réconciliation voire la paix sociale.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

joie

Sentiment de plaisir qui peut s’exprimer sur un moment plus ou moins long et de manière plus ou moins ouverte.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

canular

Désigne ce qui est à l’origine censé être une plaisanterie, une blague, dont la particularité est de tromper quelqu’un sur la véracité d’une information, d’un objet, tout en profitant de sa crédulité – Peut dans certains cas avoir de plus fâcheuses conséquences par l’enchaînement qu’il provoque.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

bonheur

Les Tibétains nous disent que le bonheur n’est pas au bout du chemin, car il est le chemin … Et si à l’instar de ce chemin, le bonheur renvoyait aussi (surtout ?) à une certaine capacité à vivre l’instant présent et à apprécier tout ce qu’il nous apporte et que nous avons tendance à ne pas, à ne plus voir ?

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Smile Effect

We're a long way from the humor effect*, because here there's no invitation to laugh loudly and pat ourselves on the back. No, just a smile, a smile effect, because as the Tibetan saying goes "if the first half of the smile is for the other, the second half is for you".


Effet Sourire

Nous sommes à bonne distance de l’effet humour*, car ici point d’invitation à s’esclaffer bruyamment et à se taper dans le dos. Non, juste un sourire, un effet sourire, car ainsi que le dit l’adage tibétain « si la première moitié du sourire est pour l’autre, la seconde est pour toi ».

Effet Zen

Sentez-vous cette brise légère qui souffle de l’est ? Sentez-vous ce détachement soudain ou progressif qui vous gagne plus vous avancez dans ce propos ? Éprouvez-vous cet étrange soulagement qui détone quelque peu dans le trouble environnant ? Ne cherchez pas, vous y êtes… l’effet zen est en train de se réaliser.

Effet Humour

L’humour n’est pas la chose la mieux partagée au monde. Et il n’est pas rare qu’un trait d’humour prétendu soit ici perçu comme une moquerie, et là comme une offense. Nous voici prévenus, ce qui n’empêche pas d’user de son effet abondamment ainsi que le permettent les bêtisiers permanents et la captation en live du monde…

plaindre (se)

Fait d’exprimer un mécontentement, justifié ou non, de manière plus ou moins maîtrisée, dans l’espoir ou l’illusion d’obtenir réparation, pour soi, ou pour autrui, ou tout simplement d’exprimer son désaccord.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Joking relationship – Avousso

"Il s’en suit contrairement aux motifs obligés sur l’Afrique des coutumes, celle des traditions sans individus, une grande variété individuelle, une hétérogénéité dans laquelle la folie sociale, l’interdit s’immiscent légalement dans le déroulement du quotidien. Un parent à plaisanterie avousso chez les Fang -Gabon, Cameroun, Guinée équatoriale- peut empêcher un enterrement, rentrer dans la tombe du défunt, proférer des insultes à l’endroit du défunt et de son clan, sans encourir le moindre reproche si ce n’est réinstaller le rire au milieu des pleurs. La pratique est coutumière entre certains lignages du Burkina Faso." (source : afreekara.com 12/2014 - ZB, article initial Le Revenir de la Parenté à Plaisanterie : Alliance, Catharsis, Régulateur social)

Joking relationship – Names

The joking relationship has various names according to the country or ethnic group: rakiré (Burkina Faso/Mossi), dendiraagal (Senegal/Toucouleur), avousso (Cameroon/Bulu), etc.


La parenté à plaisanterie porte des noms divers selon les pays ou les groupes ethniques : rakiré (Burkina Faso / Mossis ), dendiraagal (Sénégal / Toucouleurs), avousso chez les (Cameroun / Boulou), etc.

Hózhó philosophy (3)

Hózhó is “everything that a Navajo thinks as good—that is good as opposed to evil, favorable to man as opposed to unfavorable or doubtful.” —Wyman and Haile - The Fundamental Law of the Navajo Nation (2015).


Hózhó est « tout ce qu'un Navajo considère comme bon : ce qui est bien par opposition à ce qui est mal, ce qui est favorable à l'homme par opposition à ce qui est défavorable ou douteux». - Wyman et Haile - La loi fondamentale de la nation Navajo (2015).

179/200satisfaction

Gross national happiness རྒྱལ་ཡོངས་དགའ་སྐྱིད་དཔལ་འཛོམས་ measures the collective happiness in Bhutan. (Dzongkha lg, Tibetan wr)


Le bonheur national brut རྒྱལ་ ཡོངས་ དགའ་ སྐྱིད་ དཔལ་ འཛོམས་ mesure le bonheur collectif au Bhoutan.

What is satisfaction? How to define it? How is pleasure expressed? Displeasure expressed? What place does the current world give to well-being? From the state of wholeness to Greek ataraxy or Bhutanese gross domestic happiness, what is happiness? How does the digital environment contribute to certain forms of satisfaction?... (to be completed)

Qu’est-ce que la satisfaction ? Comment la définir ? Comment a–t–on exprimé le plaisir ? le déplaisir ? Quelle place le monde actuel accorde–t–il au bien–être ? De l’état de plénitude à l’ataraxie grecque ou au bonheur intérieur brut bhoutanais, qu’est-ce que le bonheur ? Comment l'environnement numérique participe-t-il à certaines formes de satisfaction ?... (à compléter)

Humor - Serge Soudoplatoff

Lors d’une conférence que je faisais pour l’IGN à l’Unesco, avec traduction simultanée, je me suis mis à raconter une blague. Et celle-ci fut traduite. Alors les gens se sont mis à rire par paquets. Les Français, les Anglais… en fonction de la traduction. Les Japonais ont ri vingt secondes plus tard. J’avais un ami qui parlait bien le japonais et il s’était mis sur le canal japonais. Je lui ai donc demandé pourquoi nos amis Japonais avaient ri avec un tel décalage. Il m’a alors expliqué que le traducteur avait dit : l’orateur a raconté une histoire drôle intraduisible en japonais, veuillez rire par politesse…

Serge Soudoplatoff

这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: 这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: This story is really sad.

: Esta historia es realmente triste

: Questa storia è davvero triste.

: この話は本当に悲しいです。

Kono hanashi wa hontōni kanashī desu.

: Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: Cette histoire est vraiment triste.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Esta historia es realmente triste

: 这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: This story is really sad.

: Esta historia es realmente triste

: Questa storia è davvero triste.

: この話は本当に悲しいです。

Kono hanashi wa hontōni kanashī desu.

: Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: Cette histoire est vraiment triste.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Cette histoire est vraiment triste.

: 这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: This story is really sad.

: Esta historia es realmente triste

: Questa storia è davvero triste.

: この話は本当に悲しいです。

Kono hanashi wa hontōni kanashī desu.

: Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: Cette histoire est vraiment triste.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: 这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: This story is really sad.

: Esta historia es realmente triste

: Questa storia è davvero triste.

: この話は本当に悲しいです。

Kono hanashi wa hontōni kanashī desu.

: Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: Cette histoire est vraiment triste.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

This story is really sad.

: 这个故事是真是伤心的。

Zhège gùshì shì zhēnshi shāngxīn de.

: This story is really sad.

: Esta historia es realmente triste

: Questa storia è davvero triste.

: この話は本当に悲しいです。

Kono hanashi wa hontōni kanashī desu.

: Diese Geschichte ist wirklich traurig.

: Cette histoire est vraiment triste.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...