spider

Invertebrate animal belonging to the arachnids, with eight legs and mandibles, and whose qualities, in particular the weaving of its canvas, have inspired many symbolics - Likely to cause in some human beings an irrational fear (arachnophobia).


araignée

Animal invertébré appartenant aux arachnides doté de huit pattes et de mandibules, et dont les qualités, en particulier le tissage de sa toile, ont inspiré bien des symboliques – Susceptible de provoquer chez certains êtres humains une peur irrationnelle (arachnophobie).

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Anansi and the wisdom pot

Anansi et les sagesses
Le fier Anansi, araignée de son état, manquait de sagesse. Par chance il s’en rendit compte lui-même. Il parcourut donc la forêt et demanda à chaque animal de lui céder une petite part de sa sagesse. Le singe, l’éléphant, la panthère, tous les animaux y consentirent volontiers, et c’est ainsi qu’Anansi remplit une grande calebasse de toutes les sagesses de la terre. Toutefois, lorsque sa calebasse fut pleine, Anansi commença à s’inquiéter. Et si on venait à lui voler ce trésor ? Il décida donc de le hisser tout en haut d’un arbre. Restait à résoudre un problème : comment s’y prendre ? La calebasse était si lourde et l’arbre si haut. À cet instant passa son fils, qui ne manqua pas de s’informer de ce qui le troublait ainsi. Après lui avoir expliqué la situation, Anansi vit que son fils souriait avec une pointe de moquerie. Il lui suffisait, dit en effet ce dernier, d’accrocher la calebasse dans son dos, et le tour serait joué. C’est bien ce que fit Anansi, et il parvint ainsi à porter sa précieuse calebasse tout en haut de l’arbre. Cependant, parvenu au sommet, Anansi se mit à songer à une chose bien étrange. Malgré toutes les sagesses collectées dans la forêt, c’était celle de son fils qui lui avait permis de résoudre son problème. C’est pourquoi Anansi décida de déverser la calebasse et d’éparpiller ses sagesses à travers le monde.

Asibikaashi

Asibikaashi

“Once upon a time Asibikaashi,
The spider woman who brought the sun back to the Ojibwe people

A long time ago,
The people united under one nation
Dut scattered throughout the four courses of North America

Asibikaashi promised to continue to care of the children
So she asked the women of the tribe
To weave magic webs in the shape of circles
And to hang them above the cradles
As the spider woman traps insects in her web,
Bad dreams are trapped in the web above the cradles
And perish as the sun hits them every morning.”


« Il était une fois Asibikaashi,
La femme araignée qui ramena le soleil au peuple Ojibwé

Il y a fort longtemps,
Un peuple assemblé en une seule nation
Dut se disperser aux quatre coins de l'Amérique du Nord

Asibikaashi promit de continuer de s'occuper des enfants
Et pour ça elle demanda aux femmes de la tribu
De tisser des toiles magiques en forme de cercles
Et de les accrocher au-dessus des berceaux

Comme la femme araignée piège les insectes dans sa toile,
Les mauvais rêves sont piégés dans la toile du capteur de rêves
Et périssent au fur et à mesure que le soleil les frappe chaque matin. »

Proposed by

Grandmother Spider Brings the Sun…

- FNX Animation: "Grandmother Spider Brings the Sun"


Chez les Cherokees, la terre était jadis dans l’obscurité. La lumière se trouvait en effet de l’autre côté du monde. Bien sûr il n’était pas question pour ceux qui la possédaient de la partager. Alors, il fallut décider de la voler. Furent ainsi envoyés l’oppossum qui hélas se brûla les yeux et la queue, puis le busard. Qui pour sa part se brûla le crâne. En définitive c’est la petite araignée qui, fabriquant un pot, se rendit de l’autre côté. Elle était si minuscule qu’elle passa inaperçue, et n’eut aucun mal à voler au soleil un peu de lumière qu’elle mit dans son pot. Elle s’en revint triomphante, et depuis lors les araignées tissent leur toile en forme de disque solaire, et les femmes cherokees fabriquent des pots.

Es ist eine Spinne.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Es una araña.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

È un ragno.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

It’s a spider.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

C’est une araignée.

: It’s a spider.

: C’est une araignée.

: Es ist eine Spinne.

: Es una araña.

: È un ragno.

: 这是一只蜘蛛。

Zhè shì yī zhǐ zhīzhū.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

He is afraid of snakes, spiders and rats.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: Il a peur des serpents, des araignées et des rats.

: Tiene miedo de las serpientes, arañas y ratas.

: Ha paura di serpenti, ragni e topi.

: 他害怕蛇,蜘蛛和老鼠。

Tā hàipà shé, zhīzhū hé lǎoshǔ.

: Er hat Angst vor Schlangen, Spinnen und Ratten.

: He is afraid of snakes, spiders and rats.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...
Back to Top