Umrah

(عُمْرَة) An Islamic pilgrimage to Mecca that can be undertaken at any time of the year. Sometimes considered the “lesser pilgrimage” compared to the Hajj, because not compulsory, but still highly recommended. Etym. lit. “to visit a populated place”.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

voyage

Un chemin plus ou moins long dans le monde qui, conduisant à l’autre, conduit souvent à soi.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

voyageur/se

Personne qui se déplace loin de chez elle pour des motifs personnels ou professionnels, et pour une durée plus ou moins longue – Renvoie aux conditions dans lesquelles s’effectue ce déplacement (transport, hébergement, alimentation, activités diverses…) et à la satisfaction que l’on en retire ou non.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

travel

Traveling generally far enough from home for personal or professional reasons, and for a short or long period - Refers to the conditions under which this trip takes place (money, transportation, accommodation, food, various activities, environmental impact, etc.) and to the satisfaction that we draw from it or not. Is often seen as an element contributing to the evolution or transformation of our values and beliefs, induced by the discovery of other norms, other systems of thought and ways of living. As such, it constitutes a strong educational lever.


voyage

Se déplacer généralement suffisamment loin de chez soi pour des motifs personnels ou professionnels, et pour une durée plus ou moins longue – Renvoie aux conditions dans lesquelles s’effectue ce déplacement (budget, transport, hébergement, alimentation, activités diverses, impact environnemental…) et à la satisfaction que l’on en retire ou non. Est souvent considéré comme un élément concourant à lévolution ou à la transformation de nos valeurs et croyances, induites par la découverte d'autres normes, d'autres systèmes de pensée et manières de vivre. Constitue à ce titre un levier éducatif certain.

Travel Pantopic Scheme

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

carte postale

Carte qui comprend sur une face une image, un paysage, un trait d’humour, et au dos de laquelle on inscrit un mot et l’adresse d’une personne à qui on la poste afin de témoigner qu’on pense à elle à l’occasion d’un événement, d’un voyage, etc.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

pèlerinage

Voyage de dévotion en un lieu consacré, effectué à seul ou à plusieurs, supposant le plus souvent une certaine préparation, renvoyant à l’ensemble des critères qui peuvent l’autoriser et/ou l’accompagner : moyen(s) de locomotion, moyens financiers, accueil (sur la route et à terme), activités successives, rencontres, etc. – Le statut qui en découle place la personne qui l’a effectué dans une position particulière à l’égard de celles et ceux qui ne l’ont pas (encore) accompli.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

o-miyage

In Japan, small gifts that one must systematically bring back to relatives after a trip in order to express that one has thought of them.


o-miyage

Au Japon, petits cadeaux que l’on doit systématiquement rapporter aux proches à la suite d’un voyage afin d’exprimer qu’on a pensé à eux.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

migration

Mouvement par lequel une personne ou une population quitte (pour des raisons diverses : politiques, économiques, religieuses, écologiques…) une zone de résidence afin de se rendre dans une autre généralement éloignée, supposant la considération des conditions de déplacement et d’accueil. Toute migration peut s’évaluer au regard de ceux qui la vivent, de ceux qui y sont engagés ou concernés (accompagnement, accueil…), et des équilibres divers qui en dépendent.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

Hajj

(حَجّ) For Muslims around the world, an annual pilgrimage to Mecca, a mandatory religious duty (arkan) - Must be carried out at least once in their lifetime by all adult Muslims who are physically and financially capable of undertaking the journey, and can support their family during their absence.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
The American dream – Ellis Island

The American dream – Ellis Island

"The American dream!
This is an expression that has inspired many minds and destinies...

Just a myth?
Not from an Ellis Island perspective.
Through whose door 16 million people
were able to project this dream between 1892 and 1954.

Hope for millions to approach
The promised land that America was to them.

It is estimated that more than 100 million Americans...
Would have one or more ancestors
Who would've come through Ellis Island...”


« Le rêve américain !
Voilà une expression qui a inspiré bien des esprits, et des destins…

Un simple mythe ?
Pas du point de vue d’Ellis Island
Par la porte de laquelle 16 millions de personnes
Ont pu projeter ce rêve entre 1892 et 1954

Espoir pour des millions d’aborder
La terre promise qu’était à leur yeux l'Amérique.

On estime ainsi que plus de 100 millions d'Américains
Auraient un ou plusieurs ancêtres
Qui seraient passés par Ellis Island… »

Proposed by

Biblical Magi Origins

Their names (Melchior, Caspar and Balthazar) appeared in successive Christian traditions from 500 CE to be definitely fixed in the 8th century.


Leurs noms (Melchior, Caspar et Balthazar) sont apparus dans des traditions chrétiennes successives à partir de 500 après JC et ont été définitivement fixés au 8ème siècle.

Xuanzang

Xuanzang

Xuanzang 玄奘 (c. 602 – 664) - A Chinese Buddhist monk, scholar known for his decisive seventeen-year travel to India when he visited many sacred Buddhist sites in present Pakistan, India, Nepal, and Bangladesh. The record of his journey later inspired the novel Journey to the West by Wu Cheng'en (c. 1500–1582).


Xuanzang 玄奘 (c. 602 - 664) - Moine bouddhiste et érudit chinois, connu pour ses dix-sept années de voyage en Inde durant lesquelles il visita de nombreux sites bouddhistes au Pakistan, en Inde, au Népal et au Bangladesh. Le récit de son voyage inspira plus tard le roman La Pérégrination vers l'Ouest de Wu Cheng'en (vers 1500 - 1582).

Nakahama John Manjirô

Nakahama John Manjirô

Nakahama John Manjirō 中濱 万次郎 ( 1827 –1898)
A simple fisherman of Naka-no-hama
Rescued with four friends by an American whaleship in 1841
The first Japanese person to visit the United States

After studying English and navigation
He took the risk to get back to Japan
During the Sakoku 鎖国 "closed country, period of isolation

Reaching Okinawa on February 1851
And after being taken into a short custody
He was eventually summoned to Edo in 1853

Made a hatamoto 旗本
A samurai serving the shōgun
He soon became a famous translator in the next Meiji Era

Marco Polo

Marco Polo

Marco Polo (1254 – 1324) - A merchant and explorer, born in the Republic of Venice – The Book of the Marvels of the World (Le Livre des merveilles du monde) described what he said about China, its capital Peking, as well as other Asian cities and countries.


Marco Polo (1254 - 1324) - Un marchand et explorateur né dans la République de Venise - Le « Livre des merveilles du monde » décrit ce qu'il a dit à propos de la Chine, de Pékin, sa capitale, ainsi que d'autres villes et pays asiatiques.

Ferdinand Magellan

Ferdinand Magellan

Ferdinand Magellan - Portuguese: Fernão de Magalhães (c. 1480 - 1521) - Portuguese navigator and explorer who was at the origin of the first circumnavigation of history.


Fernand de Magellan - portugais : Fernão de Magalhães (env. 1480 - 1521) - Navigateur et explorateur portugais qui permit de réaliser la première circumnavigation de l'histoire.

Ella Maillart

Ella Maillart

Ella Maillart (1903 - 1997) - A Swiss adventurer, travel writer and photographer- She was also a sportswoman involved in different fields: land hockey, ski, sailing.


Ella Maillart (1903 - 1997) - Une aventurière, auteure et photographe suisse - Elle fut également une sportive impliquée dans différentes disciplines : hockey sur gazon, ski, voile.

Alexandra David-Néel

Alexandra David-Néel

Alexandra David-Néel (1868 – 1969) - A Belgian–French explorer, spiritualist and writer - Most known for her 1924 visit to Lhasa.


Alexandra David-Néel (1868 - 1969) - Exploratrice, spiritualiste et écrivain franco-belge - Elle est surtout connue pour sa visite à Lhassa en 1924.

‘Abd el-Qader mausoleum

‘Abd el-Qader mausoleum

Annual pilgrimage to the mausoleum of Sidi ‘Abd el-Qader Ben Mohammed (Sidi Cheikh)... - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2013 "… three days of religious rituals and secular festive events honouring the founder of the brotherhood"


Pèlerinage annuel au mausolée de Sidi Abd al-Qader Ben Mohammed (Sidi Cheikh) ... - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2013 "… trois jours de rituels religieux et de manifestations laïques en l'honneur du fondateur de la fraternité..."

travel

045/200travel

Ella Maillart (1903 - 1997) was a Swiss adventurer, travel writer and photographer. (German lg, French lg, Italian lg, Romansh lg)


Ella Maillart (1903 - 1997) était une aventurière, écrivain et photographe suisse.

What is travel? How to define it? From Xuanzang to Ella Maillart, from Alexandra David-Néel to Ibn Battuta, what place does travel occupy in the history of humanity? How has it evolved? What forms can it take? What are the individual, collective and planetary issues at stake, be they educational, commercial, economic or environmental? What is the importance of migration? What is the contemporary migratory reality? How has digital technology transformed travel?... (to be completed)

Qu’est-ce que le voyage ? Comment le définir ? De Xuanzang à Ella Maillart, de Alexandra David-Néel à Ibn Battuta, quelle place occupe le voyage dans l’histoire de l’humanité ? Comment a-t-il évolué ? Quelles formes peut-il revêtir ? Avec quels enjeux, individuels, collectifs, planétaires qu’ils soient éducatifs, marchands, économiques, environnementaux… ? Quelle est l’importance des migrations ? Quelle est la réalité migratoire contemporaine ? Comment le numérique a-t-il transformé le voyage ?... (à compléter)

The goat and the khat

 


Conte yéménite d’après 'Alî Muhammad 'Abduh, hikâyât wa-asâîr yamaniyya, Dâr al-kalima, Sanaa, 1985

... On raconte qu’une jeune fille prit époux et que dès qu’ils furent mariés les amoureux partirent s’installer loin de la demeure de ses parents. Or ceux-ci voyant les mois passer, se languirent bientôt de leur enfant tant aimée. C’est pourquoi ils décidèrent de lui rendre visite. Le père comme la mère désiraient ardemment entreprendre ce voyage, mais celui-ci était long et périlleux. Aussi fut-il finalement conclu que seul l’homme s’y rendrait en prenant soin d’être accompagné de ses meilleurs amis. Le voyage débuta, et on chargea une brebis des victuailles et de l’indispensable khat, qui rend fort. Mais très vite, la fatigue se fit sentir et à la tombée de la nuit, les compagnons jugèrent plus sage de prendre des forces d’autant que le chemin était à présent plongé dans l’obscurité. Ils résolurent alors de s’arrêter à un jawal, petit refuge, le temps que la lune apparaisse et les éclaire de sa bienveillante lumière. Après s’être un peu restaurés, ils constatèrent que leur projet de reprendre la route nocturne serait bientôt compromis car la fatigue aidant, le sommeil commençait à les gagner. « Et si on prenait un peu de khat, proposa l’un d’eux » Aussitôt la joyeuse équipe se mit à mâcher les feuilles euphorisantes et la force ne tarda pas à les rejoindre. Mais, tandis qu’ils retrouvaient de l’élan, une autre conséquence ne manqua pas de se manifester. Dans leur euphorie, les sept amis eurent bientôt des visions. Et une forme d’inquiétude les gagna. N’était-on pas au cœur de la nuit, au moment où les esprit rôdent ! Et si l’un d’entre eux avait été dévoré par une bête sauvage. D’ailleurs, étaient-ils toujours sept ? Il fallait absolument se compter pour en avoir le cœur net. L’un d’entre eux débuta le décompte et, comble d’horreur, n’en trouva que six. Un autre le bouscula un peu, et se mit à recompter. Hélas il parvint au même résultat. Il faut bien dire que le khat agissant à la faveur de leurs excès, les encourageait à effectuer un calcul sans se compter eux-mêmes dans le lot. Et tous parvenaient à la conclusion qu’un membre du groupe avait été avalé par une créature monstrueuse. À cet instant, la brebis passant sa tête dans l’embrasure de la porte les en persuada. N’avait-elle pas des yeux de hyène ! Pauvre compagnon ! Des pleurs et des cris s’échappèrent de toutes parts car, à n’en pas douter, c’était là le sort qu’elle leur réservait à tous. Or un voyageur passant par-là ne tarda pas à les entendre. « Que vous arrive-t-il ? s’interrogea-t-il alarmé par tant de frayeur. Ils lui expliquèrent par le détail ce qui s’était passé et l’homme ne mit pas beaucoup de temps à s’apercevoir qu’ils étaient sous l’emprise du khat. D’autant qu’une odeur singulière inondait la pièce. Il leur proposa donc de vérifier leurs dires et se posta à l’entrée du jawal tout en demanda à chacun à son tour d’en sortir. Ils convinrent que c’était là une bonne idée et chacun franchit le seuil. À chaque passage, le voyageur asséna un grand coup de bâton dans le dos de l’infortuné en lui demandant de hurler le chiffre de son passage. « Un » hurla le premier tout en se tenant le dos tout endolori. « Deux » « Trois » … « Sept » Ainsi fut démontré à tous que la pauvre brebis n’avait rien à y voir et les sept compagnons se promirent de poursuivre leur voyage en modérant leur consommation de khat.

Travel - Patricia Grange

Presque synonyme de rêve. Car, pour moi, le voyage commence dès que je l’envisage, dès que je le prépare. Que je me déplace de quelques kilomètres ou que j’aille à l’autre bout du monde. Voyager, c’est repousser les frontières géographiques, certes, mais aussi culturelles, linguistiques, gastronomiques, humaines. C’est tester à chaque fois ses propres limites. Sortir de sa zone de confort pour se frotter à l’inconnu. Lâcher prise pour découvrir et se redécouvrir. Une infinité d’Autres qui vous tendent la main. Oser pourrait également être un autre synonyme. Voyager, c’est une ivresse à chaque départ, un blues à chaque retour, avec la furieuse envie de repartir alors qu’on n’a même pas encore fini de défaire ses valises.

Patricia Grange

Travel - Laurence Estève

Aujourd’hui, Zip Zap est devenu un cirque reconnu d’utilité publique par Nelson Mandela. Il y a deux ans, Laurence a reçu la médaille nationale française de l’ordre du mérite. Zip Zap tourne dans le monde entier, et cela n’a pas toujours été évident car il faut savoir qu’en 1994, malgré les élections libres, les noirs ne pouvaient pas voyager sans autorisation spéciale. Pourtant Laurence et son mari se sont battus pour permettre aux jeunes de participer.

Laurence Estève

Ce sont mes baggages.

: Ce sont mes baggages.

: これが私の荷物です。

Korega watashino nimotsudesu.

: Este es mi equipaje.

: 这是我的行李。

zhè shì wǒ de xíng li

: Questo è il mio bagaglio.

: This is my luggage.

: Das ist mein Gepäck.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...

Questo è il mio bagaglio.

: Ce sont mes baggages.

: これが私の荷物です。

Korega watashino nimotsudesu.

: Este es mi equipaje.

: 这是我的行李。

zhè shì wǒ de xíng li

: Questo è il mio bagaglio.

: This is my luggage.

: Das ist mein Gepäck.

These are just introductory steps – Please if you see anything to be added or modified, contact us, we’ll be glad to receive your contribution...