hand (2) / main (2) / 手 (shǒu) / mano / Hand / mano / 手 (te) / рука́ (ruká)


Pachinko パチンコ
A mechanical game
Originating in Japan
Usually as a recreational arcade game
As well as a gambling device

Masamura Pachinko Museumパチンコミュージアム正村資料館
Located in Nagoya
To pay tribute to Masamura Takeuchi
Often said to be the father of modern Pachinko
Especially with the legendary Masamura Gauge All 15

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


Mano - An "honoring-gesture" in Filipino culture. By this gesture, you are expected to ask elders their permission (mano po) to kiss their right hand (pagmano) while pressing your forehead as a sign of respect.


Mano - Geste d'hommage dans la culture philippine qui consiste à demander aux aîné/es leur permission (mano po) de baiser leur main droite (pagmano) tout en pressant son front en signe de respect.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


The traditional maltese ball sport, closely related to the French Petanque, English Bowls and the Italian Bocce – Played on a sand-covered smooth surface, with two teams of three players having red or blue balls (three balls and eight cylinders per team) - Objective of the game is to get as close to a jack as possible.


Bocce ou bocci - Le sport de balle traditionnel maltais, étroitement lié à la pétanque française, aux « bowls » anglais et aux Bocce italienx - Joué sur une surface lisse recouverte de sable, par deux équipes de trois joueurs ayant des balles rouges ou bleues (en tout trois balles et huit cylindres par équipe) - L’objectif du jeu est de se rapprocher le plus possible du cochonnet.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…


“Worry beads or kombolói κομπολόι
A common object,
Which can be found in Greece in newsstands

Balls strung on a rosary...
Slipping one by one into the hand
From the Greek kómbos (κόμπος) meaning “knot”.
And -loï (λόι) “together”

A reminder of many other practices
Whether they're Chinese, Buddhist or Muslim...
General idea to relax
And blend into the history of a universal movement...”

« Komboloi κομπολόι
Un objet usuel,
Que l’on trouve en Grèce dans les kiosques

Des boules enfilées sur un chapelet
Qui glissent une à une dans la main
Du grec kómbos (κόμπος) signifiant « nœud »
Et -loï (λόι) « regrouper ensemble »

De quoi rappeler bien d’autres pratiques
Qu’elles soient chinoises, bouddhistes ou musulmanes
Idée générale de se relaxer
Et se fondre dans l’histoire d’un mouvement universel… »



Martenitsa мартеница (Bulgaria) or Mărțișor (Romania) - A custom welcoming the spring through a piece of adornment, made of white and red yarn - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2017.

Martenitsa мартеница (Bulgarie) ou Mărțișor (Roumanie) - Une coutume accueillant le printemps à travers une pièce de parure en fils blancs et rouges - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2017.

Queen of Sheba

Queen of Sheba

The Queen of Sheba (Ge'ez : ንግሥተ ሳባ nəgəstä Saba) – Mentioned in the Hebrew Bible –Said to have reached Jerusalem and King Solomon "with a very great retinue, with camels bearing spices, and very much gold, and precious stones" (I Kings 10:2) – Maybe coming from present-day Yemen – Gave birth to extensive Jewish, Islamic, and Ethiopian elaborations.

La reine de Saba (Ge'ez : ንግሥተ ሳባ nəgəstä Saba) - Mentionnée dans la Bible hébraïque - Aurait atteint Jérusalem et le roi Salomon "avec une très grande suite et des chameaux convoyant épices, or et pierres précieuses" (Livre des Rois 10:2) – Serait venue du Yémen actuel – A donné lieu à de nombreuses interprétations en particulier juives, islamiques et éthiopiennes.

Back to Top