way / voie / 道 (dào) / via / Weg / vía / 道 (michi) / доро́га (doróga)
Nakasendô

Nakasendô

Nakasendô 中山道
The central中 mountain山 route 道
Also named the Kisokaidō 木曾街道
One of the five roads during the Edo Period
Connecting Edo to Kyoto

Magome-juku 馬籠宿
forty-third of the sixty-nine stations
Birthplace of the author Shimazaki Tōson島崎 藤村

Kintai Bridge

Kintai Bridge

The Kintai Bridge 錦帯橋 – A unique and historical wooden arch bridge, built in 1673 and spanning the Nishiki River - It is located in Iwakuni City, Yamaguchi Prefecture, Japan.


Le pont Kintai 錦帯橋 - Un pont exceptionnel composé de cinq arches en bois, construit en 1673 et enjambant la rivière Nishiki - Il se trouve dans la ville d’Iwakuni, préfecture de Yamaguchi au Japon.

Çatalhöyük

Çatalhöyük

Çatal Höyük or Çatalhöyük - A very large Neolithic and Chalcolithic settlement in southern Anatolia - Approx. 7500 BCE to 5700 BCE - UNESCO World Heritage Site 2012 “…It features a unique streetless settlement of houses clustered back to back with roof access into the edifice.”


Çatal Höyük, ou Çatalhöyük - Un établissement néolithique et chalcolithique situé dans le sud de l'Anatolie - Env. 7500 à 5700 av. J.-C. - Patrimoine mondial de l'UNESCO 2012 « ... Il s’agit d’un site présentant une organisation unique composée de maisons serrées les unes contre les autres, sans rue, et avec accès par les toits. »

Fa’a Samoa

Fa’a Samoa

Fa'a Samoa : for more than 3000 years,
A guide to follow a life in a full respect way
and find happiness

Fa'a Samoa : “us” instead of “I”
Family, ancestors, community...

Fa'a Samoa : a tradition
with many unwritten rules
Anchored in the samoans’ heart


Fa'a Samoa : mode de vie samoan

Fa'a Samoa
Le mode de vie samoan
Fa'a Samoa : depuis plus de 3000 ans
Un guide sans faille pour mener une vie dans le respect
Et aspirer au bonheur
Fa'a Samoa : le “nous” plutôt que le “je”
la famille, les ancêtres, la communauté…
Fa'a Samoa : une coutume aux nombreuses lois
Dont aucun écrit n’impose la volonté
Et pourtant ancrées dans le cœur des Samoas

Proposed by

The Way follows its own ways

The Way follows its own ways

Man follows the ways of earth,
Earth follows the ways of Heaven;
Heaven follows the ways of the Way;
And the Way follows its own ways.


L'homme suit les voies de la terre,
La Terre suit les voies du ciel;
Le ciel suit les voies de la Voie;
Et la Voie suit sa propre voie.

Back to Top