family / famille / 家庭 (jiātíng) / famiglia / Familie / familia / 家族 (kazoku) / семья́ (sem'yá)
inu hariko

inu hariko

Inu hariko 犬張子- A little dog made with papier-maché - symbol of protection in Japan (partic. for children and pregnant women)…


inu hariko

Inu hariko 犬張子 - Un petit chien en papier mâché, symbole de la protection au Japon (particulièrement pour les enfants et les femmes enceintes)…

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…
Sika deer

Sika deer

Sika deer - nihonjika 日本鹿(ニホンジカ) "Japanese deer" - A species of deer native to East Asia, overabundant in Japan - Known as "bowing deer" In Nara Prefecture where it can be easily found, esp. in the vicinity of many parks and temples as for Tôdai-ji.


Cerf sika - nihonjika 日本鹿(ニホンジカ) - Une espèce de cerf originaire d’Asie de l’Est, surabondante au Japon - Connu sous le nom de « cerf se prosternant » dans la préfecture de Nara où il peut être facilement trouvé, en particulier à proximité de nombreux parcs et temples comme le Tôdai-ji.

Rosa Parks

Rosa Parks

Rosa Parks (1913-2005) - An American activist in the civil rights movement, best known for the Montgomery Bus Boycott - "The mother of the freedom movement"


Rosa Parks (1913-2005) - Activiste américaine du mouvement des droits civiques, connue en partic. pour le boycott du bus de Montgomery - "La mère du mouvement de la liberté".

Muhammad Yunus

Muhammad Yunus

Muhammad Yunus (1940 -) মুহাম্মদ ইউনূস – Founder of the Grameen Bank. Nobel Peace Prize 2006.


Muhammad Yunus (1940 -) মুহাম্মদ ইউনূস - Fondateur de la Grameen Bank, père du micro-crédit. Prix Nobel de la Paix 2006.

Koinobori

Koinobori

Koinobori 鯉のぼり - A traditional event, taking place on May 5th, today Children's Day (Kodomo no Hi, 子供の日).


Koinobori 鯉のぼり - Un événement traditionnel qui se déroule le 5 mai, jour de la fête des enfants (Kodomo no Hi, 子 供 の 日).

Guerewol


Guerewol

Guerewol - An annual courtship ritual competition among Wodaabee Fula people.


Tradition peul.
Rituel annuel.
Prenant place à la fin de la saison des pluies.

happen whenS end ofS season ofS rain2

Les jeunes hommes Wodaabee
Dansent.
Sans quitter le rang.
Les yeux grands ouverts
Les dents mises en valeur
La blancheur scintillant de tous ses feux.
Les bras s’élancent,
Au gré de sautillements cadencés.

Maquillés avec grâce,
Parés des plus beaux ornements,
Coiffés de plumes,
Ils seront bientôt jugés…
… Par un jury de femmes,
Sujettes à se marier.

Et ils en sont bien conscients et fébriles…

Ainsi va le Guéréwol
Là où vont les Wodaabees.
Tout particulièrement à Ingall au Niger,
Prenant part au festival des nomades à Cure Salée.

Hunahpu and Xbalanque

Hunahpu and Xbalanque

Hunahpu and Xbalanque - Maya Hero Twins, central figures of the Popol Vuh - Often portrayed as complementary of life and death, sky and earth, day and night, sun and moon.


Hunahpu et Xbalanque - Héros jumeaux Maya, figures centrales du Popol Vuh - Souvent décrits comme complémentaires : de la vie et de la mort, du ciel et de la terre, du jour et de la nuit, du soleil et de lune.

Genpuku

Genpuku

Genpuku元服 – A Japanese coming-of-age ceremony dating back to Nara Period (after a Tang Dynasty Chinese custom) – Marks the transition from child to adult status.


Genpuku 元服 – Cérémonie de passage à l'âge adulte qui remonte à la période de Nara (d'après une coutume chinoise de la dynastie Tang) - Marque la transition du statut d'enfant à celui d'adulte.

Dogon

Dogon

Dogon people... near the Bandiagara Escarpment (Mali). "Give the rain as sweet as salt, give millet, women, children to be born." (Prayer to the creator god Amma)


Le peuple Dogon ... près de l'escarpement de Bandiagara au Mali. « Donne la pluie douce comme le sel, donne du mil, des femmes, des enfants à naître. » (Prière au dieu créateur Amma)

Biblical Magi


Biblical Magi

The Biblical Magi - or (Three) Wise Men or (Three) Kings - Who according to the Gospel of Matthew, visited Jesus after his birth, bearing gifts of gold, frankincense and myrrh.


Les (trois) Rois mages - Lesquels, selon l'évangile de Matthieu, ont rendu visite à Jésus après sa naissance, portant des présents d'or, d'encens et de myrrhe.

Bes

Bes

Bes - an ancient Egyptian deity, protector of households, mothers and children, defender of everything good, enemy of all that is bad.


Bes - Antique divinité égyptienne, protecteur des foyers, mères et enfants, défenseur de tout ce qui est bon, ennemi de ce qui est mauvais.

Baldr

Baldr

Baldr – In Norse mythology, son of Odin and Frigg - “The second son of Odin is Baldur, and good things are to be said of him. He is best, and all praise him…” – He is said to possess the greatest ship ever built, Hringhorni. His death is linked to Loki’s conspiracy.


Baldr - Dans la mythologie nordique, fils d'Odin et Frigg - « Le deuxième fils d'Odin est Baldur, et de bonnes choses doivent être dites de lui. Il est le meilleur et tous le louent… » - On dit qu'il possède le plus grand navire jamais construit, Hringhorni - Sa mort est liée aux machinations de Loki.