Litema: a wall art

Litema: a wall art

Litema: a wall art practiced by Sotho women
The intertwining of geometrical figures
Renewed over the seasons

An art that would have inspired the creation of a writing
Says Ditema tsa dinoko, or "the ditema syllabary" (in sesotho)
Or Isibheqe Sohlamvu in isiZulu
A pure wonder of colors, shapes, and creativeness ...
Intended to be transcribe to Bantu languages of the south…
Besides Sesotho and isiZulu,
Tswana, a language spoken in particular in Botswana or in South Africa, in Namibia,
But also in Swati, the national language of Eswatini,
Or Lozi, a language spoken in Zambia…

Peace is ukuthula in isiZulu
And kgotso (khotso) in Sesotho…


Litema : un art mural pratiqué par les femmes Sotho
Entrelacs de figures géométriques
Renouvelées au fil des saisons

Un art qui aurait inspiré la création d’une écriture
Dite Ditema tsa dinoko, soit « le syllabaire ditema » (en sesotho)
Ou encore Isibheqe Sohlamvu en isiZulu
Une pure merveille de couleurs, de formes, et d’inventivité…
Destinée à transcrire les langues bantoues du sud…
Outre le sesotho et l’isiZulu,
le tswana, langue parlée en particulier au Botswana ou encore en Afrique du sud, en Namibie,
Mais aussi le siSwati, langue nationale du Eswatini,
Ou encore le siLozi, langue pratiquée en Zambie…

La paix est ukuthula en isiZulu
Et kgotso (khotso) en sesotho…

Creator of Mandombe…

Creator of Mandombe…

“David Wabeladio Payi (1957-2013)
Creator of Mandombe.
A syllabary type of writing
Invented in 1978
A graphic system answering complex logics
Both a writing system and graphic creation,
Based on squares and symbols like the number 2 and 5
Making mathematical writing a priority…”


« David Wabeladio Payi (1957-2013)
Inventeur du mandombe.
Une écriture de type syllabaire inventée en 1978

Un système graphique répondant à des logiques complexes

À la fois, système d’écriture et création graphique,
Entièrement composée de symboles en forme de 5 et de 2…

Avec un objectif, faire primer l’élégance mathématique sur l’aisance… »

Proposed by

Thoth

Thoth

Thoth – Prominent God of ancient Egypt often depicted as a man with the head of an ibis or a baboon – Associated with the arts of magic, the system of writing, or the judgment of the dead.


Thot – Importante divinité de l'Égypte ancienne, souvent représentée comme un homme à tête d'ibis ou de babouin - Associé aux arts de la magie, au système d'écriture ou au jugement des morts.

Thonmi Sambhota

Thonmi Sambhota

Thonmi Sambhota (7th century CE) ཐོན་མི་སམྦྷོ་ཊ་ - Minister of the emperor Songtsen Gampo and inventor of the Tibetan script.


Thonmi Sambhota (7e siècle après J.-C.) ཐོན་ མི་ སམྦྷོ་ ཊ་ - Ministre de l'empereur Songtsen Gampo et inventeur de l'écriture tibétaine.

Sequoyah

Sequoyah

Sequoyah ᏍᏏᏉᏯ (Ssiquoya) (1770—1843) - George Gist or George Guess - Creator of a Cherokee syllabary.


Sequoyah ᏍᏏᏉᏯ (Ssiquoya) (1770-1843) - George Gist ou George Guess - Créateur d'un syllabaire en cherokee.

Rosetta Stone

Rosetta Stone

The Rosetta Stone - A stele found in 1799, which was the key to deciphering Egyptian hieroglyphs - From a decree published in 196 BCE (Ptolemy V)…”


La pierre de Rosette - Une stèle trouvée en 1799, qui a été la clé pour déchiffrer les hiéroglyphes égyptiens - D'après un décret publié en 196 avant notre ère (Ptolémée V)… »

Rama Kamhaeng

Rama Kamhaeng

Ramkhamhaeng or Rama "the strong" (1237 or 1247/1298 or 1317) is a king of Thailand who reigned from Sukhothai - Tradition attributes to him the rise of Buddhism in his country, and the creation of the Thai alphasyllabary in 1283 - Some chronicles report an enlightened and prosperous reign.


Ram Khamhaeng, dit Rama le Fort – รามคำแหงมหาราช – ou Pho Khun Ram Khamhaeng) – Étend le royaume de Sukhothaï – Considéré comme le créateur de l'alphabet thaï en 1283.

Pergamon

Pergamon

Pergamon (τὸ Πέργαμον) - Thriving center of parchment production. Unesco Heritage Site 2014... "This site rises high above the Bakirçay Plain in Turkey’s Aegean region. The acropolis of Pergamon was the capital of the Hellenistic Attalid dynasty, a major centre of learning in the ancient world. Monumental temples, theatres, stoa or porticoes, gymnasium, altar and library were set into the sloping terrain surrounded by an extensive city wall. The rock-cut Kybele Sanctuary lies to the north-west on another hill visually linked to the acropolis. Later the city became capital of the Roman province of Asia known for its Asclepieion healing centre. The acropolis crowns a landscape containing burial mounds and remains of the Roman, Byzantine and Ottoman empires in and around the modern town of Bergama on the lower slopes."


Pergame

Pergame (τὸ Πέργαμον) - Centre de production de parchemin. Site du Patrimoine mondial de l'UNESCO 2014... "Ce site domine la plaine de Bakirçay dans la région égéenne de la Turquie. L’acropole de Pergame était la capitale de la dynastie hellénistique des Attalides, un des principaux centres du savoir dans le monde antique. Des temples monumentaux, des théâtres, un portique (stoa), un gymnase, un autel et une bibliothèque furent construits à flanc de colline et protégés par un grand mur d’enceinte. Le sanctuaire de Cybèle taillé dans la roche d’une autre colline au nord-ouest répond à l’acropole sur le plan visuel. Plus tard, la ville devint la capitale de la province romaine d’Asie connue pour son asclêpieion, grand centre de cure. L’acropole domine un paysage de tumuli et de vestiges des empires romain, byzantin et ottoman répartis au bas des collines, dans la ville moderne de Bergama et alentour."

Nüshu

Nüshu

Nüshu 女 书
A writing system
Which was used exclusively by women
From Jiangyong District, Hunan Province, China
Used for the transcription of the local dialect

Made up of around 700 graphemes,
Partly invented and inspired by Chinese characters
Incomprehensible to men ...

Yang Huanyi 陽 煥 宜 it’s last true heiress
Left this world in 2004


Nüshu 女书

Nüshu 女书
Un système d'écriture
Qui était exclusivement utilisé par les femmes
Du district de Jiangyong, province du Hunan, en Chine
Servant à la transcription du dialecte local

Constitué d'environ 700 graphèmes,
En partie inventée et inspirée des caractères chinois
Incompréhensible des hommes

Proposed by

Louis Braille

Louis Braille

Louis Braille (1809-1852) - Inventor of a system of reading and writing for use by the blind or visually impaired.


Louis Braille (1809-1852) - Inventeur d'un système de lecture et d'écriture destiné aux aveugles et aux malvoyants.

King Sejong

King Sejong

Sejong the Great 세종대왕 (1397 –1450) - King of the Joseon dynasty of Korea – He reinforced Confucian policies and is personally created and promulgated the Korean alphabe (1443).


Sejong le Grand 세종대왕 - Roi de la dynastie Joseon de Corée - Il renforça la politique confucéenne et fut personnellement impliqué dans la création de l'alphabet coréen (1443).

Joyo Kanji

Joyo Kanji

Jōyō kanji 常用漢字 (literally "regular-use Chinese characters") – An official list of 2,136 characters issued in 2010 – Supposed to be acquired at the end of compulsory education – Comprises 1,006 kanji in primary school and 1,130 in secondary school.


Jōyō kanji 常用漢字 (littéralement "caractères chinois d'usage courant") - Une liste officielle de 2 136 caractères publiée en 2010 - Sera acquise à la fin de l’enseignement obligatoire - Comprend 1 006 kanji à l’école primaire et 1 130 au secondaire.

Hussein Sheikh Ahmed Kaddare

Hussein Sheikh Ahmed Kaddare

Hussein Sheikh Ahmed Kaddare (1934-2015) - Creator of a script for the Somali language, invented in 1953.


Hussein Sheikh Ahmed Kaddare (1934-2015) - Créateur d'une écriture pour transcrire la langue somali, inventée en 1953.

Cyril and Methodius

Cyril and Methodius

Saints Cyril (826–869) and Methodius (815–885): "Apostles to the Slavs" - Creators of the Glagolitic alphabet.


Saints Cyrille (826–869) et Méthode (815–885): « Les apôtres des Slaves» - Créateurs de l'alphabet glagolitique, ancêtre de l'alphabet cyrillique.

Cang Jie

Cang Jie

Cangjie 仓颉 - A legendary inventor of Chinese characters during the era of the Yellow Emperor. Devin of the Yellow Emperor in China, known to have traditionally invented Chinese writing - To achieve this, he would have relied on the traces left by animals. He has two pairs of eyes.


Cangjie 仓颉 - Inventeur légendaire des caractères chinois à l'époque de l'Empereur jaune.

Back to Top