Wagyl: mythical and stimulating

Wagyl: mythical and stimulating

“Wagyl: the rainbow snake
Mythical and stimulating
The creative spirit behind the birth of the world
Awakening animals and
Bringing beings to life
Symbol of fertility and positive power Both Male and female…”


« Wagyl : le serpent arc-en-ciel
Mythique et stimulant
L'esprit créatif derrière la naissance du monde
Eveiller les animaux et les êtres à la vie
Symbole de la fertilité et du pouvoir positif
Male et femelle en même temps… »

Proposed by

Canberra selected to be Australia’s Capital City

“Canberra, in the Australian Capital Territory, is Australia’s capital city. After Federation in 1901, a site for the capital was sought, and Canberra was selected. The Australian Capital Territory was declared on 1 January 1911 and an international competition was held to design the new capital city of Australia. The competition was won by a submission from American architect Walter Burley Griffin with drawings drafted by Marion Mahony Griffin.” (source: canberra.com.au)

Carboard effigy

The basic idea was to fill the Australian stadiums with a cardboard effigy of you, in order to respect the closed doors, for the modest sum of 22 dollars (13.5 euros). At the finish line: a few clever people thought it was amusing to print the one of Harold Shipman, otherwise known as "Dr. Death", "an English doctor convicted in 2000 of killing 15 of his patients. "(AFP│01-06-2020)


À la base, une idée : remplir les stades australiens avec une effigie de vous en carton, histoire de respecter les huis clos, pour la modique somme de 22 dollars (13,5 euros). À l’arrivée : quelques petits malins ont jugé amusant de faire imprimer celle de Harold Shipman, autrement nommé « Dr. Death », « un médecin anglais reconnu coupable en 2000 d'avoir tué 15 de ses patientes. » (AFP│01-06-2020)

Australian Aboriginal Flag – Origin & meaning

The Australian Aboriginal Flag was designed in 1971 by Harold Thomas for the land rights movement - Then it became a symbol of the Australian Aboriginal people. The colors are said to represent: the Aboriginal people of Australia (black); the Sun, giver of life and protector (yellow); the earth (red).

snake

033/200snake

The Rainbow Serpent (or Rainbow Snake) is a central deity, creator god for Aboriginal Australia. (Australian Aboriginal lgs)


Le serpent arc-en-ciel (ou serpent arc-en-ciel) est une divinité centrale, un dieu créateur pour l'Australie aborigène.

What's a snake? How to define it? At the origin of the world among Australian Aboriginals, or alongside the puma and the condor in Inca myths, how did cultures & societies consider it? Turtles symbolic of longevity in China, deified crocodiles on the banks of the Nile, how have human beings more broadly lived close to reptiles? What is the situation today?... (to be completed)

Qu’est-ce qu’un serpent ? Comment le définir ? À l’origine du monde chez les Aborigènes australiens, ou aux côtés du puma et du condor dans les mythes incas, comment cultures & sociétés l’ont-elles considéré ? Tortues symboliques de la longévité en Chine, crocodiles divinisés sur les bords du Nil, comment plus largement les êtres humains ont-ils vécu en proximité des reptiles ? Qu’en est-il aujourd’hui ?... (à compléter)

The legend of koala…

 


On dit qu’une tribu recueillit un enfant à la mort de ses parents... Hélas, on ne fut pas très gentil avec lui et plus que tout, on l’assoiffait régulièrement ne lui donnant rien à boire, l’obligeant ainsi à mastiquer des feuilles d’eucalyptus. Un jour que les gens étaient partis à la chasse, l’enfant s’empara des récipients contenant l’eau et s’y abreuva abondamment puis il les emporta dans un eucalyptus. Tandis qu’il entonnait un chant magique, l’arbre grandit à perte de vue et l’enfant y grimpa pour se mettre à l’abri. À peine revenus de leur chasse, les gens s’aperçurent de ce qui s’était produit et prièrent l’enfant de leur rendre leurs récipients. S’il refusa tout d’abord, la promesse qu’ils lui firent de le traiter désormais plus gentiment finit par le convaincre. C’est pourquoi il descendit bientôt et les rejoignit. Mais lorsqu’il fut à leur portée, rompant leur promesse, les personnes le frappèrent de tous côtés. C’est alors qu’une chose extraordinaire se produisit car, sous leurs coups, l’enfant se transforma. Il se tassa, se couvrit de poils et tel un koala gagna en toute hâte l’eucalyptus dans lequel il prit la fuite pour ne plus jamais revenir.

How the didgeridoo comes to life…

"EXTRA MINUTES: Larry and his father, Djalu Gurruwiwi, are Yolngu men from East Arnhem Land, the birthplace of the renowned didgeridoo or 'Yidaki' as the locals call it. The father and son duo are carry on a tradition thousands of years old by carving the incredible instruments from termite hollowed trees." (60 Minutes Australia)

 


On dit qu’au début des temps, l’obscurité régnait. Tout y était froid et les créatures vivaient dans la peur. C’est pourquoi un dénommé Bur Buk Boon se mit en tête de faire une grande flambée pour réchauffer les siens. Il ramassa quantité de bois et les déposa un à un dans le foyer. Pourtant, il s’arrêta soudain car un bois avait attiré sa curiosité. En vérité, il était habité de termites. Bur Buk Boon se refusant à leur causer le moindre mal, plaça un embout près de sa bouche et souffla dedans. Alors qu’un son grandiose se faisait entendre, les termites s’envolèrent au-dessus du feu et, toutes illuminées, allèrent se fixer dans le ciel. C’est ainsi que furent créées les étoiles. C’est ainsi également que naquit le didgeridoo dont le son harmonieux et puissant allait désormais baigner la Terre de ses bienfaits...

Australia

Australia

Australia is a country in Oceania. Its capital is: Canberra. Its official language is: English . Its currency is: Australian Dollar.

Code: AU | AUS
FR: Australie
DE: Australien
IT: Australia
ES: Australia
ZH: 澳大利亚
PI: àodàlìyǎ
JA: オーストラリア
RO: ōsutoraria
Capital: Canberra
Back to Top