Valentina Vladimirovna Tereshkova

Valentina Vladimirovna Tereshkova

Valentina Vladimirovna Tereshkova Валентина Владимировна Терешкова (1937-) – The first woman to have flown in space on the Vostok 6 in 1963 - Member of the Russian State Duma.


Valentina Vladimirovna Tereshkova Валентина Владимировна Терешкова (1937-) - Première femme à avoir volé dans l'espace à bord du Vostok 6 en - Membre de la Douma d'État russe.

Sámi people

Sámi people

Sámi people - a Finno-Ugric people present in northern parts of Norway, Sweden, Finland, and Russia. Speaking the Sámi languages. Best known for their semi-nomadic reindeer herding.


Sami - Peuple finno-ougrien présent principalement dans le nord de la Norvège et de la Suède, ainsi que de la Finlande et de la Russie. Parler les langues same. Bien connus pour leur élevage semi-nomade de rennes.

Russia’s federal subjects

Russia comprises eighty-five federal subjects: 46 oblasts область (provinces); 22 republics, nominally autonomous, meant to be home to specific ethnic minorities; 9 krais край (territories); 4 autonomous okrugs автономный округ (districts); 1 autonomous oblast Евре́йская автоно́мная о́бласть (the Jewish Autonomous Oblast); 3 federal cities (Moscow, Saint Petersburg, and Sevastopol), functioning as separate regions.

Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France

La Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France is a poem written by Blaise Cendrars in 1913 about a journey on the Trans-Siberian Express in 1905, during the first Russian Revolution.


Vicky Messica - Prose du Transsibérien (Cendrars)


Prose du Transsibérien et de la petite Jeanne de France

"En ce temps-là, j'étais en mon adolescence
J'avais à peine seize ans et je ne me souvenais déjà plus de mon enfance
J'étais à 16.000 lieues du lieu de ma naissance
J'étais à Moscou dans la ville des mille et trois clochers et des sept gares
Et je n'avais pas assez des sept gares et des mille et trois tours
Car mon adolescence était si ardente et si folle
Que mon cœur tour à tour brûlait comme le temple d'Éphèse ou comme la Place Rouge de Moscou quand le
soleil se couche.
Et mes yeux éclairaient des voies anciennes.
Et j'étais déjà si mauvais poète
Que je ne savais pas aller jusqu'au bout..."

Petrykivka

Petrykivka

Petrykivka painting ... in Ukraine for "decorating living quarters, household belongings and musical instruments with a style of ornamental painting that is characterized by fantastic flowers and other natural elements, based on careful observation of the local flora and fauna" - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2013 .


Petrykivka

Petrykivka peint ... en Ukraine - "décorent leurs habitations, leurs objets domestiques et leurs instruments de musique de peintures ornementales où prédominent des fleurs imaginaires et autres éléments naturels inspirés d’une observation méticuleuse de la flore et de la faune locales" - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2013.

domovoi

domovoï

Esprit protecteur du foyer dans les mythologies slaves – Souvent représenté petit, poilu, il réside généralement derrière le four. On lui doit un grand respect qu’il rend bien en prévenant par exemple des dangers qui menacent la maison.

Any suggestion, improvement…? Many thanks and please, contact us…

KGB

The KGB was from 1954 to 1991 the post-Stalinist political police of the USSR. It succeeds the MGB that was set up between 1946 to 1954. The initials refer to Komitet gossoudarstvennoï bezopasnosti, Committee for State Security.

Kalyady Tsars

Kalyady Tsars

Rite of the Kalyady Tsars (Christmas Tsars) - Intangible Cultural Heritage of Humanity 2008 “…a ritual and festive event celebrated in the village of Semezhava in the Minsk region of Belarus”


Rite des tsars de Kalyady (tsars de Noël) - Patrimoine culturel immatériel de l'humanité 2008 «… un événement rituel et festif célébré dans le village de Semezhava, dans la région de Minsk en Biélorussie »

Ivan IV Vasilyevich

Ivan IV Vasilyevich

Ivan IV Vasilyevich (Ива́н Васи́льевич (1530 – 1584) or Ivan the Terrible - Grand Prince of Moscow (1533 – 1547) - First Tsar of of All Rus' (1547 – 1584). His reign saw Russia's transformation into a multiethnic and multicontinental empire under the Tsar, and his greater autocratic control.


Ivan IV Vasilyevich (Ива́н Васи́льевич (1530 - 1584) ou Ivan le Terrible - Grand Prince de Moscou (1533 - 1547) - Premier tsar de toute la Russie (1547 - 1584). Son règne voit la transformation de la Russie en un empire multiethnique et multicontinental et son plus grand contrôle autocratique.

Hermitage Museum

Hermitage Museum

The State Hermitage Museum (Госуда́рственный Эрмита́ж) - The second world's largest art museum, located in Saint Petersburg - Founded in 1764 by Empress Catherine the Great…


Le musée de l'Ermitage (Госуда́рственный Эрмита́ж) - Le deuxième plus grand musée d'art au monde, situé à Saint-Pétersbourg - Fondé en 1764 par l'impératrice Catherine la Grande…

The world of the Nenets

The world of the Nenets

“Let's go discover the incredible world of the Nenets,
A nation situated in the Arctic
Often referred to as the first reindeer breeders
Despite the global upheavals,
The Nenets managed to preserve an ancestral way of life
Rocked by Siberian traditions and legends
Nomads,
They move their camp about 70 times a year,
With one single objective:
Finding white lichen pastures in
the tundra
Essential for the survival of their reindeers…”


« Partons découvrir l'incroyable monde des Nenets,
Un peuple de l'Arctique
Souvent dits comme les premiers éleveurs de rennes

En dépit des bouleversements mondiaux,
Les Nenets ont réussi à préserver un mode de vie ancestral
Bercé par les traditions et les légendes sibériennes

Peuple nomade, ils déplacent leur campement environ 70 fois par an,
Avec un seul objectif :
Trouver les pâturages de lichens blancs
Dans la toundra nourricière
Essentiel à la survie de leurs rennes… »

Proposed by

The sound of Bandura in the streets of Kiev…

The sound of Bandura in the streets of Kiev…

“Transported by a beautiful Bandura melody
You are now dreaming of
Crossing the streets of Kiev,

With more than 50 metal cords,
The multiple tones of this atypical instrument will make you twirl

Accompanied by folk dances,
The kobzars, nomadic musicians,
You will be touched by their songs
Echoing the accomplishment of Ukrainian heroes…”


« Bandura dans les rues de Kiev

Transporté par un bel air Bandura
Vous voici à rêver,
Traversant les rues de Kiev,

Avec plus de 50 cordes métalliques,
Vous virevoltez aux multiples tons de cet instrument atypique…

Accompagné de danses folkloriques,
Les kobzars, musiciens ambulants,
Vous toucheront avec leurs chansons
Qui font écho aux exploits des héros ukrainiens… »

Proposed by

Russian lg

An East Slavic language, official language in Russia, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan.

ISO 639-2 Code: rus

Family: Indo-European lgs / Slavic lgs / East Slavic lgs

Chechen Republic

Chechen Republic or Chechnya (Чече́нская Респу́блика Chechénskaya Respúblika / in Chechen: Нохчийн Республика, Noxçiyn Respublika) – After the collapse of the Soviet Union, the Chechen-Ingush ASSR was divided in 1991 between the Republic of Ingushetia and the Chechen Republic. Looking for its independence and after the First Chechen War (1994 - 1996), the Chechen Republic of Ichkeria was proclaimed. With the Second Chechen War (1999 - 2009), Russia restored its control. Mainly Muslims (Sufis, of either the Qadiri or Naqshbandi orders), the Chechens were converted to Islam between the 16th and the 19th centuries.

Ket lg

(or Imbak or Yenisei Ostyak) A Siberian language long thought to be an isolate, the sole surviving language of a Yeniseian language family, spoken along the middle Yenisei basin by the Ket people.

ISO 639-2 Code: ket

Family: Yeniseian lgs

Kalmyk lg

(or Oirat) The standard form of the Oirat language of the Mongolic language family spoken by the Kalmyk people of Kalmykia, a federal subject of Russia.

ISO 639-2 Code: xal

Family: Mongolic lgs

Berlin Conference

The so-called Berlin Conference took place there from November 1884 to February 1885, and its main object was to agree on the partition of Africa between the colonial powers: Germany, Austria-Hungary, Belgium, Denmark, Ottoman Empire, Spain, France, Great Britain, Italy, the Netherlands, Portugal, Russia, Sweden-Norway and the United States.